Глава 154

Кёрли посмотрел на него и вдруг спросил: «Здесь слишком тесно, чтобы мы втроём могли спать вместе. Можно я посплю с тобой? Я хорошо сплю и не храплю».

Юй Ань покачал головой, даже не задумываясь.

Он серьёзно сказал: «Нет, у меня есть человек, который мне нравится, я не могу спать с другими людьми».

Кудрявый парень замялся: «Это ведь не имеет значения, правда? Мы оба парни, и твоя девушка…»

«Кто сказал, что мне нравятся девушки?»

Ю Ань поправила её: «Мне нравятся мальчики. Ладно, уже поздно, вы, ребята, поместитесь и поспите».

Закончив говорить, он тоже забрался в свою палатку.

Кудрявый мальчик недоверчиво смотрел, как его фигура исчезла, широко раскрыв рот от изумления. Двое других мальчиков позади него тоже выглядели потрясенными.

Спустя некоторое время вокруг снова воцарилась тишина.

Держа на руках по одному ребёнку, Ю Ань понизила голос и обратилась к ним: «Дорогие мои, вы так долго летели, теперь пора отдохнуть, хорошо?»

Оба детеныша кивнули.

Однако Базай уже достаточно повалялся в палатке и очень хотел выйти поиграть.

К сожалению, прежде чем он успел что-либо сказать, Чиу Чиу прошептал жалобу: «Старший брат, Мяу-Мяу, не пускает меня сегодня к себе».

Ю Ань был ошеломлен: «Почему я не могу показать тебе это?»

Чью Чью обиженно сказала: «Мяу-мяу хочет искупаться, а я хочу посмотреть, как он играет в воде, но он мне не позволяет».

Ю Ань: «...»

Неудивительно, что Мяу-Мяу был таким.

Ю Ань погладил его по голове и успокаивающе сказал: «Мяу-мяу, купание — это личное дело, так же как ты не хочешь, чтобы другие видели, как ты купаешься. Другие малыши тоже не хотят…»

Не успела Ю Ань договорить, как Ба Цзай небрежно произнес: «Я позволю тебе посмотреть, как я принимаю ванну! Даже не говори о желании посмотреть, как я принимаю ванну, вонючка, я, может, даже позволю тебе принять ванну вместе со мной в следующий раз».

У Ба Зая совершенно нет понятия о личной жизни. Когда он жил у моря, он любил купаться вместе со своим младшим братом.

Ю Ань слегка свирепо ущипнул свой маленький щупальце: «Не учи Цю Цю никаким глупостям!»

После нравоучений он продолжил: «Ублюдок, если кто-то говорит, что хочет посмотреть, как ты принимаешь ванну после превращения в человека, то этот человек — плохой человек, понял?»

«Если ты встретишь такого плохого человека, тебе следует немедленно рассказать об этом своему старшему брату».

Дети сильные, но им всё равно нужно хорошее образование. Кто знает, найдутся ли вообще люди в этом мире, которые осмелятся связываться с их детьми?

Его дети, когда они принимают человеческий облик, все невероятно красивы!

Глядя на восемь медвежат, совершенно не чувствующих себя в безопасности, Ю Ань невольно подумал о других медвежатах. Среди них был еще и третий медвежонок, отличавшийся ленивым и вялым характером.

Этот лентяй, пожалуйста, не позволяй никому себя обмануть.

Помимо Ленивца, он не знал, сталкивался ли Маленький Семерый с какой-либо опасностью. Маленький Семерый был довольно умным, но обычно в ссорах между детьми он занимал выжидательную позицию.

Он был непостоянен, иногда вставал на сторону этого детеныша, иногда — другого.

Короче говоря, в большинстве случаев вы не понесете убытков.

Держа младенца на руках, Ю Ань думала о нем и ни на минуту не могла оторвать глаз от Се Чиюаня.

хорошо.

Бесполезно об этом думать.

Он был уже готов признаться в своих чувствах, но тот, кому он хотел признаться, хранил молчание.

Ю Ань не мог выплеснуть свою печаль, поэтому в конце концов он излил ее всю в свои сны. Во снах он был холоден и безжалостен, убивая без разбора.

Всю ночь мне снился сон о хаотичных убийствах.

На следующий день.

Проснувшись, Ю Ань продолжал вздыхать.

Убивать без разбора мог не он, а Се Чиюань. Похоже, он подсознательно снова думал о Се Чиюане.

Ю Ань не разбудил спящего ребенка. Он быстро привел себя в порядок и вышел на улицу проверить, что происходит.

В другой палатке.

Все трое молодых людей не спали; они редко спали так крепко. Один из них увидел Ю Аня и поздоровался с ним.

«старший брат».

Доброе утро всем.

Проспав всю ночь без происшествий, Юй Ань в целом оценил уровень опасности в городе.

Он спросил группу: «Какие у вас теперь планы? Вы хотите уйти или...?»

Кудрявый мальчик быстро ответил: «Можно нам пойти с тобой? Мы больше не можем терпеть. Брат, разве ты не говорил, что отправляешься на задание? После того, как ты его закончишь, не мог бы ты взять нас с собой?»

Юй Ань был готов взять с собой выживших, но, указав на городские ворота, сказал: «Мне нужно войти в город. Если вы хотите пойти со мной, вам придётся подождать моего возвращения».

Услышав, что он едет в город, выражения их лиц изменились.

«В городе опасно, неужели вам действительно нужно туда идти?»

