Chapitre 327

«Подождите, пока мы вернемся...»

«Когда мы сегодня вернёмся, вы сможете делать всё, что захотите».

Юй Ань, слегка запыхавшись, ненадолго успокоил Се Чиюаня.

Се Чиюань шепнул ему на ухо несколько уловок, о которых раньше никогда не осмеливался говорить.

Ю Ань: «...»

Как раз когда Ю Ань собиралась сказать «нет», она увидела выражение лица Се Чиюаня, которое говорило: «Если ты откажешься, я продолжу».

На улице всё ещё стрекотание.

Юй Ань стиснул зубы и решил, что у него нет другого выбора, кроме как выложиться на полную.

"ХОРОШО."

Он с тяжелым сердцем сказал: «Вставай сейчас же».

Они заключили неравноправный договор, после чего Се Чиюань встретился с Ю Анем.

Ю Ань переоделся, поднял полог палатки и вышел наружу.

"Чириканье, что случилось?"

«Старший брат, дай-ка я посмотрю на Лю Лю!»

Цюцю проснулся очень рано, и как только он проснулся, ему не терпелось показать Люлиу своему старшему брату.

Ю Ань тоже давно не видел Лю Лю.

Он посмотрел на паука на ладони Лю Лю, улыбнулся и дружелюбно сказал: «Лю Лю, привет, рад снова тебя видеть. Цю Цю много о тебе думала».

Лю Лю очень вежливо поприветствовал Ю Аня.

После того как Юй Ань закончил присматривать за Лю Лю, он еще несколько минут поговорил с Цю Цю, прежде чем отпустить ее поиграть одной.

Вскоре и остальные младенцы, один за другим, тоже проснулись.

Хотя Юй Ань стоял рядом с Се Чиюанем, он не сводил глаз с того, что происходило с Цзай Цзаем.

Лю Лю уже несколько раз терял Ба Цзая, поэтому нетрудно представить, что встреча двух детенышей будет не из приятных.

За полчаса до возвращения на базу Ю Ань остановил детей, которые собирались подраться.

Се Чиюань еще несколько раз обратил внимание на маленького паука. Он не был уверен, просто ли ему это показалось, но ему показалось, что появление паука мешает Цюцю общаться с другими детьми.

Даже Сяолу и Цюцю теперь общаются гораздо реже.

"Ан'ан".

Се Чиюань, избегая Маленького Паука, спросил Ю Аня: «Я помню, ты говорил, что у Маленького Паука очень добрый характер?»

"верно."

Ю Ань ответил: «Чью Чью часто приводит его к себе в гости. Он очень тихий и дружелюбный, поэтому может играть с Чью Чью».

Се Чиюань: «...»

Се Чиюань посмотрел на маленького паука и не нашел в нем ни кротости, ни спокойствия.

Напротив, он считал, что маленький паук опасен.

«Анан, тебе следует внимательно следить за этим маленьким паучком».

«Думаю, он внимательно следит за Чиу Чиу».

«Хорошо, я понял».

Они обменялись несколькими короткими словами, после чего вернулись на базу.

Внутри базы.

Увидев их возвращение, Гу Айнань тут же спросила: «Вы привели нового короля зомби?»

Юй Ань покачал головой.

Он покачал головой, и Гу Айнань мысленно вздохнул.

"Папа, если мы не сможем найти нового короля зомби, то нет ли другого выхода?"

«Дайте мне еще немного подумать».

Гу Айнань не хотел разочаровать сына, поэтому ему пришлось придумать другой способ.

Ю Ань не позволил Се Чиюаню пойти с собой, так как у Се Чиюаня были свои дела.

Один день.

Отец и сын были полностью погружены в работу в лаборатории, а маленькая тропинка и паук, которых они принесли с улицы, временно находились у Цюцю.

«Папа, ты хорошо себя чувствуешь на базе?»

Пока Ю Ань помогала отцу мыть бутылки, она спросила.

Гу Айнань улыбнулся и сказал: «Здесь довольно хорошие условия. Мне здесь очень комфортно».

Ю Ань моргнула и спросила: «Когда мы привезём бабушку?»

Гу Айнань: "..."

Гу Айнань немного поколебался, прежде чем сказать: «Я пойду к ней чуть позже».

Ю Ань не понял, что в этих словах было странного. Он просто кивнул, предвкушая поездку с отцом за бабушкой.

