Пэй Си не заметил его маленькой уловки и хотел прогнать его. Пока они разговаривали, Ю Ань чуть не развязал веревку.
В этот раз Лу Чао не пришел.
Пэй Си наблюдал, как мальчик старательно развязывал веревки, и, освободив руки, не удержался и хорошенько потер голову.
"Маленький талисман на удачу, так приятно видеть, что с тобой все в порядке."
Они развязывали веревки, а неподалеку получеловек-полуящерица-монстр приглашал других на пир. Он, причмокивая, сказал: «Я могу поделиться с вами своими мозгами».
Приглашенный холодно ответил: «Мне все равно, я очень привередлив в еде».
Ящерица разразилась смехом, словно услышала отличную шутку.
Спустя долгое время он отполз прочь, чтобы насладиться едой. Уходя, он услышал какой-то гул, и в его карих глазах внезапно появилась жестокая улыбка.
«Бог резни таков, что… Впустите его».
«Наступает ночь, и его ждет множество веселых игр».
С другой стороны.
Ю Ань был уведен Пэй Си.
Один из членов команды был с базы №6, и он также знал Ю Аня.
После того, как мужчину перевели в новый подвал, он некоторое время сдерживался, но больше не мог молчать и спросил Ю Аня: «Эй, невестка, ты сбежала из дома и не хотела уходить от отца Се именно потому, что он ни на что не годен?»
Ю Ань: «!»
Глаза Ю Аня расширились, в голове у него всё помутнело. Он заикнулся: «Что ты сказал?»
Неприметный прохожий, не боявшийся смерти, станцевал перед человеком, о котором шла речь.
Воспользовавшись отсутствием Се Чиюаня, он решил уточнить: «Все на базе говорят, что отец Се... намеренно отделил вас от него по комнатам. Вы всю ночь стояли у его двери, убитые горем, и ушли на следующий день».
Это правда?
--------------------
Примечание автора:
Истина раскрыта —
Аньань с тоской смотрела на дверь: "Ух ты, я хочу съесть Большую Голову!"
Зрители, увидевшие записи с камер видеонаблюдения, воскликнули: «Ах, какая душераздирающая малышка! Неужели отец Се поступил неправильно, выгнав беднягу на улицу?!»
Глава 18
Пей Си растерялась, когда ее напарница задала ей последний вопрос.
Его не было на базе №6; он примчался туда с базы №5, получив приказ от Се Чиюаня. Только от Се Чиюаня он узнал, что Юй Ань всё ещё жив.
Но, к всеобщему удивлению, у Ю Аня и Се Чиюаня сложились именно такие отношения.
Пэй Си был совершенно ошеломлен. Он посмотрел на красивое лицо Ю Аня и недоверчиво воскликнул: «У меня… у меня есть другой отец?!»
Ю Ань: «...»
Юй Ань нахмурился, не желая признавать присутствие этого крестника.
Он тщетно пытался возразить: «Я не твой отец, и мои отношения с Да Тоу не такие, как ты думаешь!»
Лицо Пэй Си становилось все более растерянным: «Кто такой Большая Голова?»
Один из товарищей по команде, наблюдавший за развитием событий, быстро вмешался: «Брат Пэй, я это знаю! Большая Голова — отец Се! Так моя невестка называет отца Се!»
Пэй Си, всё ещё ошеломлённый, обернулся и сказал: «Се Чиюань, какой же он дурак. Чёрт возьми».
Это действительно необычное прозвище.
Юй Ань подавился. Он был одновременно возмущен и не в состоянии опровергнуть этот аргумент!
Ему казалось, что его обманывают. Се Чиюань даже во сне не позволяла ему себя лизать, так почему же он стал его девушкой в реальности?
Пэй Си действительно оправдывает свою репутацию элитного солдата; его физические и умственные качества намного превосходят качества обычных людей.
После недолгого периода экзистенциальных сомнений он быстро изменил свой настрой и смирился с драматическим фактом: его маленький талисман удачи превратился в его невестку.
«Ну, что же это?»
Пэй Си оглянулся на выход и коротко сказал: «Прекратите сплетничать, нам нужно продержаться до прибытия отца Се. Юй Ань, позволь мне вкратце объяснить тебе ситуацию».
Услышав это, Юй Ань навострил уши и внимательно прислушался.
Пэй Си относилась к нему как к родному, поэтому ничего не скрывала: «Мы — передовая группа, ответственная за проведение спасательной операции в разрушенном городе Ю. Кстати, человек, которого мы спасаем, — ваш родственник».
Услышав это, Ю Ань тут же напрягся: «Кого ты собираешься спасать?»
