Глава 104

Маленький осьминог так быстро откатился в сторону, что оставил после себя остаточные изображения, отчего глаза Ю Аня расплылись.

Глава 67

Сяо Лю и Сяо Цзю посмотрели на катающегося младенца, обменялись взглядами и погрузились в зловещую тишину.

«Мне не нужна эта невестка, мне нужна другая, мне нужна еще одна!»

Маленький медвежонок беспорядочно катался по земле, его крошечные щупальца дико размахивали. Спустя некоторое время Юй Ань, которому больше не хотелось смотреть, схватил его и поймал.

"Ба Зай."

Ю Ань откашлялся, пытаясь успокоить маленького осьминога, который вот-вот должен был взбеситься: «Это не то, что ты думаешь. Се Чиюань — твоя невестка».

Шум, доносившийся от восьми детей, внезапно прекратился.

Он запрокинул голову, глядя на старшего брата со смесью веры и сомнения: «Правда? Се Чиюань действительно не станет моей невесткой? Брат, не лги мне».

Ю Ань неловко избежал его взгляда, а затем продолжил: «Сейчас он точно не такой».

Юй Ань молча подчеркнула важность настоящего момента, и недалёкого Ба Цзая тут же обманули.

Он вытянул свой маленький щупальце и ткнул им в ладонь старшего брата, наконец прекратив его суету: «Хорошо, главное, чтобы золовка не была Се Чиюанем, тогда всё в порядке».

Цель Се Чиюаня — уничтожить эту группу потомков-мутантов.

Особенно когда Ба Цзай несколько раз сталкивался с Се Чиюанем, его маленькие щупальца каждый раз отрубались. Этот бесстыжий Се обращался с его маленькими щупальцами как с бесплатной едой на вынос из морепродуктов.

Глупый мальчишка не понял игру слов, которую вела Ю Ань, но сообразительные Сяо Лю и Сяо Цзю тут же уловили суть.

«Ладно, ребята, будьте осторожнее со сном сегодня ночью».

Здесь всего одна палатка, и Ю Ань точно будет спать сегодня ночью с Се Чиюанем. Детям больше некуда пойти.

Как раз когда Юй Ань собирался разложить картонные коробки для младенцев, он посмотрел на восьмого ребенка и вдруг кое-что вспомнил: «Подожди, восьмой ребенок храпит, когда крепко спит».

Если бы Бацзай храпел, живя в одной палатке с Се Чиюанем, он бы точно об этом узнал.

Вызванный маленький проказник напрягся, его маленькие щупальца слегка порозовели. Он пробормотал: «Я не храплю, я не храплю во сне!»

Юй Ань посмотрел на него сверху вниз и безжалостно заявил: «Нет, это ты храпишь».

Базай: "..."

Главный задира вот-вот расплачется!

Увидев его реакцию, Ю Ань усмехнулся и сказал: «Ты не храпишь громко и не мешаешь другим, совсем чуть-чуть. У Се Чиюаня очень хороший слух, поэтому я за тебя и беспокоюсь».

Это объяснение, по крайней мере частично, устроило Bazaar.

Ю Ань ломал голову, пытаясь придумать, где мы переночуем сегодня, а Сяо Лю, который все это время молчал, наконец заговорил.

«Старший брат, ты и Се Чиюань оставайтесь в палатке. Сяо Ба, Сяо Цзю и я пойдем к машине. Мы можем положить одеяло в багажник и поспать там».

Автомобиль, на котором они ехали, действительно был очень просторным для уменьшившегося в размерах младенца.

Ю Ань на мгновение заколебался, но все же осторожно помог им сесть в машину.

Судя по сегодняшней истерике Бацзая, ясно, что вражда между детьми и Се Чиюанем не может быть улажена в короткие сроки.

Ю Ань невольно погрузился в свои мысли. Если он действительно сойдётся с Се Чиюань, то пусть уж лучше оставить вопрос о ребёнке Се Чиюань.

Из трёх детёнышей только восьмой оставался в унынии.

«Я заправила тебе постель. Не броди по ночам, просто спокойно поспи здесь, хорошо?» — обеспокоенно напомнила тебе Юй Ань.

Все трое малышей дружно кивнули в унисон, послушно показывая, что будут слушаться.

Ю Ань по очереди коснулся каждого из них, после чего повернулся и вернулся в палатку.

Не успел Ю Ань уйти, как трое малышей устроили серьёзное собрание. Точнее, собрание проводили двое малышей, а растерянный восьмидесятилетний малыш внимательно слушал.

«Этот парень по фамилии Се преследует нашего старшего брата», — спокойно сообщила Сяо Лю эту жестокую новость. — «И, похоже, наш старший брат к нему неравнодушен».

Сяо Ба не поверил. Он самодовольно сказал: «Старший брат сказал, что не позволит ей стать его невесткой!»

Сяо Лю посмотрел на Ба Цзая глазами идиота и холодно напомнил ему: «Старший брат сказал, что не позволит ему стать невесткой сейчас, но он не говорил, что не позволит ему стать невесткой в будущем».

Базай: "!"

Базай был в шоке.

Сяо Цзю и Сяо Лю были на одной волне, поэтому уже говорили в согласии: «Верно, этот парень по фамилии Се хочет подняться по службе и стать нашим старшим. Он мечтает!»

Ба Цзай был ошеломлен: «Сяо Цзю, то, что ты сказал, действительно рифмуется».

Сяо Цзю было слишком лень обращать на него внимание.

Сяо Лю продолжил высказывать свое мнение: «Се Чиюань слишком опасен. Хотя сейчас он преследует Старшего Брата, люди — странный вид. Некоторые люди очень привязаны друг к другу, а другие готовы убить своих жен! Нам нужно внимательно следить за Се Чиюанем».

