Chapitre 249

В дело также вмешался Тан И.

Организм Ю Аня особенный и требует тщательного обследования. Но Лю Цзай не хочет, чтобы врачи в белых халатах осматривали его старшего брата.

Он хотел обеспечить безопасность своего старшего брата, поэтому единственным человеком, оставшимся в живых, кто мог обследовать его брата внутри секретного щита, был Тан И.

Тан И по праву заслуживает того, чтобы его называли гением.

Он обнаружил, что с кровью Ю Аня что-то не так, а также выявил и другие проблемы со здоровьем.

«Ю Ань, твоё тело было изменено».

Тан И не умел быть тактичным. Он всегда был таким со всеми: прямолинейным и говорил всё, что знал.

Ю Ань больше не хотел слушать никаких вежливых, но бессмысленных разговоров, поэтому подход Тан И избавил его от лишних хлопот.

«Ваше тело подвергалось изменениям в течение длительного времени. Согласно текущим предположениям, самые ранние изменения, которым вы подверглись, произошли, когда вам было три или четыре года».

Тан И мог лишь приблизительно догадываться о времени.

Юй Ань добавил: «Это случилось, когда мне было четыре года; болезнь развилась у меня в возрасте четырех лет».

«Дядя Руан упомянул о моей болезни в прошлый раз. Он сказал, что если у меня случится рецидив, я уже не выживу».

«Но я не умерла от приступа эпилепсии в четырехлетнем возрасте».

Теперь Ю Ань может совершенно спокойно говорить о своем теле.

Раньше он был твердо убежден, что он всего лишь болезненный, обычный человек, нуждающийся в лечении в «Секретном щите». После укуса зомби он в лучшем случае превратится в бесполезного маленького зомби.

Но затем оно превратилось из зомби в мутанта...

Даже если Ю Ань и не сразу это осознал, он понимал, что у него проблема.

Люди, зомби, мутанты.

Даже мусор нужно сортировать, а он сам себя пока не может привести в порядок.

Он не знал, кто он такой.

«Значит, ваше первое изменение, должно быть, было направлено на то, чтобы помочь вам выжить».

Следуя предоставленным им подсказкам, Тан И продолжил: «Тебя многократно модифицировали, и тот, кто это сделал, был гением, намного превосходящим меня».

Тан И был высокомерен, но под натиском подавляющей власти ему пришлось отбросить свою надменность.

«Ю Ань, киборги… это очень сложная область. Мне нужно провести дополнительный анализ, чтобы получить больше информации».

«Кстати, ваши отношения с этими малышами, которых вы вырастили, тоже непростые».

«Маленькая бабочка сказала, что изначально они были очень слабыми и им суждено было быть выброшенными как отходы. Но именно твоя плоть и кровь помогли им вырасти и стать сильнее».

«Согласно этому заявлению, A01 не является основной последовательностью в аберрационной модификации».

«Ю Ань, ты — лидер мутантов».

Ю Ань: «...»

Он только-только привык к сверхспособностям Чиу Чиу, а теперь хотел поднять их ещё выше?

В течение тех дней, пока Тан И проводил анализ, его взгляд на Ю Аня также менялся день от дня.

Судя по его анализу, сила Ю Аня поистине поразительна.

Ю Аня не волновало, насколько он силен; он лишь спрашивал…

Я всё ещё Ю Ань?

Остался ли он тем же самым после преображения?

Отец и коллеги по лаборатории видят в нем Ю Аня или произведение искусства?

Тан И посмотрел на Ю Аня. Хотя на лице Ю Аня не было никаких эмоций, Тан И понял, что тот пребывает в плохом настроении.

«Конечно, ты всё ещё Юй Ань».

Тан И дал ему утвердительный ответ: «Не волнуйтесь, я проверил. Вы не клон и не принадлежите к какому-либо другому виду. Вы — Юй Ань».

Чтобы успокоить его, Тан И добавила: «Ваша болезнь еще не излечена, но после преображения рецидивов не будет».

Они долго беседовали, и наконец Юй Ань сказал ему: «Спасибо».

"Пожалуйста."

Тан И слегка понизила голос, чувствуя себя немного неловко: «Вот что мне следует сделать».

Ю Ань: «?»

Ю Ань сделал паузу, а затем спросил: «Что же тебе следует сделать?»

Он и Тан И не были родственниками, поэтому он должен должным образом поблагодарить её за то, что она пошла на такие жертвы.

Тан И ничего не сказала, лишь поспешно добавила, что занята, и попрощалась.

Тан И рассказал обо всем этом Ю Аню, не скрывая этого от Се Чиюаня.

Раньше Се Чиюань не знал, как Юй Ань кормит детенышей, но теперь, узнав, понял, что все было именно так, как думал Юй Ань.

