Kapitel 251

Он случайно наткнулся на большое дерево, которое могло загородить ему обзор, а затем присел на корточки, чтобы съесть арбуз.

"Рёв, рёв, рёв!"

"Рев!"

Орда зомби слева быстро разрасталась, и по мере увеличения их численности их высокомерие становилось все более очевидным.

Справа было всего несколько зомби, но они ничуть не отступали.

Неясно, кто это начал.

Но две волны зомби быстро вступили в схватку. У той, что слева, было явное численное преимущество, но она не смогла победить ту, что справа.

Теперь, когда зомби нападают друг на друга, они не кусают друг друга.

Они также знали слабое место зомби: их головы.

Даже для эволюционировавших, продвинутых зомби голова остается неизменной слабостью.

"рев!"

Они пристально смотрели друг другу в головы, явно намереваясь их разбить.

После вскрытия черепа кристаллическое ядро внутри головы другого человека становится съедобным.

Ю Ань присел на корточки, небрежно собирая полевые цветы и сорняки и наблюдая за их продвижением.

Индикатор выполнения движется немного медленно.

Помимо громкого шума, в этой битве с зомби нет ничего интересного.

"Хлопнуть--"

У зомби слева была раздавлена голова.

Словно по сигналу, зомби справа шевельнул запястьем и, словно играя в "ударь крота", разбил череп своему сородичу.

Большая часть зомби была уничтожена, большинство из них погибло.

Наблюдая за кровавой сценой, где им разбивали головы, Ю Ань снова почувствовал прилив беспокойства.

«Забудьте об этом, я больше не буду смотреть».

Он встал, положил только что сделанный венок на землю и пошёл вперёд.

Если он продолжит смотреть, то не сможет убить ни одного зомби.

Все зомби были кровожадными, а зомби слева непрестанно выл, чтобы привлечь себе подобных.

У зомби справа есть сверхспособности.

Люди, дрожащие и бледные от страха, сидели, сбившись в кучу, на земле, сражаясь за две волны зомби.

Они продолжали молить о пощаде: «Не убивайте меня, я не хочу умирать, не убивайте меня…»

Юй Ань подошёл и отвёл людей в сторону.

"Спрячьтесь здесь."

Он сказал, что намерен убить всех зомби в равной степени.

Ю Ань так долго шел, что Цю Цю, сидевшая на деревянном столбике, медленно, доев все свои закуски, добралась до него.

Старший брат всё ещё борется.

Воспользовавшись возникшим хаосом, Чучу оттащил нескольких человек немного дальше.

Он развязал веревки, которыми были связаны руки и ноги людей, а затем спросил их: «Как вы попали в плен к зомби?»

Несколько человек на мгновение избегали его взгляда, и один из них, мужчина с пивным животом, поблагодарил его.

«Эти зомби хотели схватить нас и съесть. Большое спасибо, что развязали нас».

Чью Чью вежливо покачала головой: «Пожалуйста».

Он продолжал настаивать, спрашивая: «Зомби могут съедать людей целиком, так почему же они вас связали?»

Несколько человек: "..."

Этому никогда не будет конца.

Мужчина с пивным животом продолжил: «Я тоже не знаю, почему. Зомби — это монстры, лишенные человечности. Кто может разгадать их мотивы, чего они хотят?»

Услышав это, Чиу Чиу нахмурился и подсознательно ответил: «Не все зомби такие».

Его старший брат — зомби!

А ещё брат Солнце — очень, очень хороший король зомби.

«Спасибо за спасение. Мы обязательно отплатим вам, когда у нас будет такая возможность».

Те немногие люди, которые обрели свободу, не хотели оставаться в этом месте ни на секунду дольше.

Они вскочили на ноги, даже не потрудившись отряхнуться от грязи, и повернулись, чтобы убежать.

Чью Чью необъяснимо почувствовала, что с ними что-то не так.

"Подождите минуту!"

Чирп взмахнул своими маленькими крылышками и преградил им путь: «Не уходите пока, мой старший брат хочет поговорить с вами позже».

«Здесь слишком много зомби, нам страшно».

