Глава 349

Теперь, когда это произошло, дети достаточно проницательны и понимают, что им невозможно выйти на улицу и повеселиться, поэтому они просто остаются рядом со своим старшим братом.

Се Чиюань и Юй Ань некоторое время провели с детьми, прежде чем позвать его и сообщить результаты.

«Я только что позвонила Вэнь Жун, чтобы сообщить ей об этом».

«Это место полностью оцеплено; его сообщники не смогут сбежать».

«Интересно, мутантская организация, стоящая за ним, просто пустые угрозы, или такая организация действительно существует…»

«Я свяжусь с Ред Бердом; у него много информации».

Се Чиюань поделился всей полученной информацией с Ю Анем.

После этих слов Юй Ань посмотрела на Се Чиюаня: «Нужна ли Северному району наша помощь?»

Теперь северный и южный округа на одной стороне. Один потерял жену, а другой — дочь, поэтому их позиции должны быть одинаковыми.

Их позиция должна заключаться в искоренении этой мутировавшей организации.

Юй Ань был прав. После получения результатов допроса Северный и Южный районы совместно опубликовали публичное уведомление.

В своем заявлении они утверждали, что будут сражаться с этой злой, мутировавшей организацией до смерти.

«Вэнь Жун ещё ничего не сказал, давайте подождём и посмотрим».

На первый взгляд, это может показаться семейным делом, но только в более широком контексте становится очевидно, что между людьми и мутантами зарождается напряженность.

В настоящее время Се Чиюань не имеет ни полномочий, ни права вмешиваться в это дело.

В ту ночь.

Обращаясь ко всем оказавшимся здесь в ловушке, Вэнь Жун объявил: «Можете уходить. Приносим свои извинения за наше не слишком гостеприимное отношение».

Услышав эти вежливые слова, гости на свадьбе дружно подхватили их, выразив понимание.

После того, как все разошлись, Юй Ань и Се Чиюань вернулись в Западный район.

Они приехали полные радости, но уехали с мрачным настроением.

Юй Ань и Се Чиюань путешествовали несколько дней, прежде чем наконец вернуться в Западный район.

Вернувшись и получив известие, Инь Цинь немедленно вызвала Се Чиюаня.

Инь Тан сказал, что он на пенсии, но если что-то действительно случится, он обсудит и решит этот вопрос с Се Чиюанем.

Юй Ань не последовала его примеру.

Он отправил младенцев обратно и позволил им свободно гулять.

Отпустив детей, Ю Ань потёр лицо, желая проветрить голову.

По пути он добрался до бамбукового сада.

В бамбуковом саду было немного людей, потому что Се Чиюань отдал приказ, запрещающий кому-либо приходить и наблюдать за происходящим.

Санзай живёт в бамбуковой роще; он чёрно-белый панда. Как всем известно, люди совершенно невосприимчивы к пандам.

Если это не остановить, то, вероятно, каждый день в Бамбуковом саду будет полно людей.

Юй Ань несколько секунд стоял у бамбуковой рощи, и по чистой случайности трое малышей, жувших бамбук, сели на высокую ветку и увидели его.

"Хм!"

Старший брат!

Панда, теперь уже круглая, обычно использовала язык панд.

Юй Ань услышал звук, поднял глаза и увидел Санзая.

На тонкой, изящной веточке катается это пухленькое создание.

Увидев это, Ю Ань широко раскрыл глаза.

Недолго думая, он направился в бамбуковую рощу и подошёл к дереву.

«Третий сын, ложись!»

На такой высоте, даже если вы не погибнете от падения, вы будете испытывать сильную боль.

Третий ребенок покачивался взад-вперед на ветке дерева и очень обрадовался, увидев приближающегося старшего брата.

«Старший брат, хочешь посмотреть, как я буду висеть вниз головой?»

Третий ребенок попытался продемонстрировать своему старшему брату свой новый навык, используя две задние лапы, чтобы забраться на ветку дерева и показать его брату.

Ю Ань: «...»

Ю Ань посмотрела на хрупкую ветку дерева, которая, казалось, вот-вот упадет.

Он отступил на шаг назад, и тут же увидел, как с неба падают сломанные ветки и перекати-поле.

В конце концов, это был его собственный ребенок, и Ю Ань не мог заставить себя это сделать. Он протянул руку, пытаясь подхватить Гун Гуна.

Но что-то пошло не так, когда они попытались поднять панду. Черно-белая панда, которая еще несколько мгновений назад была такой самодовольной, теперь металась из стороны в сторону.

"Ты."

