Kapitel 214

Однако Се Чиюань уже проснулся.

Он посмотрел на спящее лицо Ю Аня, а затем задумался о событиях прошлой ночи. Ему показалось, будто он купается в мёде.

Как же приятно быть влюбленным.

Как же здорово иметь жену!

Се Чиюань не мог налюбоваться на Ю Аня. Он невольно наклонился и осторожно поцеловал его в щеку, нос и губы.

К счастью, Ю Ань прошлой ночью была слишком уставшей, поэтому не проснулась, несмотря на такие поцелуи.

Дождь, ливший всю ночь, прекратился.

В такое утро после дождя поспать подольше — самое приятное занятие. Се Чиюань не проспал; он был поглощен только поцелуями и фотографированием. Он сделал много фотографий спящей Ю Ань.

Ю Ань красива, красива со всех сторон.

Се Чиюань сфотографировал только лицо, не шею и нижнюю часть тела. Сделав снимки, он начал думать, какую обложку использовать. Он уже использовал фотографию Ю Аня в качестве обоев и фона для чата на своем телефоне.

Прежде чем Се Чиюань успел сделать вывод, Юй Ань, который до этого момента спал, наконец открыл глаза.

Проснувшись, он подсознательно посмотрел на шею Се Чиюаня.

Прошлой ночью Се Чиюань настоял на том, чтобы стать его запасным источником пищи, и даже предложил его покормить.

Столкнувшись с ограниченным количеством продуктов, Юй Ань без зазрения совести наелся до отвала.

"Всё ещё болит?"

«Это не больно».

Се Чиюань позволил ему прикоснуться к своей шее; следы на его шее стали не очень заметны. У Ю Аня же, напротив, было много следов на шее и ключице.

Они переглянулись.

Уши Ю Аня медленно покраснели, и под взглядом Се Чиюаня ладони, касавшиеся его шеи, обожгли его.

"Дорогая, о чём ты думаешь?"

Се Чиюань, казалось, не обращал внимания на покрасневшие уши Се Чиюаня и медленно продолжал спрашивать: «Ты как будто витаешь в облаках, о чём ты думаешь?»

Ю Ань: «...»

Ю Ань подумал, что он зазнается.

Они пристально смотрели друг на друга, и наконец Ю Ань обняла Се Чиюаня за шею и тихо спросила: «Се Чиюань, ты был доволен вчера?»

Ю Ань чувствовала, что достаточно постаралась; она так баловала своего парня, что, естественно, хотела получить более достойный ответ.

Неожиданно Се Чиюань долго размышлял, прежде чем невнятно ответить: «Всё в порядке».

Вчера чего-то не хватало; ему не хватило всего одного кусочка, чтобы доесть. Но он не был из тех, кто экономит, поэтому попробовал все возможные игры.

В конце концов, Ю Ань чуть не потеряла самообладание и попыталась раздавить его укусом.

"Ты слишком жадный!"

Ю Ань, с кислым выражением лица, больше не пытался обнять Се Чиюаня. Он оттолкнул его и в конце отругал за нереалистичные действия: «Нам и так хорошо. Не мечтай ни о чём другом».

Они попытались сделать это вчера вечером, но у них ничего не получилось!

Се Чиюаня не волновало окончательное поражение; у него просто не хватало времени. К тому же, постепенный подход казался ему весьма интересным.

"Малыш."

Будь то свидания или что-либо еще, у Се Чиюаня есть свой собственный индикатор прогресса. И сейчас он полностью контролирует этот индикатор.

«Не волнуйтесь, я вас еще многому научу».

Ю Ань закрыла уши, глаза и пробормотала: «Я не буду слушать, я не буду слушать, это как черепаха, зачитывающая священные тексты».

После непродолжительного пребывания в постели Се Чиюань наконец отпустил его, предварительно вытерев руки Ю Анем.

Се Чиюань тоже достал салфетку и медленно, обдуманно вытерся. После вытирания он даже понюхал себя.

Ю Ань: «?»

Ю Ань поднял подушку с дивана и бросил её в него: «Как ты можешь быть таким невоспитанным!»

Он был совершенно возмущен этим.

Се Чиюань совершенно забыл, что раньше немного боялся микробов. Он увернулся от подушки и поддразнил Ю Аня: «В любом случае, она твоя, зачем мне быть привередливым?»

К тому времени, как они вдвоём закончили умываться и собираться, было уже за полдень.

Юй Ань отправился на поиски Ба Цзая и не забыл спросить Се Чиюаня: «Спроси тех, кто следил за Ба Цзаем, видели ли они его».

Базай сказал, что собирается куда-то на день, и, судя по времени, прошло уже почти 24 часа.

Се Чиюань согласился, а Юй Ань пошёл к соседям проверить оставленных детей. Как только он вошёл, он спросил: «Чирп, Маленький Девятый, как Шестой Ребёнок? Он уже проснулся?»

Услышав голос старшего брата, Чиу Чиу подняла голову, ее лицо было бесстрастным: «Мы не знаем, проснулся ли уже Шестой брат».

Ю Ань: «???»

Ю Ань был ошеломлен: «Чириканье, неужели Шестой брат ночевал здесь прошлой ночью?»

Чью Чью покачала головой и честно ответила: «Я не видела Шестидетёныша».

Напротив Цюцю сидел Сяо Цзю, играя в игру на телефоне Цюцю. Он только что погиб в игре, когда увидел своего старшего брата. Ему потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, о чем его спросил старший брат.

Осознав произошедшее, даже обычно проницательный маленький гриб замолчал на несколько секунд.

Через несколько секунд он откашлялся и сказал: «Шестой ребенок с доктором Тангом. Он был там все это время, до вашего возвращения».

