Глава 60

Сяо Ши имитирует пение полярной совы, но его мимикрия отличается от мимикрии обычной полярной совы; она чем-то похожа на мимикрию полярной совы с небольшими отклонениями.

Когда Сяо Ши спрашивали о его умении подражать, он всегда со слезами на глазах подчеркивал: «Я не полярная сова, я чириканье».

Однажды мимо лаборатории пролетела маленькая пухленькая птичка, чирикала, и Сяо Ши она очень понравилась.

"Чириканье, тебя же там нет, правда?"

Юй Ань что-то пробормотал себе под нос, затем сел, чтобы собраться с силами и снова открыть крышку гроба.

На маленьком острове.

После ознакомления с докладом Инь Фэна на острове были оперативно приняты необходимые меры.

Как раз в тот момент, когда остров отправлял военные корабли, в палате у Сон Джуна, который несколько дней страдал от высокой температуры, наконец-то постепенно спадала, и на его лице и теле не было никаких признаков зомбирования.

Более того, его температура, возможно, слишком быстро спала, и он начал мерзнуть. Просто находясь рядом с ним, можно было почувствовать озноб.

На плече Тан И сидела маленькая бабочка. Он наклонился, чтобы проверить, не Сун Цзюнь ли она.

«Сердечно-сосудистая система в норме, дыхание в норме».

Эта температура просто неподходящая, что бы ни случилось.

Тан И изучал этого необычного пациента перед собой, когда маленькая бабочка взмахнула крыльями и понюхала воздух.

Оно мутировало.

Выглядит съедобным.

На небольшом острове отходили военные корабли, а врачи осматривали пациентов. В маленькой конференц-комнате Се Чиюань проводил видеозвонок; на другом конце провода находилась группа людей из Государственного совета.

«Люди — в меню мутантов, и уже за это мутанты заслуживают смерти. Се Чиюань, ты всегда хорошо справлялся с этим. Ты собираешься изменить свою позицию сейчас?»

«Мутант обладает сверхспособностями, Се Чиюань, ты околдован мутантом».

Члены Государственного совета критиковали Се Чиюаня одного за другим, вынуждая его выступить с заявлением и продолжать оставаться самым острым лезвием в западном округе, как и прежде.

Этот нож способен убивать зомби, мутантов и устранять все факторы, представляющие угрозу для Западного района.

Се Чиюань лишь равнодушно наблюдал за их выступлением, и лишь когда эти люди заговорили до изнеможения и терпение их иссякло, он неторопливо заговорил.

«Вы что, забыли, что сейчас только я способен убивать мутантов?»

Встретив слегка удивленные взгляды людей на видео, Се Чиюань, скривив тонкие губы, медленно произнес: «Если вы хотите пресечь это на корню, если вы хотите убить это маленькое уродливое существо, которое еще даже не выросло, тогда вперед».

«Тогда, пожалуйста, убей их».

Сказав последние слова, Се Чиюань выключил видео.

Те, кому показали видео, переглянулись, их лица побледнели. Фракция, решившая уничтожить мутантов, лично обратилась к Инь Цинь.

Инь Тань ждал их приезда.

После того, как другая сторона закончила словесно нападать на Се Чиюаня, Инь Цинь поднял глаза и выделил ключевой момент: «Причина уничтожения юных мутантов в том, что у тех, кто не принадлежит к нашему роду, неизбежно другое сердце».

Инь Цинь, занимавший высокий пост в течение многих лет, даже в спокойном тоне излучал устрашающую и гнетущую ауру.

Директор Цинь кивнул, выдавив из себя улыбку.

Он продолжил, указывая на различия между мутантами и людьми, утверждая, что всё, что отличается от людей, является аномалией и должно быть немедленно искоренено.

В этот момент Инь Цинь внезапно задал вопрос: «Директор Цинь, вы считаете, что Се Чиюань — человек?»

"Нет--"

Прежде чем он успел произнести рефлекторный ответ, директор Цинь напрягся и добавил: «Хотя Се Чиюань отличается от нас, он внес большой вклад в нашу работу за эти годы, поэтому мы, естественно, не будем причислять его к мутантам».

Инь Тань насмешливо улыбнулся.

Он сложил руки вместе, подперев подбородок, его глаза, похожие по цвету на глаза Се Чиюаня, были полны холода: «Директор Цинь, с момента начала эпидемии все изменилось».

«Это человечество должно полагаться на Се Чиюаня, а не наоборот, чтобы Се Чиюань потребовал от вас признания, принятия и спасения этого чужака от смерти».

Выражение лица директора Циня становилось все более мрачным.

На лице Инь Циня появилась насмешливая улыбка. Он тихо сказал: «Некоторые из ваших идей слишком глупы. Если вы не намерены их менять, то пора изменить свою позицию».

Проводив директора Циня, который ушел с угрюмым лицом, Инь Цинь отвел взгляд и усмехнулся: «Какой же он мерзавец, пытается придраться даже к моему сыну».

Он и его жена так много работали, чтобы вырастить своего единственного сына. Легко ли им было это сделать?

Се Чиюань был непреклонен и занял жесткую позицию по отношению к Государственному совету. Когда он вышел из зала заседаний, Жуань Кэ уже ждал его снаружи.

"Чи Юань".

«Дядя Руан, что привело вас сюда?»

