Глава 222

Седьмой, которого еще не вызвали, осторожно отступил в сторону, стараясь скрыть свое присутствие. Большому Брату нужно было лишь оказать давление на Маленького Девятого; он совершенно точно не мог его видеть.

Сяо Цзю, находясь под давлением старшего брата, в конце концов, спустя некоторое время, уступил.

Он понизил голос и с трудом произнёс: «Старший брат, неужели всё так и должно быть?»

«Эм.»

Тон Ю Аня не оставлял места для переговоров. Он смотрел на Сяо Цзю сверху вниз, не подгоняя ее и не давая понять, что собирается сдаться.

Время шло медленно, шаг за шагом.

Сяо Цзю ничего не мог с этим поделать. Он беспомощно поджал губы, а через несколько секунд опустил голову и укусил Ю Аня за запястье.

Мицелий начал распространяться по телу Сяо Цзю.

Ю Ань мгновенно покрылся мицелием, но Сяо Цзю лишь сделал вид, что ничего не произошло; на самом деле он лишь прокусил небольшой участок кожи Ю Аня.

Ю Ань научился у него, как кормить детеныша.

После того как Сяо Цзю закончил кусать, он был явно расстроен. Он уткнулся лицом в объятия Ю Аня, его голос дрожал от рыданий: «Прости, старший брат. Мы все плохие дети».

Только плохой ребенок съел бы даже своего старшего брата.

Ю Ань посмотрел на удрученного Сяо Цзю и улыбнулся: «Все наши малыши хорошие, ни один из них не плохой. Не грусти, твоему старшему брату все равно».

Сяо Цзю, всё ещё не выплескивая эмоции, выпалил: «Старший брат, я действительно не знал, что питательный раствор в резервуаре смешан с твоей кровью».

«Когда я вышел, я впервые увидел старшего и второго детенышей. Я догадался об этом по их разговору: они сказали, что больше не хотят, чтобы вы их кормили».

Детенышей, находившихся позади них, кормили довольно щадящим способом.

А старший сын и его друзья…

Меня поддерживал мой старший брат, который кормил меня своей кровью, понемногу.

Ю Ань выслушал слова Сяо Цзю, но его сердце не было по-настоящему тронуто. Как и в случае с кормлением детеныша, он ничего не почувствовал.

Хотя он не помнил, что произошло раньше, он прекрасно понимал, что, продолжая кормить детенышей столько лет, он никогда не жалел об этом решении.

Маленький Джиу, этот маленький грибочек, раньше всегда притворялся, что плачет, но на этот раз его слезы были абсолютно настоящими.

«Старший брат».

Сяо Цзю всё ещё умолял его: «Пожалуйста, перестань нас так кормить. Мы уже взрослые, нам это больше не нужно».

Они уже взрослые и им больше не нужна помощь старшего брата.

«Хороший мальчик/девочка».

Юй Ань вытер слезы, уже не такие холодные, как прежде. Он опустил голову и утешил Сяо Цзю, который был по-настоящему расстроен: «Мы поговорим об этом позже. Мне нужно пойти найти Лю Цзая. Вы подождите меня здесь, хорошо?»

Он тут же придумал причину: «Шестой Принц вот-вот начнет лечение, и он не может обходиться без кого-то рядом. Мне нужно проводить с ним больше времени».

Лю Цзай всё ещё лежит в больничной палате, и все остальные дети видели, в каком он состоянии.

Поэтому Сяо Цзю не хотел конкурировать с Лю Цзаем за звание старшего брата. Он кивнул и велел старшему брату уйти.

Юй Ань посмотрел на него, немного подумал и решил остаться еще ненадолго. Он позвал и Ци Цзая; Ци Цзай шмыгал носом и, казалось, тоже испытывал боль.

Он любит их всех, и все его дети — его драгоценные малыши.

Юй Ань терпеливо успокаивал двух детенышей, и только успокоив их, встал и ушел.

Его комната находилась недалеко от комнаты Лю Цзая.

Он не успел далеко отойти, как добрался до палаты Лю Цзая. В этот момент туда как раз собирался войти врач, пришедший на плановый осмотр.

Юй Ань поднял руку и толкнул дверь.

