Глава 214

Однако Се Чиюань уже проснулся.

Он посмотрел на спящее лицо Ю Аня, а затем задумался о событиях прошлой ночи. Ему показалось, будто он купается в мёде.

Как же приятно быть влюбленным.

Как же здорово иметь жену!

Се Чиюань не мог налюбоваться на Ю Аня. Он невольно наклонился и осторожно поцеловал его в щеку, нос и губы.

К счастью, Ю Ань прошлой ночью была слишком уставшей, поэтому не проснулась, несмотря на такие поцелуи.

Дождь, ливший всю ночь, прекратился.

В такое утро после дождя поспать подольше — самое приятное занятие. Се Чиюань не проспал; он был поглощен только поцелуями и фотографированием. Он сделал много фотографий спящей Ю Ань.

Ю Ань красива, красива со всех сторон.

Се Чиюань сфотографировал только лицо, не шею и нижнюю часть тела. Сделав снимки, он начал думать, какую обложку использовать. Он уже использовал фотографию Ю Аня в качестве обоев и фона для чата на своем телефоне.

Прежде чем Се Чиюань успел сделать вывод, Юй Ань, который до этого момента спал, наконец открыл глаза.

Проснувшись, он подсознательно посмотрел на шею Се Чиюаня.

Прошлой ночью Се Чиюань настоял на том, чтобы стать его запасным источником пищи, и даже предложил его покормить.

Столкнувшись с ограниченным количеством продуктов, Юй Ань без зазрения совести наелся до отвала.

"Всё ещё болит?"

«Это не больно».

Се Чиюань позволил ему прикоснуться к своей шее; следы на его шее стали не очень заметны. У Ю Аня же, напротив, было много следов на шее и ключице.

Они переглянулись.

Уши Ю Аня медленно покраснели, и под взглядом Се Чиюаня ладони, касавшиеся его шеи, обожгли его.

"Дорогая, о чём ты думаешь?"

Се Чиюань, казалось, не обращал внимания на покрасневшие уши Се Чиюаня и медленно продолжал спрашивать: «Ты как будто витаешь в облаках, о чём ты думаешь?»

Ю Ань: «...»

Ю Ань подумал, что он зазнается.

Они пристально смотрели друг на друга, и наконец Ю Ань обняла Се Чиюаня за шею и тихо спросила: «Се Чиюань, ты был доволен вчера?»

Ю Ань чувствовала, что достаточно постаралась; она так баловала своего парня, что, естественно, хотела получить более достойный ответ.

Неожиданно Се Чиюань долго размышлял, прежде чем невнятно ответить: «Всё в порядке».

Вчера чего-то не хватало; ему не хватило всего одного кусочка, чтобы доесть. Но он не был из тех, кто экономит, поэтому попробовал все возможные игры.

В конце концов, Ю Ань чуть не потеряла самообладание и попыталась раздавить его укусом.

"Ты слишком жадный!"

Ю Ань, с кислым выражением лица, больше не пытался обнять Се Чиюаня. Он оттолкнул его и в конце отругал за нереалистичные действия: «Нам и так хорошо. Не мечтай ни о чём другом».

Они попытались сделать это вчера вечером, но у них ничего не получилось!

Се Чиюаня не волновало окончательное поражение; у него просто не хватало времени. К тому же, постепенный подход казался ему весьма интересным.

"Малыш."

Будь то свидания или что-либо еще, у Се Чиюаня есть свой собственный индикатор прогресса. И сейчас он полностью контролирует этот индикатор.

«Не волнуйтесь, я вас еще многому научу».

Ю Ань закрыла уши, глаза и пробормотала: «Я не буду слушать, я не буду слушать, это как черепаха, зачитывающая священные тексты».

После непродолжительного пребывания в постели Се Чиюань наконец отпустил его, предварительно вытерев руки Ю Анем.

Се Чиюань тоже достал салфетку и медленно, обдуманно вытерся. После вытирания он даже понюхал себя.

Ю Ань: «?»

Ю Ань поднял подушку с дивана и бросил её в него: «Как ты можешь быть таким невоспитанным!»

Он был совершенно возмущен этим.

Се Чиюань совершенно забыл, что раньше немного боялся микробов. Он увернулся от подушки и поддразнил Ю Аня: «В любом случае, она твоя, зачем мне быть привередливым?»

К тому времени, как они вдвоём закончили умываться и собираться, было уже за полдень.

Юй Ань отправился на поиски Ба Цзая и не забыл спросить Се Чиюаня: «Спроси тех, кто следил за Ба Цзаем, видели ли они его».

Базай сказал, что собирается куда-то на день, и, судя по времени, прошло уже почти 24 часа.

Се Чиюань согласился, а Юй Ань пошёл к соседям проверить оставленных детей. Как только он вошёл, он спросил: «Чирп, Маленький Девятый, как Шестой Ребёнок? Он уже проснулся?»

Услышав голос старшего брата, Чиу Чиу подняла голову, ее лицо было бесстрастным: «Мы не знаем, проснулся ли уже Шестой брат».

Ю Ань: «???»

Ю Ань был ошеломлен: «Чириканье, неужели Шестой брат ночевал здесь прошлой ночью?»

Чью Чью покачала головой и честно ответила: «Я не видела Шестидетёныша».

Напротив Цюцю сидел Сяо Цзю, играя в игру на телефоне Цюцю. Он только что погиб в игре, когда увидел своего старшего брата. Ему потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, о чем его спросил старший брат.

Осознав произошедшее, даже обычно проницательный маленький гриб замолчал на несколько секунд.

Через несколько секунд он откашлялся и сказал: «Шестой ребенок с доктором Тангом. Он был там все это время, до вашего возвращения».

