Kapitel 249

В дело также вмешался Тан И.

Организм Ю Аня особенный и требует тщательного обследования. Но Лю Цзай не хочет, чтобы врачи в белых халатах осматривали его старшего брата.

Он хотел обеспечить безопасность своего старшего брата, поэтому единственным человеком, оставшимся в живых, кто мог обследовать его брата внутри секретного щита, был Тан И.

Тан И по праву заслуживает того, чтобы его называли гением.

Он обнаружил, что с кровью Ю Аня что-то не так, а также выявил и другие проблемы со здоровьем.

«Ю Ань, твоё тело было изменено».

Тан И не умел быть тактичным. Он всегда был таким со всеми: прямолинейным и говорил всё, что знал.

Ю Ань больше не хотел слушать никаких вежливых, но бессмысленных разговоров, поэтому подход Тан И избавил его от лишних хлопот.

«Ваше тело подвергалось изменениям в течение длительного времени. Согласно текущим предположениям, самые ранние изменения, которым вы подверглись, произошли, когда вам было три или четыре года».

Тан И мог лишь приблизительно догадываться о времени.

Юй Ань добавил: «Это случилось, когда мне было четыре года; болезнь развилась у меня в возрасте четырех лет».

«Дядя Руан упомянул о моей болезни в прошлый раз. Он сказал, что если у меня случится рецидив, я уже не выживу».

«Но я не умерла от приступа эпилепсии в четырехлетнем возрасте».

Теперь Ю Ань может совершенно спокойно говорить о своем теле.

Раньше он был твердо убежден, что он всего лишь болезненный, обычный человек, нуждающийся в лечении в «Секретном щите». После укуса зомби он в лучшем случае превратится в бесполезного маленького зомби.

Но затем оно превратилось из зомби в мутанта...

Даже если Ю Ань и не сразу это осознал, он понимал, что у него проблема.

Люди, зомби, мутанты.

Даже мусор нужно сортировать, а он сам себя пока не может привести в порядок.

Он не знал, кто он такой.

«Значит, ваше первое изменение, должно быть, было направлено на то, чтобы помочь вам выжить».

Следуя предоставленным им подсказкам, Тан И продолжил: «Тебя многократно модифицировали, и тот, кто это сделал, был гением, намного превосходящим меня».

Тан И был высокомерен, но под натиском подавляющей власти ему пришлось отбросить свою надменность.

«Ю Ань, киборги… это очень сложная область. Мне нужно провести дополнительный анализ, чтобы получить больше информации».

«Кстати, ваши отношения с этими малышами, которых вы вырастили, тоже непростые».

«Маленькая бабочка сказала, что изначально они были очень слабыми и им суждено было быть выброшенными как отходы. Но именно твоя плоть и кровь помогли им вырасти и стать сильнее».

«Согласно этому заявлению, A01 не является основной последовательностью в аберрационной модификации».

«Ю Ань, ты — лидер мутантов».

Ю Ань: «...»

Он только-только привык к сверхспособностям Чиу Чиу, а теперь хотел поднять их ещё выше?

В течение тех дней, пока Тан И проводил анализ, его взгляд на Ю Аня также менялся день от дня.

Судя по его анализу, сила Ю Аня поистине поразительна.

Ю Аня не волновало, насколько он силен; он лишь спрашивал…

Я всё ещё Ю Ань?

Остался ли он тем же самым после преображения?

Отец и коллеги по лаборатории видят в нем Ю Аня или произведение искусства?

Тан И посмотрел на Ю Аня. Хотя на лице Ю Аня не было никаких эмоций, Тан И понял, что тот пребывает в плохом настроении.

«Конечно, ты всё ещё Юй Ань».

Тан И дал ему утвердительный ответ: «Не волнуйтесь, я проверил. Вы не клон и не принадлежите к какому-либо другому виду. Вы — Юй Ань».

Чтобы успокоить его, Тан И добавила: «Ваша болезнь еще не излечена, но после преображения рецидивов не будет».

Они долго беседовали, и наконец Юй Ань сказал ему: «Спасибо».

"Пожалуйста."

Тан И слегка понизила голос, чувствуя себя немного неловко: «Вот что мне следует сделать».

Ю Ань: «?»

Ю Ань сделал паузу, а затем спросил: «Что же тебе следует сделать?»

Он и Тан И не были родственниками, поэтому он должен должным образом поблагодарить её за то, что она пошла на такие жертвы.

Тан И ничего не сказала, лишь поспешно добавила, что занята, и попрощалась.

Тан И рассказал обо всем этом Ю Аню, не скрывая этого от Се Чиюаня.

Раньше Се Чиюань не знал, как Юй Ань кормит детенышей, но теперь, узнав, понял, что все было именно так, как думал Юй Ань.