Следующая секунда.

Выражения лиц Ю Аня и врача, проводившего осмотр, изменились. Осмотрев пустую кровать, после того как они обыскали кровать, пространство под кроватью и всю палату, они вынуждены были признать, что маленькая бабочка улетела.

Первой реакцией Ю Аня было обратиться за помощью к Се Чиюаню.

Но он тут же подавил эту мысль. Се Чиюань, вероятно, и так был перегружен проблемами, и он не мог позволить этим вещам еще больше беспокоить его.

«Где находится комната наблюдения? Отведите меня в комнату наблюдения».

После консультации с врачом Юй Ань отправился в палату наблюдения, чтобы провериться. Он только что видел Лю Цзая этим утром, точнее, два часа назад.

Через два часа ещё слабая маленькая бабочка может уже не улететь далеко.

Ю Ань внимательно всматривался в монитор кадр за кадром, тщательно отслеживая путь, пройденный ребенком. Как только он определит направление, ему будет легче найти его позже.

В тот самый момент, когда Ю Ань просматривал записи с камер видеонаблюдения, Се Чиюань также получил свое сообщение.

Человек, стоявший перед Се Чиюанем, еще больше побледнел, услышав эту новость: «Командир Се, я же говорил вам, что у тех, кто не принадлежит к нашему роду, наверняка другие сердца. Даже если мутантов легализуют, в других районах к ним все равно относятся очень строго».

«Они всего лишь орудия труда, прирученные нами, людьми. Слишком мягкое отношение к мутантам вредит только нам!»

Мужчина передо мной говорил с большим воодушевлением. Описав опасность, исходящую от мутантов, он сразу же назвал виновника этого дела.

«Мутант A06 только что исчез из больницы, когда на шефа Инь напали. Разве не очевидно, кто виновник?»

Он уже прямо назвал и обвинил A06. И он даже утверждал: «A06 действовали не в одиночку; они, должно быть, работали вместе с другими аномалиями».

«На месте нападения на вождя Инь наблюдались лишь незначительные отклонения от Последовательности А. Слишком много совпадений перестали быть совпадениями; это вопиющая провокация!»

Следует признать, что на первый взгляд варианты последовательности А в случае Инь Цинь выглядят довольно подозрительно.

Однако Се Чиюань безэмоционально спросил: «Вы настаиваете, что они убийцы, так каков же был их мотив?»

«Нужен ли мутанту мотив, чтобы причинять вред людям?!»

Человек, обвинивший мутантов в убийствах, с негодованием заявил: «Они родились злыми и будут делать всё, что захотят, независимо от того, насколько это будет плохо».

Се Чиюань: «...»

Се Чиюань посмотрел на него с таким выражением лица, словно перед ним был человек с умственными отклонениями.

— Ты разве не знаешь, где раньше жили эти мутанты? — терпеливо объяснил ему Се Чиюань. — Они жили на тренировочном острове.

Тренировочный остров всегда был самым важным местом для тренировок в Западном районе, и каждый, кто может туда попасть, — это первоклассный спортсмен.

Там находятся не только тренировочные полигоны, но и секретные лаборатории.

Мутанты живут в таком важном месте; если бы они действительно хотели причинить неприятности, они бы сделали это давным-давно. Кроме того, Инь Цинь время от времени навещает там Жуань Кэ.

После того как Се Чиюань закончил объяснение, он подумал, что собеседник наконец успокоится. Однако он недооценил глубину предвзятого отношения собеседника к мутантам.

«Сэр, на месте происшествия находятся только мутанты, и один из них пропал без вести в полдень. В настоящее время они являются главными подозреваемыми. В соответствии со стандартной процедурой, их следует временно задержать. Если будет найден настоящий виновник, тогда будет еще не поздно освободить их».

Другая сторона полностью проигнорировала объяснения Се Чиюаня.

Если бы этот человек не занимал высокую должность и не проводил много времени со своим отцом, Се Чиюань давно бы выгнал его.

«Забудьте о мутантах. Давайте сначала организуем оборону в Западном районе. Мы только что обнаружили, что враг проник внутрь. Весьма вероятно, что в Западном районе происходит что-то зловещее».