«Да, я обязательно зайду».

Позиция Ю Аня оставалась непоколебимой. Мальчики переглянулись, и наконец, Кёрли заговорил: «Ты... ты приехал в город спасать людей?»

"верно."

Получив утвердительный ответ от Ю Аня, Кёрли стиснул зубы и, словно изо всех сил, ответил: «Если вы сможете нас увезти, я готов пойти с вами в город».

«Я знаю, что в городе еще остались несколько выживших, и могу предположить, где они находятся».

Хотя Кёрли согласился пойти, двое мальчиков рядом с ним не захотели идти с ним. Они предпочли остаться на месте, ожидая их возвращения.

Увидев это, Юй Ань, естественно, не возражал.

«Останетесь вы или уйдете, я уважаю ваше решение». Ю Ань начал собирать свой рюкзак. Часть своих вещей он отдал двум мальчикам, а остальное упаковал.

После завтрака.

Ю Ань закрыл палатку, и внутри оказалась Цю Цю. На этот раз Ба Цзай был не в кармане Ю Аня, а в кармане пальто Цю Цю.

Чью Чью потерла глаза, зевнула и распахнула объятия навстречу Ю Аню: «Обними меня».

Ю Ань ловко обняла его.

Он взял Чучу на руки, перекинул рюкзак через плечо и направился к городским воротам, а Кёрли смотрел на него с недоверием.

Городские ворота открылись, и зомби были совсем рядом.

Лицо Кёрли побледнело, и он, заикаясь, пробормотал из-за спины Ю Аня: «Может, нам… может, нам сначала выйти? Нас слишком мало, и мы в невыгодном положении против такого количества зомби».

«Всё в порядке, я могу драться».

После всего пережитого борьба с зомби для него больше не проблема. К тому же, если он действительно не сможет их победить, он просто вступит в бой!

«Чири-чири, можно я подержу тебя за руку, старший братик?»

Из-за того, что Ю Ань держали его таким образом, ему было немного трудно передвигаться.

Чью Чью прижалась мордочкой к лицу своего старшего брата и спрыгнула с его объятий.

Ю Ань повернулась к Кудрявому: «Отведи меня на поиски выживших, а с зомби я разберусь».

Кудрявый парень по-прежнему казался немного недоверчивым к нему. Но затем Ю Ань одним ударом расправился с шатающимися зомби. Эволюционировавшие зомби были немного сильнее обычных, но всё равно не могли победить Ю Аня.

Кудрявые волосы были, безусловно, неожиданностью.

Он взглянул на Ю Ань и, не говоря ни слова, пошёл ей навстречу.

Вскоре после того, как Ю Ань вошёл в город, в палатке за городом двое оставшихся мальчиков лежали на земле с полузакрытыми глазами, выглядя так, будто сдались.

"Эй, ты думаешь, этот красавчик, похожий на красивую вазу, действительно преследует какую-то цель?"

«Кто знает? В любом случае, похоже, они приехали доставлять овощи».

«В этот раз все места достались Авану. В следующий раз будет моя очередь, и вам двоим не разрешается со мной конкурировать. Отсюда приезжает все меньше и меньше людей, так что квота на этот месяц, вероятно, под угрозой».

«Всё в порядке, люди будут приходить сюда постепенно».

Они непринужденно болтали. Они не были зомби, но и не боялись их. Они заключили сделку с городом: если им удастся привести кого-нибудь, они получат награду.

Они служат приманкой для ловли живых людей.

В окружении зомби и нескольких мутантов, которые, как говорили, были более низкого ранга, но сильнее людей и защищали их, они чувствовали, что живут очень комфортной жизнью.

По сравнению с выжившими, которые постоянно убегали и спасались бегством, и по сравнению с выжившими, которые не были в безопасности даже в подвале, они жили гораздо более комфортной жизнью.

В городе.

Ю Ань старается избегать использования огнестрельного оружия, так как шум, который оно издает, привлекает больше зомби.

Кудрявый мужчина осторожно шел впереди, но, возможно, из-за сильного страха, несколько раз издал звуки, привлекая волны зомби.

Время шло медленно, шаг за шагом.

Кудрявый проводил Ю Аня в подвал, где тот уже бывал раньше. Он тихо сказал: «В этом месте обычно легко спрятаться. Я и раньше здесь прятался».

«Если не найдешь здесь, можешь пойти в окрестности».

Ю Ань кивнул и последовал за ним в поисках.

Однако, во время поисков, Юй Ань остановился. Он посмотрел на дверь перед собой, и странное, тревожное чувство закралось ему в сердце.

Кто-нибудь здесь живет лучше, чем мы?

"Не имею представления."

Кёрли всё ещё выглядел испуганным. Он отступил на шаг назад и сказал: «Я знаю только, что в городе есть другие выжившие, но могу лишь догадываться, где они находятся».

Его заявление звучало очень убедительно.

Но Цюцю, послушно державшая за руку старшего брата, понюхала воздух и прошептала в сторону входной двери: «Пахнет ужасно, это какой-то сломленный зомби».

В ходе разговора он добавил: «Их очень много».

Осьминог тоже вытянул свои маленькие щупальца и ткнул в своего старшего брата. Из кармана раздался голос: «Старший брат, что-то не так».

Младенцы очень внимательны.

Напомнив детям, Ю Ань не спешил открывать дверь. Но дверь довольно быстро распахнулась с другой стороны.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402