Его лицо тут же потемнело.

Влюбленные всегда больше всего заботятся друг о друге, и Се Чиюань не исключение.

Даже если рука Ю Аня будет поцарапана и покрыта мозолями, он все равно будет ему сочувствовать.

Теперь он узнал, что Ю Ань использовала свою собственную кровь и плоть для воспитания детенышей.

Он был убит горем.

Ю Ань никак не ожидал, что Тан И так непринужденно раскроет свои секреты.

Наступает ночь.

Участники видеозвонка посмотрели друг на друга, но никто из них не заговорил первым.

Ты сердишься?

Наконец, Ю Ань больше не мог сдерживаться и сам задал вопрос.

Се Чиюань молчал, его лицо выражало безразличие.

Увидев его холодное лицо, Юй Ань попытался сухо успокоить его: «Это уже в прошлом, не сердись больше».

Даже если вы злитесь, уже слишком поздно.

У Ю Аня было мало опыта в уговорах людей, он уговаривал только своего ребенка, поэтому он последовал его примеру и продолжил уговаривать Се Чиюаня.

«Дорогая, я скоро вернусь».

Ты по мне скучала?

Попытка Ю Аня сменить тему, хоть и неуклюжая, все же оказалась успешной.

Он несколько раз окликнул мужа, и лицо его мужа оставалось холодным, что бы он ни делал.

«Если ты скоро не вернешься, я приду и заберу тебя».

Се Чиюань практически отсчитывал дни, дни до того момента, когда он и Юй Ань расстанутся.

После обмена несколькими слегка сентиментальными словами Се Чиюань вернул разговор к Ю Аню, предупредив его: «В будущем нельзя просто так выкачивать кровь из людей».

«Используй мою кровь, чтобы накормить этих детенышей».

Он может периодически истекать кровью, а затем распределять её по своим детенышам одного за другим.

Его кровь могла бы накормить Ю Аня, и, естественно, она могла бы накормить и других детенышей.

Но Юй Ань с этим не согласился.

Ю Ань, которая всегда очень любила своего ребенка, тихо сказала: «Ты можешь только меня покормить».

Се Чиюань мог служить ему лишь запасным кормом.

Если детеныши проголодаются, он пойдет искать еду, но он не может дать им Се Чиюань.

Се Чиюань редко видел, чтобы тот проявлял свою собственническую натуру, и на этот раз, наконец-то став свидетелем этого, он почувствовал сильный зуд в сердце.

«Дорогая, если ты можешь кормить детей, почему я не могу?»

«Как и вы, я вижу в детях только своих собственных детей».

Се Чиюань говорил серьезно, но чем больше слушала Ю Ань, тем больше ей становилось неловко.

Наконец, он выпрямил лицо и яростно заявил: «Вы просто не можете».

Он воспитывал детенышей с раннего возраста. Когда он их воспитывал, все они были еще совсем маленькими, голыми младенцами.

Теперь, когда все дети выросли, Се Чиюань, как старшая невестка, естественно, должна избегать подозрений!

Видя, что Ю Ань вот-вот начнет терять терпение, Се Чиюань медленно произнес: «Хорошо, тогда я их кормить не буду».

Услышав это, Ю Ань наконец почувствовал облегчение.

Вот так проходили дни.

Ю Ань действительно спрашивала о Санцзае, но, по словам Санцзая, Се Чиюань ничего ему не сделал.

Он ест и спит в Западном районе и не видел ни одного человека.

Однако в Западном районе строится сад, который, как говорят, будет бамбуковым садом.

Третьего сына это не волновало. В любом случае, у него были свои слуги, и качество его жизни мало чем отличалось от прежнего.

Ю Ань не внесла существенного вклада в секретную защиту. Поскольку дети время от времени бегали вокруг, те, кто был в белых халатах, никогда не сталкивались с опасностью.

Находиться в секретной зоне было скучно, поэтому Ю Ань время от времени выбирался в окрестности, чтобы выполнить какие-нибудь небольшие задания.

Хотя зомби свободно разгуливают на свободе, люди научились бороться за выживание в этих условиях.

Помимо крупных баз, созданных в каждом районе, как грибы после дождя, появляются и более мелкие базы.

Основная база отправляла людские ресурсы и припасы для оказания помощи этим меньшим базам, и Ю Ань, которому больше нечем было заняться, брался за подобные миссии по оказанию помощи.

"Чириканье".

Ю Ань посмотрела на Цю Цю, который собирался выйти с ней, и почесала голову: «Выходить на улицу слишком утомительно. Почему бы тебе не остаться здесь и не поиграть с Ба Цзаем и остальными?»

Чирп покачал головой.

Он дергал Ю Ань за одежду, настаивая на том, чтобы следовать за ней.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126