Голос пузатого мужчины дрожал, и на его лице читался ужас: «Если вы собираетесь быть хорошим человеком, то не преграждайте нам путь».

Все они хотели убежать, но Чью Чью полностью преградила им путь.

«Не спешите уходить».

Чучу терпеливо уговаривал их: «С нами, моим старшим братом, мы не позволим зомби причинить вам вред».

Но они совершенно не хотели слушать.

В этот момент Юй Ань тоже выплеснул своё разочарование.

Он даже намеренно позволил себя несколько раз укусить; укусы были немного болезненными, но все еще в пределах его терпимости.

Некоторые из развитых зомби достаточно хорошо эволюционировали; они поняли, что Ю Ань атакует без разбора и с ужасающей силой, поэтому изо всех сил старались уворачиваться.

Остановив нескольких человек, пытавшихся убежать, Цюцю постоянно поглядывала на своего старшего брата.

Теперь он считает своего старшего брата таким классным!

Благодаря своей подавляющей силе, Юй Ань быстро расправился с большей частью зомби.

Оставшиеся зомби встретились взглядом с Ю Анем и приняли боевую стойку.

Эти зомби со сверхспособностями тоже отнюдь не слабы.

Чью Чью наблюдала, как они оказались в тупиковой ситуации со своим старшим братом, в то время как остальные пытались убежать.

Он на мгновение замешкался, а затем громко пожаловался старшему брату: «Брат, эти люди пытаются сбежать!»

Ю Ань, привлеченный щебетанием, тоже огляделся.

"рев."

Зомби увидел Чиу Чиу и маленький свисток, висящий на груди Чиу Чиу.

Он внезапно замолчал, затем указал на людей и продолжил кричать.

Ю Ань: «...»

Ю Ань: "Вы можете говорить как человек?"

Он никак не мог понять язык зомби.

Зомби: "..."

Зомби на мгновение замер, а затем, запинаясь, произнес что-то на ломаном человеческом языке.

«Он, они, рычат, да, они плохие, рычат».

Зомби говорил с Ю Анем обрывочно, с перерывами, используя смесь человеческого и зомби-языка.

Эти зомби были довольно необычными, и Ю Ань еще несколько раз взглянул на них.

«Я, мы, рычи, нет, мы не едим, обычные люди, рычи».

Слушая речь зомби, Ю Ань невольно затаил дыхание. Он вздохнул с облегчением только после того, как зомби произнес целое предложение.

Ю Ань не собирался верить одностороннему рассказу зомби, который был всего лишь пустой болтовней.

Он сделал несколько шагов и остановился перед людьми.

«Скажи мне, какие плохие поступки ты совершил?»

Пока Юй Ань говорил, он отвел Цю Цю в сторону, чтобы тот не стоял перед этими людьми.

Группа переглянулась, выражения их лиц претерпели изменения.

Мужчина с выпирающим пивным животом снова заговорил, стиснув зубы, и сказал: «Эти зомби — чудовища; их словам нельзя доверять!»

«Они просто хотят нас убить, они хотят нас съесть!»

Мужчина стиснул зубы, рассказывая о злодеяниях зомби, но не смел смотреть на Ю Аня, пока говорил.

Ю Ань только что убил огромное количество зомби, а его щеки все еще были в крови.

У него было красивое лицо, но в этот момент он необъяснимым образом заставил мужчину почувствовать себя подавленным и задушенным.

Мужчина дал пространное объяснение, подчеркивая свою невиновность.

Юй Ань лишь мельком взглянул на него, не сказав ни слова.

Наконец, зомби снова заговорил: «Я, мы, были под контролем, босса, рыча».

«Босс, вы двое знакомы».

Зомби чуть не выпрыгнули, и после этих слов один из них указал на маленький свисток.

Чью Чью: "?"

Проследив за взглядом зомби, Чиу Чиу посмотрел вниз и увидел маленький свисток.

Он взял в руки маленький свисток и с немного растерянным выражением лица посмотрел на своего старшего брата.

У Ю Аня возникла идея, и он дал указание Цю Цю: «Цю Цю, подуй в свой маленький свисток».

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140