Ю Ань беспомощно присел на корточки и помог лежащему на земле Гун Гуну подняться: «Сколько раз я тебе говорил быть осторожнее во время игры?»

И это дерево, которое он раньше не замечал.

Когда мы вернёмся, нам нужно будет сообщить Се Чиюаню, чтобы он перенёс дерево.

В противном случае он очень боялся, что однажды это дерево прогонит его малыша.

Ган Гану потребовалось некоторое время, чтобы оправиться.

Он прижался к старшему брату и поприветствовал его: «Старший брат, ты вернулся».

«Да, я вернулся».

Пока Юй Ань говорил, его взгляд, устремленный на Гун Гуна, был несколько противоречивым.

Ган Ган был совершенно сбит с толку его взглядом.

Напряжение длилось недолго.

Ган Ган наклонил голову и растерянно спросил: «Старший брат, почему ты так на меня смотришь? Я ведь в последнее время ничего плохого не делал».

В последнее время он только и делает, что грызет бамбук и лазает по деревьям; больше он ничего не делает.

Ю Ань тихо вздохнул.

"хорошо."

«Третий сын, можешь ли ты сказать благоприятные слова?»

Ю Ань задумался над словами Санзая, и ему показалось очень странным, что всё, что он сказал, сбылось.

Юй Ань, уже несколько раз попавшийся на уловки, на этот раз хотел услышать от Санцзая лишь добрые слова.

Санзай: «...»

Это создает мне трудности, Ган Ган!

Но даже если это национальное достояние, такое как панда, я не могу отказать в просьбе своего старшего брата.

«Брат, какие добрые слова ты хотел бы услышать? Я тебе скажу!»

Третий сын не смог подобрать никаких благоприятных слов, поэтому ему оставалось только попросить старшего брата подать ему пример.

«Дайте мне подумать».

Ю Ань немного подумал, а затем дал ему указание: «Просто скажи, что Альянс Аберраций будет немедленно распущен!»

«Эти мерзкие мутанты, убивающие без разбора, вот-вот встретят свою погибель!»

Ю Ань уже подготовил образец, но Санзай был ошеломлен.

Он спросил: «Старший брат, разве ты не хочешь, чтобы я сказал благосклонные слова для Эрзая?»

Трое малышей не знали о том, что произошло в Северном районе, поэтому, естественно, ничего не знали об Альянсе Аберраций.

Он подсознательно предположил, что его старший брат собирается рассказать о втором сыне.

В его голове рефлексивно возникли слова, также касающиеся Эрзая.

Ю Ань: «...»

После того, как Ю Ану напомнили об этом, он тут же испытал противоречивые чувства.

Он хотел навлечь несчастье на Альянс Аберраций, а также вернуть Эрзая.

Эти два варианта... несколько затруднили ему выбор.

Третий ребенок посмотрел на своего растерянного старшего брата и вдруг выпалил: «Если второй ребенок связан с Альянсом Аберраций, то если у альянса будут проблемы, сможет ли второй ребенок вернуться?»

После этих слов третий детёныш почувствовал, что что-то не так. Он медленно прикрыл рот лапой.

Ю Ань: «!!!»

На лице Ю Аня уже читалась паника: «Нет, ни в коем случае. Эрзай не может быть связан с Альянсом Аберраций!»

Это совершенно здоровая, пухленькая рыбка; мы не можем позволить ей доставлять неприятности на улице.

Три медвежонка всё ещё прикрывали рты лапами.

Ю Ань задумался о текущем рекорде Санзая, и в его глазах паника сменилась отчаянием.

Он пристально смотрел на Санзая, отчаянно пытаясь найти способ исправить ситуацию.

Третий сын почувствовал себя неловко под взглядом старшего брата. Наконец он попытался помириться, виновато сказав: «Второй сын, второй сын точно ничего плохого не сделал».

«Старший брат, не бойся».

Видя, что старший брат все еще немного растерян, третий сын продолжал его уговаривать: «То, что я говорю, может и не сбыться, старший брат, давай не будем суеверными!»

Ю Ань вот-вот должен был полностью замкнуться в себе.

Разве Санзай лучше других? Он смотрел это столько раз, как он мог этого не заметить?

После того, как Санзай отругал Юй Ань, он был совершенно расстроен.

Он ещё некоторое время оставался с Санзаем в бамбуковом саду, прежде чем вернуться к Се Чиюаню за утешением.

Се Чиюань и Инь Цинь еще не закончили свой разговор.

Ю Ань не стал их беспокоить, а вместо этого отправил сообщение Се Чиюаню.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402