Его лицо тут же потемнело.

Влюбленные всегда больше всего заботятся друг о друге, и Се Чиюань не исключение.

Даже если рука Ю Аня будет поцарапана и покрыта мозолями, он все равно будет ему сочувствовать.

Теперь он узнал, что Ю Ань использовала свою собственную кровь и плоть для воспитания детенышей.

Он был убит горем.

Ю Ань никак не ожидал, что Тан И так непринужденно раскроет свои секреты.

Наступает ночь.

Участники видеозвонка посмотрели друг на друга, но никто из них не заговорил первым.

Ты сердишься?

Наконец, Ю Ань больше не мог сдерживаться и сам задал вопрос.

Се Чиюань молчал, его лицо выражало безразличие.

Увидев его холодное лицо, Юй Ань попытался сухо успокоить его: «Это уже в прошлом, не сердись больше».

Даже если вы злитесь, уже слишком поздно.

У Ю Аня было мало опыта в уговорах людей, он уговаривал только своего ребенка, поэтому он последовал его примеру и продолжил уговаривать Се Чиюаня.

«Дорогая, я скоро вернусь».

Ты по мне скучала?

Попытка Ю Аня сменить тему, хоть и неуклюжая, все же оказалась успешной.

Он несколько раз окликнул мужа, и лицо его мужа оставалось холодным, что бы он ни делал.

«Если ты скоро не вернешься, я приду и заберу тебя».

Се Чиюань практически отсчитывал дни, дни до того момента, когда он и Юй Ань расстанутся.

После обмена несколькими слегка сентиментальными словами Се Чиюань вернул разговор к Ю Аню, предупредив его: «В будущем нельзя просто так выкачивать кровь из людей».

«Используй мою кровь, чтобы накормить этих детенышей».

Он может периодически истекать кровью, а затем распределять её по своим детенышам одного за другим.

Его кровь могла бы накормить Ю Аня, и, естественно, она могла бы накормить и других детенышей.

Но Юй Ань с этим не согласился.

Ю Ань, которая всегда очень любила своего ребенка, тихо сказала: «Ты можешь только меня покормить».

Се Чиюань мог служить ему лишь запасным кормом.

Если детеныши проголодаются, он пойдет искать еду, но он не может дать им Се Чиюань.

Се Чиюань редко видел, чтобы тот проявлял свою собственническую натуру, и на этот раз, наконец-то став свидетелем этого, он почувствовал сильный зуд в сердце.

«Дорогая, если ты можешь кормить детей, почему я не могу?»

«Как и вы, я вижу в детях только своих собственных детей».

Се Чиюань говорил серьезно, но чем больше слушала Ю Ань, тем больше ей становилось неловко.

Наконец, он выпрямил лицо и яростно заявил: «Вы просто не можете».

Он воспитывал детенышей с раннего возраста. Когда он их воспитывал, все они были еще совсем маленькими, голыми младенцами.

Теперь, когда все дети выросли, Се Чиюань, как старшая невестка, естественно, должна избегать подозрений!

Видя, что Ю Ань вот-вот начнет терять терпение, Се Чиюань медленно произнес: «Хорошо, тогда я их кормить не буду».

Услышав это, Ю Ань наконец почувствовал облегчение.

Вот так проходили дни.

Ю Ань действительно спрашивала о Санцзае, но, по словам Санцзая, Се Чиюань ничего ему не сделал.

Он ест и спит в Западном районе и не видел ни одного человека.

Однако в Западном районе строится сад, который, как говорят, будет бамбуковым садом.

Третьего сына это не волновало. В любом случае, у него были свои слуги, и качество его жизни мало чем отличалось от прежнего.

Ю Ань не внесла существенного вклада в секретную защиту. Поскольку дети время от времени бегали вокруг, те, кто был в белых халатах, никогда не сталкивались с опасностью.

Находиться в секретной зоне было скучно, поэтому Ю Ань время от времени выбирался в окрестности, чтобы выполнить какие-нибудь небольшие задания.

Хотя зомби свободно разгуливают на свободе, люди научились бороться за выживание в этих условиях.

Помимо крупных баз, созданных в каждом районе, как грибы после дождя, появляются и более мелкие базы.

Основная база отправляла людские ресурсы и припасы для оказания помощи этим меньшим базам, и Ю Ань, которому больше нечем было заняться, брался за подобные миссии по оказанию помощи.

"Чириканье".

Ю Ань посмотрела на Цю Цю, который собирался выйти с ней, и почесала голову: «Выходить на улицу слишком утомительно. Почему бы тебе не остаться здесь и не поиграть с Ба Цзаем и остальными?»

Чирп покачал головой.

Он дергал Ю Ань за одежду, настаивая на том, чтобы следовать за ней.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140