Глава 233

Неподалеку зомби все еще смотрели на них, в их глазах читалась ненависть, словно они питали кровную вражду к Сяо Цзю, что даже шокировало Ю Аня, который не боялся зомби.

Ю Ань время от времени пользуется интернетом, поэтому, хотя она никогда не училась в университете, она знает, как сложно студентам Академии сельскохозяйственных наук выполнять свои дипломные проекты.

Небрежный поступок Сяо Цзю напрямую разрушил шансы студента на получение диплома.

«Это принадлежит другому человеку».

Юй Ань всё ещё следил за зомби. Он хотел, чтобы Сяо Цзю поставил бамбуковую палку обратно, прежде чем зомби набросится на неё, надеясь таким образом успокоить зомби.

Сяо Цзю не проявлял особого желания.

Он посмотрел на бамбук и пробормотал: «Это лучший бамбук, который мы когда-либо выращивали. Он выглядит таким свежим и нежным. Если мы его вернем, то, возможно, даже получим несколько побегов для еды».

Сяо Цзю тянет время и не хочет возвращать долг.

Ю Ань начала волноваться, когда Сяо Цзю присел на корточки и начал втыкать бамбук в землю.

"кашель."

Увидев, что он уже начал сажать растения, Юй Ань откашлялся и окликнул зомби, который все еще стоял на страже. Он дружелюбно сказал: «Здравствуйте, извините, мы здесь не для того, чтобы красть ваш бамбук».

«Сейчас мы бросим это вам в ответ, не сердитесь».

Ю Ань никак не мог понять, на каком языке говорят зомби, поэтому мог лишь сухо извиниться перед ним. Судя по выражению лица зомби, бамбук явно принадлежал ему.

Принеся извинения, Сяо Цзю закончил посадку бамбука.

Он похлопал пухлыми ручками по земле вокруг бамбука, а когда земля немного осела, выдохнул и сказал: «Хорошо, старший брат, всё в порядке?»

Юй Ань потянул Сяо Цзю за собой, осторожно держась на расстоянии от зомби.

Сяо Цзю не понял: «Старший брат, почему ты его боишься?»

Даже если бы рядом были он и Лю Цзай, десяток других зомби не смог бы им противостоять.

Ю Ань взял его маленькую грязную ручку и тихо сказал: «Малыш, ты не понимаешь».

Трогательный дипломный проект, пусть в него поразит молния.

На этот раз они устроили настоящий бардак.

Ю Ань держала Сяо Цзю за руку, а Лю Цзай был спрятан у неё в кармане. Под угрожающим взглядом зомби Ю Ань собралась с духом, повернулась и побежала.

Лес был огромным, и этот небольшой клочок земли ничего не менял. Дети последовали за своим старшим братом и вскоре добрались до другой стороны.

«Шестой сын. Старик еще здесь?»

Ю Ань не хотел, чтобы старик-зомби его обнаружил, и не хотел мешать слежке Се Чиюаня за стариком.

Шестиглазая бабочка умеет летать, и она настолько мала, что её легко можно спрятать на любой ветке. Поэтому она идеально подходит в качестве бабочки-разведчицы.

Бабочка-разведчик сообщает о своих успехах: «Он всё ещё здесь».

Затем Ю Ань спросил: «Он единственный?»

Маленькая Бабочка покачала головой: «Он общается с другими зомби».

Старик — король зомби, поэтому он, естественно, выбирает более простые способы передвижения. Например, он может напрямую общаться с зомби или управлять ими.

Следует отметить, что Король зомби действительно очень полезен с этим усилением навыка контроля.

Это также является ключевой причиной, по которой Се Чиюань рискнул сотрудничать со стариком.

Ю Ань намеренно обошёл старика стороной и повёл ребёнка в противоположную сторону. Но всего через несколько шагов раздался внезапный вой зомби.

Это тот самый зомби, что был раньше.

Ю Аньсинь вздрогнула и обернулась. Она увидела, что тот самый зомби, что был раньше, по какой-то причине снова вытащил бамбук.