Ю Ань не совсем понимал, как Лю Цзай смог добраться до дома доктора Тана, но доктор Тан был не плохим человеком; на самом деле он был довольно добр к Лю Цзаю.

«Я поеду за ним».

Ситуация с Лю Цзаем больше не могла откладываться. Ю Ань планировал забрать всех детей после того, как их заберут. Сяо Цзю уже был ребенком, оставленным без присмотра в прошлый раз, и в этот раз он не мог остаться.

Не успев сделать и двух шагов, маленькие мутанты Дуодуо и Чончонг, тоже оставшиеся на острове, подбежали.

Дуодуо обняла ногу Се Чиюаня, ее голос был мягким и детским: «Ты вернулся».

Дуо Дуо был массово производимым, дефектным маленьким отходом из лаборатории. Если бы не насекомые, которые его тянули за собой, он был бы уничтожен давным-давно. Суровая среда, в которой он родился и вырос, привела к его боязни людей.

Но, прожив на острове так долго, Дуо Дуо благодаря доброте местных жителей немного успокоился.

Он уже не так боится людей, как раньше, но единственный человек, к которому он привязан и которого больше всего любит, — это по-прежнему Се Чиюань.

Возможно, Се Чиюань был слишком силен, что давало Дуодуо чувство большой безопасности.

Се Чиюань взял Дуодуо на руки и поговорил с ним.

Затем Ю Ань погладил Чончона по голове и спросил его об учёбе. Он и Дуодуо собирались пойти в детский сад, так что их образовательный путь только начинался.

Пробыв там некоторое время, Юй Ань отправился на поиски Лю Цзая, оставив Се Чиюаня присматривать за Чунчуном и Дуодуо. Он также хотел проведать Цюцю и остальных.

Се Чиюань отвечал за заботу о ребёнке, а Юй Ань — за его поиски.

Изначально Сяо Цзю хотел следовать примеру своего старшего брата, но, учитывая ситуацию с Лю Цзаем, всё может пойти не так. Если доктор Тан пожалуется старшему брату, его обязательно накажут перед Лю Цзаем.

После недолгого колебания Сяо Цзю сделал вид, что не видит, как уходит его старший брат. Он остался и небрежно ущипнул Чончона за щеку.

И Чончхон, и Дуодуо — настоящие маленькие детеныши, им всего чуть больше трех лет. На самом деле, он мог бы уже превратиться во взрослую форму, но предпочитает форму детеныша, поэтому сохранил свой нынешний вид.

Сяо Цзю посмотрела на настоящего детеныша перед собой, прикоснулась к его мордочке и сжала его руку, почувствовав, что она приятнее на ощупь, чем ее собственная.

С другой стороны.

Ю Ань отправился на поиски Лю Цзая один.

Он был знаком с местом жительства доктора Танга, но к этому времени доктор Танг, скорее всего, уже был в своей клинике. Он прошел мимо клиники и ненадолго остановился.

В этот момент мимо прошел кто-то.

«Аньань, вы ищете доктора Танга?» — спросил другой человек, увидев его заглядывающим в дверной проем.

Юй Ань кивнул.

Другой человек улыбнулся и сказал ему: «Тогда вам, вероятно, придётся немного подождать. Доктора Танга сейчас нет. Я хотел прийти и взять у него лекарства, но не смог его найти».

Если он не в лазарете, значит, он в своей палате!

Ю Ань мог постучать в дверь доктора Танга, но никто другой на острове не мог. Было общеизвестно, что доктор Танг ненавидел, когда его беспокоили.

Ю Ань смог получить эту привилегию исключительно благодаря Сяо Худиэ.

скоро.

Юй Ань подошёл к комнате доктора Танга и постучал. Затем он понял, что дверь шатается и вот-вот рухнет.

Ю Ань: «!»

Веки Ю Аня внезапно дернулись, и он быстро отступил на несколько шагов назад. И действительно, сразу после того, как он отступил, человек, которого он несколько раз толкнул, с глухим стуком рухнул на землю.

Ю Ань, широко раскрыв глаза от недоверия, инстинктивно воскликнул: «Я этого не делал! Я не применял никакой силы, эта дверь просто пытается меня обмануть!»

Он закончил свой громкий контраргумент, но не получил ответа от доктора Танга.

Присмотревшись внимательнее...

Ого.

Доктор Танг практически переворачивает весь дом с ног на голову!

В комнате царил беспорядок: повсюду валялись разбитые бутылки и банки. Самое абсурдное, что сам доктор Тан тоже получил травму.

Доктор Тан был одет только в светлые брюки, верхняя часть его тела была обнажена. Он обладал типичной внешностью человека смешанной расы: глубокие и красивые черты лица и очень высокий рост.

Обычно, когда она в белом халате, невозможно определить, кто она, но сегодня, сняв его, она оказалась весьма внушительно сложена.

Однако Ю Ань по-прежнему считала своего парня самым красивым.

Он прикрыл глаза рукой, чтобы избежать подозрений: «Доктор Тан, вас здесь ограбили? Вы выглядите раненым. Вас избили?»

Задав вопрос, он вдруг вспомнил…

Его ребёнок всё ещё здесь!

«Доктор Тан, я пришла забрать свою маленькую бабочку. Он здесь?» Ю Ань, не обращая внимания на неуместность, вошла, осторожно обходя осколки на полу.

У доктора Танга все еще оставались синяки в уголках рта.

Как только он заговорил, в уголке его рта слегка дернулось: «Шипение».

Ю Ань перестала просить у него ребенка и пошла искать его сама. Спальня находилась сразу за небольшой гостиной.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140