Kapitel 319

Такая бесполезная и несчастливая вещь ничем не поможет Красной Птице.

Увидев, что он готов продать, Се Чиюань несколько секунд подумал, а затем назвал цену.

Красная птица: "?"

Красная Птица долго молчала. После долгой паузы она медленно произнесла: «Я сказал, что это скидка, а не перелом кости».

Се Чиюань равнодушно сказал: «Я просто хотел изучить, может ли эта штука спасти мутантов. Раз вы уже предоставили результаты, мне все равно, проводить я исследование или нет».

«Если вы готовы продать, я приеду и заберу. Если нет, то я повешу трубку».

Красная птица: "..."

За секунду до того, как Се Чиюань уже собирался повесить трубку, он произнес: «Продавать».

Они возьмут всё, что смогут получить; это лекарство находится у них в руках уже столько лет, что, вероятно, срок его годности давно истёк.

Вместо того чтобы хранить кучу бесполезных вещей, вы могли бы превратить их в деньги.

После того как Се Чиюань закончил обсуждать цену и согласованное время, он повесил трубку.

«Хорошо, давайте пока отложим вопрос о лекарствах».

Се Чиюань устранил эту скрытую опасность, а затем снова обратил внимание на реальность.

Здесь были убиты мутанты, но Чирп тоже об этом упоминал.

Е Хуэй преследует чудовище.

Ю Ань снова огляделся и сказал: «Среди заключенных здесь мутантов есть выжившие. Выжившие уже сбежали».

Кроме того, целью выживших является Е Хуэй.

Ю Ань, заглянув в глаза Се Чиюаню, понял, о чём тот думает.

Он испытывал некоторое внутреннее противоречие: "Неужели это должно быть настолько аморально?"

«Это называется не аморальностью, а хитростью».

Се Чиюань погладил Ю Аня по голове и не удержался, чтобы не наклониться и не поцеловать его.

«Они сами предложили себя нам в качестве защиты, разве не естественно нам попросить что-нибудь взамен?»

И Се Чиюань, и Юй Ань хотели встретиться с мутантами, сбежавшими отсюда.

Е Хуэй, несомненно, была готовой приманкой для сбежавших мутантов.

«Стоит ли нам рассказать об этом Е Хуэй и попросить ее о сотрудничестве?»

«Не нужно говорить».

Се Чиюаню не понравилась женщина, которая дважды подходила к Ю Ань ранее. Он обнял Ю Ань за плечо и тихо сказал: «Если мы скажем ей заранее, и она сама себя выдаст из-за плохой игры, мы потерпим неудачу».

Найти короля зомби слишком сложно; им нужно проявлять гибкость.

Если в это время будет обнаружен сбежавший мутант, значит, он находится здесь дольше и, естественно, знает больше, чем остальные.

Таким образом, шансы связаться с королём зомби будут выше.

Приняв решение, они вернулись тем же путем.

скоро.

Се Чиюань отвел Ю Аня обратно на то место, где они были раньше. Палатку только что разобрали, и дети знали, что они вернутся, поэтому никто из них не бегал вокруг.

«Старший брат!»

Когда Ю Ань приблизился, Ба Цзай поспешил первым. Он сорвал для Ю Аня больше всего диких фруктов; утром он был слишком сонным, чтобы как следует выслушать похвалу старшего брата.

Ю Ань прикасалась к каждому из своих младенцев и терпеливо разговаривала с ними.

«Милый, ты больше не можешь выбирать вещи наугад на улице. А вдруг они ядовитые? Ты умрешь, если их съешь».

«Старший брат, мы не умрём. Даже если мы съедим Сяо Цзю, мы не умрём».

Сяо Цзю, которого втянули во всё это без всякой причины: "???"

Я сейчас не буду использовать никаких разговоров, связанных с чаем!

Сяо Цзю взглянул на говорящего младенца, его глаза забегали по сторонам. В следующую секунду он засунул несколько нитей мицелия в рот младенцу.

Базай был застигнут врасплох и набил рот едой, так что у него даже не было времени среагировать.

Чем ты меня кормил?

База, не разглядевший толком, чем кормили животных, даже спросил Сяоцзю.

Проглотив яд, Сяо Цзю спокойно сказал: «Сяо Цзю ядовит».

Базай на мгновение опешился: «Ты ядовит, но я же только что спросил, чем ты меня кормил?»

«То, чем я тебя кормил, — это ядовитый Маленький Девять». Видя, что он не понимает, Девять решил объяснить яснее: «Я кормил тебя своим мицелием».

Базай: "!!!"

Наглый негодяй, как ты смеешь причинять ему вред!