Он бросился в погоню за Ю Анем, ревя и неся вырванный из земли бамбук.

Ю Ань: «...»

Недолго думая, Юй Ань приказал: «Зайзай, заткни ему рот!»

Старик умеет понимать вой зомби, поэтому было бы плохо, если бы он их нашел.

Сяо Цзю ловко вытянул мицелий и запечатал пасть зомби. На его пухлом лице появилось слегка свирепое выражение, и он спросил старшего брата: «Брат, мне его съесть?»

Если ты его съешь, шума больше не будет.

Ю Ань почувствовал, что этот зомби находится в каком-то сознании; по крайней мере, он знал, что нужно их преследовать. Он на мгновение заколебался: «Не ешь его, он нечистый».

Он не одобряет, когда дети засовывают в рот всё подряд.

Сяо Цзю заткнул рот зомби и взглянул на бамбук, который тот нес. Корни бамбука все еще были покрыты грязью, но листья заметно завяли.

Неудивительно, что зомби так яростно сражались; оказывается, их дипломный проект провалился...

Пока они разговаривали, мицелий Сяо Цзю уже обвил зомби почти как мумию. Закончив обматывать его, он вытянул самый сильный мицелий и использовал его как привязь, чтобы вести зомби.

«Старший брат, давай отступим».

Шестой ребёнок, зависший в воздухе, внезапно напомнил.

Вой, доносившийся ранее, все еще доносился до ушей старика. Он был в состоянии повышенной готовности и уже заманил в ловушку зомби, следовавших за ним.

Ю Ань, не раздумывая, немедленно взяла ребенка и уехала.

В школе нет недостатка в зданиях всех типов, таких как лабораторные корпуса, учебные корпуса и общежития. Здания повсюду.

Ю Ань несколько секунд колебался между соседними общежитиями и учебными корпусами, прежде чем выбрать общежитие. Он всегда хотел увидеть, как выглядят университетские общежития.

Зомби в общежитии почти все сбились в кучу. Первым пошел Сяо Цзю, а затем Сяо Лю.

Ю Ань шла последней и снова заперла дверь общежития.

«Брат, здесь столько пыли!»

Все уборщицы превратились в зомби; общежитие пустует, вокруг бродят одни зомби. После нескольких месяцев такого положения дел, естественно, чистоты здесь совсем нет.

Ю Ань взглянул в угол и, увидев метлу, небрежно поднял её.

«Малыш, давай пока останемся здесь. Выйдем, когда старик перестанет издавать звуки. Идеальное время, давай посмотрим, как выглядит их общежитие».

Юй Ань восхищался образованными людьми. Поднимаясь по лестнице, он сказал: «Когда зомби больше не будет, вы тоже сможете пойти в школу».

Мутанты могут жить долго, поэтому не имеет значения, начнут ли они ходить в детский сад.

Услышав это предложение, Шестой и Девятый замолчали. Никто из них не произнес ни слова; никто не хотел идти в школу.

Мы поднялись на третий этаж.

Ю Ань нашел другую комнату в общежитии, из которой мог выйти. На полу комнаты лежала большая лужа засохшей крови, оставившая на полу темные следы.

Без внимательного наблюдения не сразу становится очевидно, что это такое.

Ю Ань осмотрела несколько общежитий, и это, несомненно, было самым чистым. За исключением слегка грязного пола, все остальное было в порядке.

«Дай-ка посмотрю, осталась ли там вода».

Общежитие представляет собой комнату на четыре человека с небольшой ванной комнатой. Судя по планировке и оборудованию, это мужское общежитие.

Ю Ань толкнула небольшую дверцу ванной комнаты, намереваясь войти и набрать воды.

Шесть-Зай остановился у окна и продолжил наблюдение. Приведённые ранее зомби сидели на земле позади них.

