Kapitel 242

Я — Король Зомби. Вы должны меня выслушать и вернуться со мной прямо сейчас.

Бамбуковый зомби: "..."

Бамбуковый зомби выразил своё безмолвие с помощью скудной мимики.

Он перестал кричать, обошел старика и продолжил свой путь.

Старик по-прежнему отказывался.

Шум, возникший между двумя зомби, заставил Туанцзи, стоявшего впереди, обернуться.

Черно-белый пельмень повернулся и уставился на старика.

Его лапы медленно коснулись земли, и тело слегка отступило назад.

Это типичная наступательная позиция.

Старик тут же отдернул руку, перестав преграждать путь зомби, несущему бамбук.

Когда бамбуковый зомби увидел, что Туанцзи недовольна, он тут же подошёл и накормил её свежим побегом бамбука.

"рев!"

Ешьте больше!

Ган Ган не должен сидеть на диете!

После того как зомби-бамбук получил бамбуковый стебель, он продолжил следовать за ней.

Чью Чью, держась за руки со своим старшим братом, тоже обернулась и увидела зомби.

«Брат, за нами следят зомби».

Ю Ань согласно кивнул, не прогоняя зомби, а объяснил: «Ему нужно накормить третьего ребенка бамбуком, так что давайте пока оставим его».

Чучу: "Ммм!"

Оставьте его, чтобы покормить панду.

Ю Ань отвела детей обратно в общежитие. Их было довольно много, и хотя все они могли поместиться в одной комнате, это все равно было неудобно.

Например, Ци Цзай и Тан Чжань.

Вернувшись, Юй Ань попросил отдельную комнату в общежитии, поскольку прекрасно понимал, что состояние его организма стабилизировалось лишь временно.

Я хочу жить одна.

Ю Ань лично убрал несколько комнат в общежитии, все они находились рядом с его комнатой, совсем неподалеку.

Он подготовил для детей недавно отремонтированную комнату в общежитии: «Чью Чью, ты будешь жить с Ба Заем».

Чью Чью нужен кто-то, кто будет с ней спать. Поскольку рядом с Чью Чью нет никого, Ба Цзай может остаться с ней.

Сяо Цзю взглянул на них и тоже захотел присоединиться к Цю Цю Ба Цзаю.

Шестой сын живёт в отдельной комнате, а седьмой сын делит комнату с Тан Чжаном.

Третий сын не просил отдельную комнату; он просто смотрел на своего старшего брата, не моргая.

Совершенно очевидно, что третий сын хочет переспать со своим старшим братом.

Но Ю Ань, похоже, не поняла его сигнала. Указав ему на комнату в общежитии, она вернулась в свою комнату.

Санзай: «...»

Третий сын посмотрел на спину старшего брата и внезапно погрузился в глубокие размышления.

Что случилось?

Он уже принял свой первоначальный облик, почему же старший брат больше не гладит его?

Он что, настолько толстый, что перестал быть симпатичным?

Черное и Белое сидели неподвижно, пытаясь понять причину.

Остальные дети посмотрели на него, и никто из них не осмелился сделать шаг вперед, включая вспыльчивого Седьмого Мальчика, который больше всех любил драться.

Дети живут вместе много лет и очень хорошо знают характеры друг друга.

Третий ребёнок довольно симпатичный, но он ведёт себя мило только перед своим старшим братом.

У этих троих мальчиков никогда не было хорошего настроения в присутствии других.

Через несколько минут.

Санзай занял комнату в общежитии справа от Ю Аня и поселился там один.

Зомби, который кормил его бамбуком, не вошёл внутрь; вместо этого он выбрал другое пустое общежитие.

Все дети вернулись в общежития, которые им предоставил старший брат. Они тоже волновались, но старший брат велел им не беспокоить его, поэтому они не стали его беспокоить.

В общежитии.

Ю Ань запер дверь и рухнул на кровать.

Он одной рукой вцепился в железный прут перед кроватью, а другой прикрыл рот, с трудом сдерживая кашель.

Ему удалось подавить кашель, но затем он сплюнул полный рот крови.