Юй Ань не ожидал, что Сяо Цзю окажется таким безрассудным. Он не стал его ругать, а сразу же поднял Ба Цзая.

«Выкладывай уже!»

Юй Ань со значительной силой похлопал Ба Цзая по спине.

Базай изо всех сил пытался откашляться, но после долгого кашля ничего не вышло.

Спустя полдня его старший брат его подвел.

«Старший брат»

Восьми-Зай дотронулся до груди, моргнул и самодовольно произнес: «Маленький Девятый меня не убил, со мной все в порядке!»

Эксперимент удался, поэтому в следующий раз, когда он будет готовить барбекю, он сможет добавить еще одно блюдо.

Жареные грибы!

Свежие, нежные грибы обжариваются на гриле до полной готовности, а затем щедро посыпаются приправами.

Базар просто в восторге.

Как раз когда этот маленький проказник почувствовал себя самодовольным, прежде чем он успел закончить злорадствовать, он внезапно выплюнул два полных рта слюны.

Ю Ань: «...»

Юй Ань на мгновение опешился, а затем в панике посмотрел на Се Чиюаня: «Се Чиюань, Ба Цзай отравлен! У него пена изо рта!»

Увидев, что он попался на уловку, Сяо Цзю стал еще более самодовольным, чем он: «Ну и что? Я тебя отравил? Если бы я тебя убил, мы бы начали пир?»

Слова Сяо Цзю разгневали Восьмого Зая. Он стряхнул белую пену своими маленькими щупальцами и уже собирался броситься в бой с Сяо Цзю.

Юй Ань разлучила их во времени.

«Се Чиюань, что нам теперь делать?» Ю Ань действительно почувствовал, что это создает определенные проблемы.

Он никогда раньше не сталкивался с подобным.

Дети раньше ссорились, но не хотели вступать в конфликт друг с другом.

Они способны пожирать себе подобных, но, как правило, пожираемые ими предметы не ядовиты.

Никто из присутствующих не был врачом, и даже Се Чиюань не смог с этим справиться.

«Я сейчас же отправлю Ба Цзая. Тан И на базе; пусть вернется на базу».

«Чтобы добраться отсюда до базы, потребуется несколько дней».

Юй Ань наблюдал, как Ба Цзай закончил извергать белую пену и начал приседать, обнимая свой живот. Он был так взволнован, что ему было все равно на все остальное.

Сначала Цзю Цзай не растерялся: «Я его совсем немного покормил, скоро он поправится».

Но спустя некоторое время симптомы Базая не улучшились.

Сяо Цзю начал немного нервничать.

Он посмотрел на свою руку и безразлично произнес: «У меня не может быть такой высокой токсичности».

Восьмиглазый — как минимум мутант, а мутанты умеют поедать друг друга.

Видя, что Восьмой Ребенок чувствует себя плохо, Девятый Ребенок становился все более беспокойным.

Пока все собрались вокруг Бадзая, Цзюдзай нахмурился и вызывающе укусил себя за руку.

Найн-Зай проглотил грибные нити, почти не пережевывая их.

Ю Ань все еще держала Ба Цзая, когда внезапно рядом с ней раздался глухой стук.

Он присмотрелся, и у него резко подскочило кровяное давление.

«Девять-Зай!!!»

Восьмой все еще держался за живот, когда Девятый упал прямо на землю.

Се Чиюань не ожидал, что Цзю Цзай внезапно упадет в обморок. Он поднял Цзю Цзая, и в его глазах мелькнул редкий оттенок растерянности.

«Что случилось с Цзю Цзаем?»

Неужели именно из-за того, что она увидела Базая в таком виде, она почувствовала себя настолько виноватой, что упала на землю?!

У Седьмого Ребенка зрение было лучше; он заметил белую пену на губах Девятого Ребенка и объяснил всем: «Девятый Ребенок съел самого себя».

В ходе разговора он объяснил свою точку зрения: «Вероятно, Девятый видел, что Восьмой отравлен, и захотел попробовать сам».

Посмотрите, насколько вы на самом деле токсичны.

Проведены исследования, подтверждено: это действительно очень ядовитое вещество...

Ю Ань так разозлилась на этих двух сорванцов, что не могла произнести ни слова.

Сяо Лу, стоявший рядом с Цю Цю, коснулся руки Цю Цю.

В глазах Сяо Лу читалось неподдельное сомнение. Он понизил голос и спросил: «Разве они не очень яркие?»

Сяо Лу дословно вернул Ба Цзаю его оценку.

Самое главное, что у Чью Чью нет возможности это опровергнуть.

Сяо Лу считал этих двух мутантов не очень умными, но был весьма рад видеть, что у обоих закрыты глаза.

"Вам... вам нужна помощь?"

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140