Сяо Цзю немного ослабил галстуки, затем присел перед ним на корточки, пытаясь что-то ему сказать: «Я только что вырвал один из твоих бамбуковых стеблей, почему ты так с ума сошел?»

«Нет, ты сходишь с ума из-за того, что я вырвал твой бамбук, или потому что ты зомби и хочешь есть людей?»

После расспросов Сяо Цзю понял, что что-то не так. Никто из них не был человеком. Даже их старшего брата давным-давно укусил зомби.

Сяо Цзю был чрезвычайно любопытен.

Он долго расспрашивал, и когда Лю Цзай обернулся, он потерял дар речи: «Сяо Цзю, ты заставил его замолчать. Даже если ты попросишь его еще полчаса, он все равно не сможет ответить».

Сяо Цзю было все равно: «Я все равно не ожидал от него ответа».

Зомби, с плотно сомкнутой пастью, сверлил взглядом Сяо Цзю, словно хотел сожрать её заживо. Чем свирепее он себя вёл, тем больше Сяо Цзю пыталась его заставить замолчать.

Если зомби вдруг снова завыет, это непременно привлечет старика.

Кран в маленькой ванной комнате был пригоден для использования; после того, как слили воду из раковины, содержавшую ржаво-желтую воду, она постепенно стала чистой.

Ю Ань наполнила таз водой и вымыла пол.

Он помешан на чистоте; даже если он здесь ненадолго, он терпеть не может грязную обстановку. Вымыв пол, он еще немного прибрался в комнате.

Глаза шестилетнего мальчика заблестели, когда он посмотрел на это.

Эта красивая и гордая маленькая бабочка также любит чистоту.

Закончив собирать вещи, Ю Ань позвал троих детей, ожидавших его в фургоне снаружи. Он объяснил свою ситуацию: «Мы всё ещё в школе, и не знаем, когда сможем уехать. Будьте осторожны снаружи и не ищите меня. Я уеду, как только закончу».

Если бы Ю Ань не упомянул об этом раньше, трое малышей действительно собирались прийти его искать.

«Брат, тебе тоже следует быть осторожным».

Чью Чью наклонилась к телефону и сказала своему старшему брату: «Мы с Ци Цзаем не убежим, так что не волнуйся за нас».

После обмена советами Цюцю наблюдал, как Цицзай неохотно повесил трубку. Бацзай почти не успел ничего сказать, поэтому выглядел довольно недовольным.

Разговор завершился.

Седьмой проигнорировал Восьмого. Он посмотрел на Чью Чью, который цеплялся за своего старшего брата, и вдруг забеспокоился: «Чью Чью, ты такой привязчивый. Что будет, если мой старший брат женится на Се Чиюань и больше не сможет о тебе заботиться? Почему бы тебе не переехать ко мне?»

«Я куплю большую виллу. Там будут жить мой старший брат и Се Чиюань. Ты сможешь жить по соседству, и я составлю тебе компанию».

Чью Чью был ошеломлен; все его внимание была прикована к большой вилле. Его старший брат говорил, что большие виллы стоят невероятно дорого, их покупка обходится в огромную сумму.

Чу Чу инстинктивно спросила: «Седьмой, у тебя очень-очень много денег?»

Семь: "..."

Севен был немного неуверен в себе.

Он взглянул на Тан Чжана, который готовил ему чай с молоком, и пробормотал: «Немного».

Чью Чью завидовал. Он тоже хотел иметь много денег, чтобы тратить их на старшего брата из собственных сбережений. В последний раз он покупал подарок на карманные деньги, которые ему дал Ци Цзай.

В ходе беседы Ци Цзая тема отклонилась от основной темы.

К счастью, Ци Цзай вернул разговор в нужное русло. Он отбросил телефон в сторону и напомнил ему: «Ты еще не ответил на мой вопрос».

"Хотите жить по соседству?"

Севен снова задал этот вопрос. Он чувствовал, что Се Чиюань и его старший брат очень близки, и если Цюцю всегда будет впереди, Се неизбежно начнет терять терпение.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402