Проведя некоторое время в лаборатории, Ю Ань всё ещё беспокоилась о Сяо Лу.

Сяо Лу не очень сообразителен, поэтому по прибытии на базу ему может быть непривычно.

«Папа, я привёз извне выжившего, и я хочу навестить его».

«Хорошо, давайте».

Гу Айнань проводила его взглядом, а после его ухода самостоятельно приступила к разработке новых модификаций для исследований.

Ю Ань покинул лабораторию и быстро нашел дорогу.

Он забрал Сяолу и организовал для неё жилье.

«Сяо Лу, ты можешь жить в том же районе, что и мы, поэтому можешь связаться со мной, если что-нибудь случится».

У Ю Аня по-прежнему оставалось хорошее впечатление о Сяо Лу, несмотря на то, что тот чуть не поджарил его двух детенышей.

Но это также демонстрирует простоту Сяолу и его готовность помогать другим.

"Спасибо."

Сяо Лу, казалось, не проявлял особого интереса; он чувствовал себя здесь комфортнее, чем в горах.

Чиу Чиу сказала, что отведет его поиграть, но за Чиу Чиу наблюдал маленький паучок, и она, казалось, была слишком занята, чтобы обращать на него внимание.

"Сяо Лу, ты хочешь посмотреть на панд?"

Юй Ань видел уныние на лице Сяо Лу. Он всё равно собирался навестить Сан Цзая, поэтому планировал взять Сяо Лу с собой.

Сяо Лу кивнул.

Юй Ань вывел его на улицу, и они шли бок о бок, приветствуя многочисленных прохожих.

«Вы очень популярны».

Сяо Лу внезапно сказал: «Точно так же, как Цю Цю».

Ю Ань немного смутился. Он объяснил: «Дело не в моей популярности, а в том, что они знают моего отца».

"папа?"

Сяо Лу был немного сбит с толку; он не слышал, чтобы Юй Ань упоминал его отца.

«Мой отец — очень способный человек. Он работал со всеми в Вест-Энде над разработкой вакцины, поэтому все его любят и уважают».

Сяо Лу оставался в недоумении: «Какая вакцина?»

Будучи отдаленной сельской тропой, она, очевидно, мало что знает о многих вещах.

Юй Ань терпеливо объяснил: «Это вакцина от вируса. Люди, прошедшие вакцинацию, не заразятся, даже если их укусит зомби».

Сяо Лу: «...»

Выражение лица Сяо Лу было несколько бесстрастным.

Юй Ань дал ему время осмыслить сказанное, прежде чем продолжить: «Сяо Лу, мне еще нужно отвезти тебя на осмотр. Кстати, после осмотра ты сможешь сделать прививку».

«Это преимущество для тех, кто приезжает в наш Западный округ. Пока вы находитесь в Западном округе, все могут пройти вакцинацию».

Услышав, что ей нужно сделать прививку, Сяо Лу начала заикаться.

«Ю Ань, мне действительно нужно делать прививку?»

«Да, у нас есть запасы вакцин в Западном районе, поэтому здесь очень удобно сделать прививку».

Ю Ань естественно добавил: «Кроме того, мы делаем прививку очень быстро. Не нужно бояться укола; это занимает всего несколько секунд».

Услышав это, лицо Сяо Лу побледнело.

Он не хочет делать прививку.

Ю Ань заметил, что выражение его лица немного изменилось, и озадачился.

"Сяо Лу, что случилось? Ты плохо себя чувствуешь?"

Сяо Лу сжала пальцы, мысленно подготовилась, собралась с духом и спросила: «Ваша вакцина... зомби могут её получить?»

Ю Ань: «?»

Теперь настала очередь Ю Аня прийти в полное замешательство.

Он не совсем понял, что тот имел в виду: «Вы спрашиваете, можно ли вводить наши вакцины зомби?»

Сяо Лу кивнул в знак подтверждения.

Юй Ань вздохнул и покачал головой, его настроение было несколько мрачным: «Наша вакцина предназначена специально для зомби, поэтому, естественно, мы не можем вакцинировать против них».

«Мой папа исследует нечто, что можно использовать для борьбы с зомби…»

Не успев договорить, Ю Ань сглотнул.

Папа еще не разработал вакцину от солнечного мо.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126