Ба Зай без колебаний заявил: «Если мы не позволим ему захватить власть, то объединим силы и свергнем его!»

Сяо Лю больше не мог сдерживаться, взмахнул крыльями и ударил его по лицу: «Идиот, если он уйдёт, то и запасы продовольствия Большого Брата тоже закончатся!»

Из-за своего статуса зерновых резервов они могут недолюбливать Се Чиюаня, но избавиться от него они не смогут!

Пока дискуссия затягивалась, детям пришла в голову коварная идея: «Давайте похитим Се Чиюаня, как нас тогда заманили в ловушку в научно-исследовательском институте…»

«Тогда пусть Се Чиюань послушно служит запасной едой старшего брата!»

Как именно реализовать эту гнусную идею, еще предстояло обсудить. Дети сбились в кучу, перешептываясь, и продолжили свою встречу.

Ю Ань, которую не допустили к встрече с детьми, теперь вернулась в свою палатку и тоже испытывает головную боль после разговора с детьми.

хорошо.

Похоже, детям не нужна слишком строгая невестка.

Се Чиюань еще не вернулся. Юй Ань выглянул из-под полога палатки и увидел проплывающие мимо языки пламени.

Ее длинные, волнистые волосы, достигавшие середины талии, оставались потрясающе красивыми даже ночью.

"Братец, ты не можешь уснуть?"

Пламя склонилось вниз, его взгляд встретился с взглядом Ю Аньпина: «Хочешь зайти ко мне в палатку? У меня большой опыт в усыплении людей».

Ю Ань быстро покачала головой: «Нет, нет, меня не нужно уговаривать заснуть».

Он может спать!

Флейм заглянул в палатку, но не увидел Се Чиюаня.

Она просто села и сказала Ю Аню: «Это редкая возможность, почему бы нам немного не поговорить?»

Юй Ань пообещал Се Чиюаню, что не соприкоснется с пламенем.

Но теперь, когда они сидят прямо перед ним, он, как джентльмен, не может просто закрыть дверь палатки и сделать вид, что не видит их.

Ю Ань ничего не оставалось, как согласиться: «О чём вы хотите со мной поговорить?»

Флейм была полна любопытства и спросила: «Почему ты следишь за Се Чиюанем? Насколько я знаю, Се Чиюань не очень дружелюбный человек».

«Он ко мне дружелюбен».

Ю Ань искренне заступилась за Се Чиюаня: «Он дружелюбен не только ко мне, он очень добр ко многим людям. Он действительно хороший человек. Не верьте этим промывающим мозги историям и не считайте его чем-то страшным».

пламя:"……"

Пламя замерло, его охватил сильный эмоциональный трепет.

Как мутант, она могла не знать, что за человек Се Чиюань?

Когда пламя утихло, мне захотелось найти другую тему для разговора.

Ю Ань спросила первой: «Маг сказал, что у вас есть младшая сестра. Вы близнецы? Я видела близнецов, и они очень похожи друг на друга».

Ю Ань имела в виду близнецов Тан Синя.

Флейм усмехнулся: «Мы с сестрой… действительно очень похожи на человеческих близнецов. Просто идентичные близнецы, рожденные от мутантов, не такие милые, как человеческие близнецы».

«Говоря прямо, мы — неудачники».

Казалось, Флейм ничуть не смущало то, что она оказалась неудачным экспериментом. Ее взгляд скользнул по Ю Аню, устремившись, по-видимому, на город S вдалеке.

«Неудачи не имеют значения, мы всё ещё живы».

Ю Ань согласно кивнул: «Верно, это уже замечательно, что вы все живы. Человек, которого я ищу, тоже в городе S».

В этот самый момент два человека, о которых они думали, находились в одном и том же месте.

Чувство тоски по кому-то одинаково.

Разговаривая с Ю Анем, Флейм чувствовала себя спокойно; это существо с отклонениями было очень чувствительно к эмоциям. Поэтому Флейм ясно видела, как Ю Ань понимает её.

Ей это показалось странным: «Ю Ань, ты не боишься мутантов?»

Ю Аньсинь сказала: «Я вырастила кучу детей с врожденными дефектами. Что будет, если я испугаюсь?»

Он спокойно ответил: «Не волнуйтесь, люди могут быть хорошими или плохими, и мутанты тоже».

Есть безнадежные, деградировавшие личности, а есть деградировавшие личности, которых можно должным образом обучить. Юй Ань считает себя достаточно терпимым к деградировавшим личностям.

Они продолжали беседовать, пока не вернулся Се Чиюань.

Увидев Се Чиюаня, Пламя встало и ушло, не сказав ни слова.

Чувствуя себя виноватым, Юй Аньлуэ съежился в палатке. К тому времени, как вошёл Се Чиюань, он уже укрылся одеялом и неискренне храпел.

Се Чиюань так рассердился, что рассмеялся.

"Все еще притворяешься спящим?"

Се Чиюань снял пальто и, вместе с одеялом, притянул его к себе: «Выходи. Что я тебе говорил в прошлый раз?»

Се Чиюань не хотел, чтобы Ю Ань контактировал с мутантами из организации «Красная птица».

Не имея возможности бежать, Ю Аню ничего не оставалось, как незаметно выбраться наружу и смириться со своей участью — быть отчитанным.

«Их организация очень опасна. Вы видите только красоту и страсть женщины, с которой разговариваете, но знаете ли вы, что все мужчины, которые вступают с ней в отношения, в конечном итоге погибают насильственной смертью различными способами?»

На этот раз маг принес несколько аномальных существ, и ни одно из них не выглядело как чудовище.

Се Чиюань рассказал о происхождении всех мутантов, сопровождавших его.

Слушая это, Ю Ань всё больше и больше приходил в замешательство.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402