С ним связаны только его отец и его ребенок.
Пэй Си встретила его взгляд и серьезно сказала: «Твой тесть, Жуань Ке».
Ю Ань: «?»
Ю Ань был в замешательстве: «Кто такой Жуань Кэ?»
Он его не знает!
Пэй Си посмотрел на него и пояснил: «Вторая половина приемного отца Се Чиюаня».
Юй Ань растерянно посмотрел на всех и сказал: «О».
Он немного замешкался, но именно эта медлительность помешала ему вовремя что-либо уточнить.
Пэй Си повела их дальше, говоря по ходу дела: «В этом городе несколько мутантов. Тот, кто только что связал нас, был мутантом-ящерицей».
«Нам пока неизвестны конкретные способности мутанта-ящера. Его тело неуязвимо для лезвий и пуль, что делает его очень опасным. Я только что сфотографировал его и уже отправил снимок на базу».
«Как только база найдет его контактные данные, они перешлют их нам».
Юй Ань выслушал его, не говоря ничего лишнего.
В этом городе несколько мутантов. Ю Ань гадал, не принадлежит ли его ребенок к их числу.
«Брат Пей, мне кажется, мутантов становится всё больше и больше».
Один из членов команды задался вопросом: «Как вообще эти штуки были сделаны? Они такие опасные, убить их даже сложнее, чем зомби».
Пей Си не ответил.
Маленький белый гриб в кармане Ю Аня внезапно зашевелился.
«Молодец, наш малыш самый лучший, он никому не причинит вреда». Ю Ань засунул пальцы в карман и ободряюще погладил маленький белый гриб.
У него был очень тихий голос, словно он разговаривал сам с собой.
Остальные были слишком заняты поисками пути, чтобы заметить его движения. Однако Пэй Си, находившийся рядом, внезапно взглянул на него.
Подвалы не закрыты; все они несколько необычны. Подвалы каждого дома фактически соединены между собой.
Они на ощупь прокладывают себе путь вперед.
За пределами подвала, на городских улицах, ящерица-мутант, лишившись пищи, отчаянно колотила хвостом по столбу.
"Кто! Кто украл мою еду!"
Яростный рев ящерицы разнесся по всей улице, достигнув даже группы людей в подвале.
«Хорошенько спрячьтесь, он придёт нас искать».
Ящерицы следят за ними и не сдадутся, пока не найдут их.
Ю Ань послушно следовал указаниям Пэй Си. После непродолжительного обхода подвала Пэй Си, шедший впереди, внезапно остановился перед дверью.
«Тише».
Пей Си приложила указательный палец к губам, показывая жестом, призывающим к тишине.
Юй Ань безучастно смотрел на дверь. Спустя долгое время он что-то услышал.
По ту сторону двери доносились многочисленные звуки дыхания.
Они не знали, зомби они, мутанты или выжившие. В любом случае, противник был не меньше их по численности.
Ю Ань прижал ухо к двери.
Послушав некоторое время, Ю Ань повернулся, наклонился к Пэй Си и прошептал ему: «Там кто-то говорит».
Пэй Си колебался.
Он пришел сюда, чтобы спасти Руан Ке. Если с теми, кто находится за дверью, что-то пойдет не так, и они привлекут монстра, у всех них будут проблемы.
«Брат Пэй, пойдём?»
"Входить."
После нескольких секунд раздумий Пей Си решил войти в игру.
Во-первых, он хотел собрать больше информации.
Во-вторых, он мог бы вселить в этих беженцев, которые скрывались, проблеск надежды на то, что они смогут уехать.
Ю Ань согласился с выбором Пэй Си.
Спустя мгновение Пэй Си распахнул дверь, бросив в нее пистолет, а Юй Ань последовал за ним, осматривая происходящее внутри.
Семь или восемь выживших сидели рядом, а посередине висел горшок. В горшке была жидкая каша, настолько водянистая, что в ней можно было увидеть своё отражение.
«Молчите, мы спасательная команда».
Пей Си первой раскрыла свою личность, сказав: «Не бойтесь, мы вас не обидим».
Вероятно, эти люди слишком долго прятались; они выглядят довольно вялыми и растерянными.
Пей Си долго держал пистолет и успокоился только тогда, когда увидел, что они не слишком эмоциональны.
Ю Ань смотрела на группу людей с бесстрастными выражениями лиц, особенно на маленькую девочку с косичками. Девочка была так худенькая, что у нее было заостренное лицо.
«Как долго ты здесь прячешься?» — спросил Пей Си.
«Полмесяца».
Какова ситуация в городе на данный момент?