«Я пришла к вам». Жуань Кэ был женат на Инь Цинь много лет и был знаком с людьми в Государственном совете. Более того, он знал, что эти люди не совсем комфортно чувствуют себя рядом с его детьми.

Он опасался, что эти люди могут сказать что-нибудь неуместное, поэтому внимательно следил за ними.

Они обменялись несколькими короткими словами, и Се Чиюань выглядел так же, как и прежде, не проявляя никаких признаков неладного.

«Дядя Жуань, мне нужно осмотреть военный корабль. Юй Ань сказал мне, что на борту группа зомби и гроб, но мы не знаем, что внутри».

«Хорошо, давайте».

Се Чиюань поднял ногу, чтобы уйти, но, сделав два шага, обернулся и сказал: «Кстати, дядя Жуань, не могли бы вы помочь мне найти ткань, молнии и цветные нитки?»

Руан Ке согласился, но был несколько озадачен: «Зачем они вам?»

Се Чиюань несколько неловко произнес: «Этот маленький уродливый мальчик, Дуодуо, слишком робок. Он боится даже выходить на улицу. Я обещал сшить ему школьную сумку и отдам её ему, когда он вернётся».

Ему нужно подготовить два подарка для двух участников миссии: один большой и один маленький.

Сшить школьный рюкзак для Дуо Дуо несложно, но насчет подарка для Ю Аня мы еще не решили. Мы не можем просто сделать, как он скажет... и позволить ему откусить кусочек.

Так не пойдёт; это слишком подозрительно.

Се Чиюань перестал об этом думать и направился к морю.

в то же время.

Инь Фэн по-прежнему внимательно следил за кораблем, в то время как Юй Ань, находясь на борту, сосредоточил внимание на гробе, изо всех сил пытаясь открыть крышку.

Я не знаю, сколько времени прошло.

Ю Ань услышала звук падающей воды, очень слабый звук.

Он тут же схватил рацию и доложил: «Капитан, они упали в воду. Я слышал, как они вошли; они пытаются скрыться».

"получать."

Ответив, Инь Фэн взглянул в сторону. В следующую секунду Хоу Ин и еще один член команды без колебаний прыгнули в воду.

После жалобы Ю Ань увидел, что зомби все еще без сознания, что придало ему смелости.

Он отодвинул двух зомби возле гроба в сторону, выбрал более удобное место, закатал рукава и начал с трудом открывать крышку гроба.

Крышка гроба была очень тяжелой.

Юй Ань стиснул зубы и, собрав почти все свои силы, попытался приоткрыть небольшую щель.

Воспользовавшись этой возможностью, Юй Ань продолжил выведывать информацию.

Одна секунда, две секунды.

Как раз в тот момент, когда у него начала болеть рука, и он уже собирался ослабить хватку на крышке гроба, за ним внезапно появилась рука, все еще зажатая в отверстии.

Крышка гроба не была закрыта.

Ю Ань внезапно вздохнул с облегчением и вежливо произнес: «Спасибо, господин/госпожа…»

Старший брат не успел договорить.

Ю Ань почувствовал, как по спине пробежал холодок.

Подождите-ка, кроме ряда сидящих здесь братьев-зомби, кажется, здесь нет других старших братьев, верно?!

Глава 40

Рука, застрявшая в отверстии гроба, была тонкой и синеватой; её владелец явно не пытался ему помочь. Поза указывала на попытку наброситься на него сзади.

В одно мгновение тесная кабина показалась мне сценой из фильма ужасов.

Ю Ань вздрогнул от страха.

В следующую секунду владелец, чья рука застряла, издал громкий крик.

Ю Ань собралась с духом, обернулась и, конечно же, увидела лицо брата-зомби. Глаза брата, которые еще недавно были закрыты, теперь открылись.

Ю Ань: «!»

Ю Ань был одновременно потрясен и напуган, и ему почти хотелось убежать прямо на месте. Но, учитывая, что ему наконец-то удалось приоткрыть небольшую щель в гробу, он не мог заставить себя убежать.

«Старший брат, мне это не нравится».

Ю Ань не хотела, чтобы он отдернул руку, поэтому она осторожно поднесла свое запястье к рту зомби.

Действительно.

Ни один зомби не стал бы есть маленького зомби, у которого горький вкус.

Брат-зомби, который до этого имел свирепое выражение лица, внезапно изменил свою внешность, и это было лицо Сян Юэ!

"рев!"

Зомби посмотрел на Ю Аня со смесью гнева и страха, его взгляд переключился с аппетитной свинины чар сиу на ужасающую горькую тыкву, к которой он не хотел прикасаться.

Ю Ань испытывал одновременно и чувство везения, и возмущение от того, что за ним наблюдают.

Никто не хочет быть несчастным!

Лидер зомби отступил на два шага, и остальные зомби тоже проснулись. Однако все эти зомби обладали развитым интеллектом, и, увидев, что Ю Ань им невкусен, они отказались от идеи двигаться дальше.

Они не были похожи на самых слабых зомби, которые набрасывались на любое живое существо, которое видели.

Они подумают.

После того как зомби бросили Ю Аня в качестве пищи, они сорвали занавеску и вышли наружу.

"Помогите!!! Брат Чжэнь, брат Чжэнь, где вы?!" Ло Цзы, сидя на маленьком стульчике на улице, даже не подозревал, что его товарищи по команде уже прыгнули в воду и ушли.

В панике он попытался спрыгнуть вниз, но не смог угнаться за скоростью зомби.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402