Ю Ань не совсем понимал, как Лю Цзай смог добраться до дома доктора Тана, но доктор Тан был не плохим человеком; на самом деле он был довольно добр к Лю Цзаю.

«Я поеду за ним».

Ситуация с Лю Цзаем больше не могла откладываться. Ю Ань планировал забрать всех детей после того, как их заберут. Сяо Цзю уже был ребенком, оставленным без присмотра в прошлый раз, и в этот раз он не мог остаться.

Не успев сделать и двух шагов, маленькие мутанты Дуодуо и Чончонг, тоже оставшиеся на острове, подбежали.

Дуодуо обняла ногу Се Чиюаня, ее голос был мягким и детским: «Ты вернулся».

Дуо Дуо был массово производимым, дефектным маленьким отходом из лаборатории. Если бы не насекомые, которые его тянули за собой, он был бы уничтожен давным-давно. Суровая среда, в которой он родился и вырос, привела к его боязни людей.

Но, прожив на острове так долго, Дуо Дуо благодаря доброте местных жителей немного успокоился.

Он уже не так боится людей, как раньше, но единственный человек, к которому он привязан и которого больше всего любит, — это по-прежнему Се Чиюань.

Возможно, Се Чиюань был слишком силен, что давало Дуодуо чувство большой безопасности.

Се Чиюань взял Дуодуо на руки и поговорил с ним.

Затем Ю Ань погладил Чончона по голове и спросил его об учёбе. Он и Дуодуо собирались пойти в детский сад, так что их образовательный путь только начинался.

Пробыв там некоторое время, Юй Ань отправился на поиски Лю Цзая, оставив Се Чиюаня присматривать за Чунчуном и Дуодуо. Он также хотел проведать Цюцю и остальных.

Се Чиюань отвечал за заботу о ребёнке, а Юй Ань — за его поиски.

Изначально Сяо Цзю хотел следовать примеру своего старшего брата, но, учитывая ситуацию с Лю Цзаем, всё может пойти не так. Если доктор Тан пожалуется старшему брату, его обязательно накажут перед Лю Цзаем.

После недолгого колебания Сяо Цзю сделал вид, что не видит, как уходит его старший брат. Он остался и небрежно ущипнул Чончона за щеку.

И Чончхон, и Дуодуо — настоящие маленькие детеныши, им всего чуть больше трех лет. На самом деле, он мог бы уже превратиться во взрослую форму, но предпочитает форму детеныша, поэтому сохранил свой нынешний вид.

Сяо Цзю посмотрела на настоящего детеныша перед собой, прикоснулась к его мордочке и сжала его руку, почувствовав, что она приятнее на ощупь, чем ее собственная.

С другой стороны.

Ю Ань отправился на поиски Лю Цзая один.

Он был знаком с местом жительства доктора Танга, но к этому времени доктор Танг, скорее всего, уже был в своей клинике. Он прошел мимо клиники и ненадолго остановился.

В этот момент мимо прошел кто-то.

«Аньань, вы ищете доктора Танга?» — спросил другой человек, увидев его заглядывающим в дверной проем.

Юй Ань кивнул.

Другой человек улыбнулся и сказал ему: «Тогда вам, вероятно, придётся немного подождать. Доктора Танга сейчас нет. Я хотел прийти и взять у него лекарства, но не смог его найти».

Если он не в лазарете, значит, он в своей палате!

Ю Ань мог постучать в дверь доктора Танга, но никто другой на острове не мог. Было общеизвестно, что доктор Танг ненавидел, когда его беспокоили.

Ю Ань смог получить эту привилегию исключительно благодаря Сяо Худиэ.

скоро.

Юй Ань подошёл к комнате доктора Танга и постучал. Затем он понял, что дверь шатается и вот-вот рухнет.

Ю Ань: «!»

Веки Ю Аня внезапно дернулись, и он быстро отступил на несколько шагов назад. И действительно, сразу после того, как он отступил, человек, которого он несколько раз толкнул, с глухим стуком рухнул на землю.

Ю Ань, широко раскрыв глаза от недоверия, инстинктивно воскликнул: «Я этого не делал! Я не применял никакой силы, эта дверь просто пытается меня обмануть!»

Он закончил свой громкий контраргумент, но не получил ответа от доктора Танга.

Присмотревшись внимательнее...

Ого.

Доктор Танг практически переворачивает весь дом с ног на голову!

В комнате царил беспорядок: повсюду валялись разбитые бутылки и банки. Самое абсурдное, что сам доктор Тан тоже получил травму.

Доктор Тан был одет только в светлые брюки, верхняя часть его тела была обнажена. Он обладал типичной внешностью человека смешанной расы: глубокие и красивые черты лица и очень высокий рост.

Обычно, когда она в белом халате, невозможно определить, кто она, но сегодня, сняв его, она оказалась весьма внушительно сложена.

Однако Ю Ань по-прежнему считала своего парня самым красивым.

Он прикрыл глаза рукой, чтобы избежать подозрений: «Доктор Тан, вас здесь ограбили? Вы выглядите раненым. Вас избили?»

Задав вопрос, он вдруг вспомнил…

Его ребёнок всё ещё здесь!

«Доктор Тан, я пришла забрать свою маленькую бабочку. Он здесь?» Ю Ань, не обращая внимания на неуместность, вошла, осторожно обходя осколки на полу.

У доктора Танга все еще оставались синяки в уголках рта.

Как только он заговорил, в уголке его рта слегка дернулось: «Шипение».

Ю Ань перестала просить у него ребенка и пошла искать его сама. Спальня находилась сразу за небольшой гостиной.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402