Kapitel 327

«Подождите, пока мы вернемся...»

«Когда мы сегодня вернёмся, вы сможете делать всё, что захотите».

Юй Ань, слегка запыхавшись, ненадолго успокоил Се Чиюаня.

Се Чиюань шепнул ему на ухо несколько уловок, о которых раньше никогда не осмеливался говорить.

Ю Ань: «...»

Как раз когда Ю Ань собиралась сказать «нет», она увидела выражение лица Се Чиюаня, которое говорило: «Если ты откажешься, я продолжу».

На улице всё ещё стрекотание.

Юй Ань стиснул зубы и решил, что у него нет другого выбора, кроме как выложиться на полную.

"ХОРОШО."

Он с тяжелым сердцем сказал: «Вставай сейчас же».

Они заключили неравноправный договор, после чего Се Чиюань встретился с Ю Анем.

Ю Ань переоделся, поднял полог палатки и вышел наружу.

"Чириканье, что случилось?"

«Старший брат, дай-ка я посмотрю на Лю Лю!»

Цюцю проснулся очень рано, и как только он проснулся, ему не терпелось показать Люлиу своему старшему брату.

Ю Ань тоже давно не видел Лю Лю.

Он посмотрел на паука на ладони Лю Лю, улыбнулся и дружелюбно сказал: «Лю Лю, привет, рад снова тебя видеть. Цю Цю много о тебе думала».

Лю Лю очень вежливо поприветствовал Ю Аня.

После того как Юй Ань закончил присматривать за Лю Лю, он еще несколько минут поговорил с Цю Цю, прежде чем отпустить ее поиграть одной.

Вскоре и остальные младенцы, один за другим, тоже проснулись.

Хотя Юй Ань стоял рядом с Се Чиюанем, он не сводил глаз с того, что происходило с Цзай Цзаем.

Лю Лю уже несколько раз терял Ба Цзая, поэтому нетрудно представить, что встреча двух детенышей будет не из приятных.

За полчаса до возвращения на базу Ю Ань остановил детей, которые собирались подраться.

Се Чиюань еще несколько раз обратил внимание на маленького паука. Он не был уверен, просто ли ему это показалось, но ему показалось, что появление паука мешает Цюцю общаться с другими детьми.

Даже Сяолу и Цюцю теперь общаются гораздо реже.

"Ан'ан".

Се Чиюань, избегая Маленького Паука, спросил Ю Аня: «Я помню, ты говорил, что у Маленького Паука очень добрый характер?»

"верно."

Ю Ань ответил: «Чью Чью часто приводит его к себе в гости. Он очень тихий и дружелюбный, поэтому может играть с Чью Чью».

Се Чиюань: «...»

Се Чиюань посмотрел на маленького паука и не нашел в нем ни кротости, ни спокойствия.

Напротив, он считал, что маленький паук опасен.

«Анан, тебе следует внимательно следить за этим маленьким паучком».

«Думаю, он внимательно следит за Чиу Чиу».

«Хорошо, я понял».

Они обменялись несколькими короткими словами, после чего вернулись на базу.

Внутри базы.

Увидев их возвращение, Гу Айнань тут же спросила: «Вы привели нового короля зомби?»

Юй Ань покачал головой.

Он покачал головой, и Гу Айнань мысленно вздохнул.

"Папа, если мы не сможем найти нового короля зомби, то нет ли другого выхода?"

«Дайте мне еще немного подумать».

Гу Айнань не хотел разочаровать сына, поэтому ему пришлось придумать другой способ.

Ю Ань не позволил Се Чиюаню пойти с собой, так как у Се Чиюаня были свои дела.

Один день.

Отец и сын были полностью погружены в работу в лаборатории, а маленькая тропинка и паук, которых они принесли с улицы, временно находились у Цюцю.

«Папа, ты хорошо себя чувствуешь на базе?»

Пока Ю Ань помогала отцу мыть бутылки, она спросила.

Гу Айнань улыбнулся и сказал: «Здесь довольно хорошие условия. Мне здесь очень комфортно».

Ю Ань моргнула и спросила: «Когда мы привезём бабушку?»

Гу Айнань: "..."

Гу Айнань немного поколебался, прежде чем сказать: «Я пойду к ней чуть позже».

Ю Ань не понял, что в этих словах было странного. Он просто кивнул, предвкушая поездку с отцом за бабушкой.