Наконец стихла изнуряющая жара, и Юй Ань закрыл глаза и снова активировал свою сверхспособность.

Единственная возможность A10 — это целенаправленная охота.

Целями целенаправленной охоты могут быть самые разные насекомые, будь то мощный аномальный вариант того же вида или крошечное летающее насекомое.

Все они могут стать добычей.

Ю Ань выбрал в качестве своей мишени нескольких мелких животных в общежитии. Целенаправленная охота очень энергозатратна, и даже А10 не может охотиться непрерывно долгое время.

Как вообще кто-либо мог этого добиться?

Он подсчитывал время по крупицам и прекрасно понимал, что его усилия в этом направлении были в несколько раз дольше, чем у Цюцю.

В общежитии время текло спокойно. Без помех со стороны детей Ю Ань могла перестать себя напрягать и смело показать, что ей некомфортно.

Се Чиюань звонил несколько раз, но не отвечал.

Ответив на звонок сейчас, Се Чиюань смог бы услышать только его учащенное дыхание.

"Милый, ты проснулся?"

Се Чиюань не смог дозвониться по телефону, поэтому отправил несколько сообщений.

«Я скоро там буду».

«Пусть дети позаботятся о вас».

«Я взял с собой доктора Танга. Его медицинские навыки снова улучшились, и он даже может лечить деформации».

Тан И был гением в области медицины.

Естественно, взять с собой Тан И было лучшим вариантом для Се Чиюаня.

Увидев эти сообщения, Ю Ань затрепетал ресницами и ответил: «Я не сплю».

«Я всё ещё чувствую сонливость и физическую усталость».

«Я хочу поспать ещё немного».

«Я перезвоню тебе, когда проснусь».

Ю Ань отправила несколько сообщений подряд, а затем положила телефон на прикроватную тумбочку.

Он продолжал тратить избыток энергии, пытаясь вспомнить что-нибудь новое.

Однако, после долгих попыток, ему удалось сформулировать лишь разрозненные идеи.

Среди этих фрагментированных видеороликов есть изображения, на которых он занимается целенаправленной охотой.

"Целенаправленная охота... чья это сверхспособность?"

Ю Ань опустил взгляд на свои руки. Он что-то пробормотал себе под нос, и в этот момент у него возникли сомнения по поводу своего прошлого.

Он всегда думал, что находится в секретной зоне и просто проходит лечение.

Он никогда не выходил за пределы секретного щита. Он воспитывал детенышей мутантов, но сам был всего лишь обычным человеком.

Воспоминания из прошлого и их фрагменты, всплывающие в памяти, сталкиваются друг с другом.

Юй Ань схватился за голову от боли.

Снаружи.

Старик посмотрел на общежитие, где жил Ю Ань; оно еще не ушло.

За ним стояли два зомби высокого уровня, понизили голоса и сказали: «Рёв, рёв».

Почему бы тебе не зайти?

Старик спокойно сказал: «Он здесь, и Се Чиюань скоро будет здесь».

В тот момент, когда упомянули Се Чиюаня, высокопоставленные зомби, стоявшие позади старика, подсознательно задрожали.

Однажды Се Чиюань проезжал через город М; он отправился туда, чтобы уничтожить зомби из других мест.

В тот день.

Количество зомби, убитых Се Чиюанем, достигло высоты небольшой горы.

Его боятся не только мутанты, но и многие зомби в сознании не хотят с ним встречаться.

"рев?"

Убьёт ли нас Се Чиюань?

"Не будет."

Старик пообещал им: «Я договорился с Се Чиюанем, что как только здесь все уладится, он позволит мне сформировать собственную команду зомби».

Он мог самостоятельно вербовать зомби без разрешения Се Чиюаня.

Но это было бы слишком опасно.

Он пока недостаточно силен, чтобы противостоять Се Чиюаню.

Он хотел постепенно становиться сильнее под пристальным наблюдением Се Чиюаня, даже если это означало бы выполнение большего количества случайных работ и принесение в жертву большего числа себе подобных.

Услышав заверения старика, рёв высокопоставленных зомби стих.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140