Он может убить собственных детей, и Се Чиюань с такой же легкостью может прийти к выводу, что кто-то в их Западном районе замышляет что-то недоброе.

Доступ на главную базу всегда был очень строгим. Даже если противник — мутант или сверхчеловек, ему невозможно проникнуть туда в одиночку незамеченным.

Дети не являются убийцами. У настоящего убийцы должен быть сообщник.

Се Чиюань продолжал заниматься делами Западного района. Инь Цинь давно говорил ему, что в будущем он должен взять на себя управление Западным районом.

Теперь, возможно, придется ускорить этот процесс преемственности.

Се Чиюань не хотел брать на себя управление бизнесом; он хотел сразу уйти на пенсию. По его плану, как только он накопит достаточно денег, он сможет обеспечить Ю Ань и детей комфортной жизнью.

Се Чиюань всё ещё был занят, подавляя все мысли о задержании детёнышей-мутантов.

В больнице.

Как раз в тот момент, когда глаза Ю Ань уже почти ослепли, она увидела маленькую бабочку, которая, споткнувшись, улетела. Направление полета бабочки…

Оно находится за пределами Западного района.

Западный район в данный момент был небезопасен, и Ю Ань, увидев, в каком направлении он находится, не смог усидеть на месте.

Он практически бегом вернулся в свою комнату, и как только прибежал, позвал всех детей: «Пошли, нам нужно срочно искать Шестого Мальчика!»

Юй Ань вывел детей на улицу и у дверей увидел привратника.

Се Чиюань никого не послал охранять их; это делали те, кто с ним не соглашался. Се Чиюань не обладал абсолютной властью, и его слово здесь не имело абсолютной силы.

Он верил в потомство-мутантов, но большинство людей в это не верили.

Ю Ань может свободно передвигаться по территории больницы, но не может покидать ее пределы.

После тупиковой ситуации Юй Ань пошла на компромисс: «Я оставлю двух младенцев здесь. Раз они здесь, я обязательно вернусь».

«У меня сейчас срочные дела».

Компромисс, предложенный Ю Анем, не принес ему никакой снисходительности. Не найдя другого решения, он мог лишь беспокоить Жуань Кэ, которая тоже находилась в больнице.

Дом Руан Ке находится в очень плохом состоянии.

Инь Цинь оставался без сознания и не приходил в себя. Жуань Кэ стоял рядом с ним, отказываясь пошевелиться.

Увидев его, Ю Ань опустила голову и извинилась: «Дядя Жуань, мне очень жаль».

Если бы дети не пошли ужинать к вождю Инь, ничего бы этого не случилось.

Хотя лицо Жуань Ке было бледным, он не утратил самообладания. Он устало произнес: «Это не ваша вина, и это не вина детей».

«Убийца уже на базе. Никто из нас не может заранее знать, когда он убьет вашего дядю Инь».

Жуань Кэ удалось выписать Ю Ань из больницы, но Ба Цзай и Цю Цю не смогли пойти с ней. Двух малышей временно взяли в заложники.

К счастью, дети вели себя очень хорошо и не доставили особых хлопот.

Ю Ань, вместе с Ци Цзаем и Цзю Цзаем, последовали указаниям из Западного района и бросились в погоню. Они не успели далеко отойти, как Ю Ань получил текстовое сообщение от Се Чиюаня.

«Дорогая, я больше не могу тебе помочь в поисках. Будь осторожна во всем, что делаешь, и звони мне в любое время, если возникнут какие-либо проблемы».

Прочитав сообщение, Ю Ань ответила «Хорошо» и продолжила поиски.

Первоначальная форма маленькой бабочки, которая улетела, была слишком мала. К счастью, Сяо Цзю смог вырастить несколько маленьких зеленых грибов и использовать их в качестве рабочих.

Сейчас число семь стало еще полезнее.

Он присел на корточки, сразу почувствовав на себе неприметные сорняки у обочины дороги. Мы все одинаковы; мы всегда должны помогать друг другу в трудные времена.

Тан Чжан, который всегда был рядом, исчез и так и не появился. Ци Цзай был занят поисками Маленькой Бабочки и не имел времени обращать на него внимание.

Я не знаю, сколько времени прошло.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402