Проведя некоторое время в лаборатории, Ю Ань всё ещё беспокоилась о Сяо Лу.

Сяо Лу не очень сообразителен, поэтому по прибытии на базу ему может быть непривычно.

«Папа, я привёз извне выжившего, и я хочу навестить его».

«Хорошо, давайте».

Гу Айнань проводила его взглядом, а после его ухода самостоятельно приступила к разработке новых модификаций для исследований.

Ю Ань покинул лабораторию и быстро нашел дорогу.

Он забрал Сяолу и организовал для неё жилье.

«Сяо Лу, ты можешь жить в том же районе, что и мы, поэтому можешь связаться со мной, если что-нибудь случится».

У Ю Аня по-прежнему оставалось хорошее впечатление о Сяо Лу, несмотря на то, что тот чуть не поджарил его двух детенышей.

Но это также демонстрирует простоту Сяолу и его готовность помогать другим.

"Спасибо."

Сяо Лу, казалось, не проявлял особого интереса; он чувствовал себя здесь комфортнее, чем в горах.

Чиу Чиу сказала, что отведет его поиграть, но за Чиу Чиу наблюдал маленький паучок, и она, казалось, была слишком занята, чтобы обращать на него внимание.

"Сяо Лу, ты хочешь посмотреть на панд?"

Юй Ань видел уныние на лице Сяо Лу. Он всё равно собирался навестить Сан Цзая, поэтому планировал взять Сяо Лу с собой.

Сяо Лу кивнул.

Юй Ань вывел его на улицу, и они шли бок о бок, приветствуя многочисленных прохожих.

«Вы очень популярны».

Сяо Лу внезапно сказал: «Точно так же, как Цю Цю».

Ю Ань немного смутился. Он объяснил: «Дело не в моей популярности, а в том, что они знают моего отца».

"папа?"

Сяо Лу был немного сбит с толку; он не слышал, чтобы Юй Ань упоминал его отца.

«Мой отец — очень способный человек. Он работал со всеми в Вест-Энде над разработкой вакцины, поэтому все его любят и уважают».

Сяо Лу оставался в недоумении: «Какая вакцина?»

Будучи отдаленной сельской тропой, она, очевидно, мало что знает о многих вещах.

Юй Ань терпеливо объяснил: «Это вакцина от вируса. Люди, прошедшие вакцинацию, не заразятся, даже если их укусит зомби».

Сяо Лу: «...»

Выражение лица Сяо Лу было несколько бесстрастным.

Юй Ань дал ему время осмыслить сказанное, прежде чем продолжить: «Сяо Лу, мне еще нужно отвезти тебя на осмотр. Кстати, после осмотра ты сможешь сделать прививку».

«Это преимущество для тех, кто приезжает в наш Западный округ. Пока вы находитесь в Западном округе, все могут пройти вакцинацию».

Услышав, что ей нужно сделать прививку, Сяо Лу начала заикаться.

«Ю Ань, мне действительно нужно делать прививку?»

«Да, у нас есть запасы вакцин в Западном районе, поэтому здесь очень удобно сделать прививку».

Ю Ань естественно добавил: «Кроме того, мы делаем прививку очень быстро. Не нужно бояться укола; это занимает всего несколько секунд».

Услышав это, лицо Сяо Лу побледнело.

Он не хочет делать прививку.

Ю Ань заметил, что выражение его лица немного изменилось, и озадачился.

"Сяо Лу, что случилось? Ты плохо себя чувствуешь?"

Сяо Лу сжала пальцы, мысленно подготовилась, собралась с духом и спросила: «Ваша вакцина... зомби могут её получить?»

Ю Ань: «?»

Теперь настала очередь Ю Аня прийти в полное замешательство.

Он не совсем понял, что тот имел в виду: «Вы спрашиваете, можно ли вводить наши вакцины зомби?»

Сяо Лу кивнул в знак подтверждения.

Юй Ань вздохнул и покачал головой, его настроение было несколько мрачным: «Наша вакцина предназначена специально для зомби, поэтому, естественно, мы не можем вакцинировать против них».

«Мой папа исследует нечто, что можно использовать для борьбы с зомби…»

Не успев договорить, Ю Ань сглотнул.

Папа еще не разработал вакцину от солнечного мо.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140