Kapitel 124

«Год, наверное». По крайней мере, год. Она изо всех сил постарается завоевать его сердце за этот год.

Чэн Вэймин и Мо Юшэнь одновременно посмотрели на неё. Это было странно; как так получилось, что прошло не шесть месяцев, а год?

С момента получения сообщения от Си Цзя сегодня утром и до настоящего времени прошел всего год, что немного успокоило Мо Юшэня.

Это показывает, что она была более искренна, чем в первый раз. Она не спешила разводиться.

Я надеюсь, что год спустя препарат профессора Сян перейдет в стадию клинических испытаний. Я надеюсь, она сможет вспомнить их прошлое.

У Чэн Вэймина на компьютере было много шаблонов соглашений о разводе, в том числе несколько только для Мо Юшэня. Он открыл один из них, удалил дату, оставил остальное без изменений и распечатал.

Оба подписали.

Си Цзя тоже приложила руку к отпечатку. На мгновение в ее голове мелькнул образ отпечатка ладони, и она неосознанно тоже приложила руку к нему. «Господин Мо, давайте будем поддерживать связь по телефону. Я давно не видела адвоката Чэна, давайте немного поболтаем, прежде чем я вернусь».

Мо Юшэнь кипел от зависти. Он встал. Чэн Вэймин тоже встал и проводил Мо Юшэня.

Мо Юшен: «Возвращайся».

Чэн Вэймин чувствовал, что больше не может ясно выражать свои мысли. Он всегда гордился своим красноречием, и мало кто мог его переспорить. Но когда дело касалось его собственных дел, он замолкал.

«Си Цзя всегда считал меня другом». Это объяснение было слабым и неубедительным. Он знал, что Мо Юшэнь ему не поверит. Но кто мог знать, о чём думал Си Цзя в тот момент?

Вероятно, это загадка, которую мне никогда не удастся разгадать при жизни.

Мо Юшен замер на месте. Через несколько дней у Чэн Вэймо будет день рождения. «Где мы будем праздновать в этом году?» — спросил он.

Чэн Вэймин: «Ещё не решено. Посмотрим, кого выберут для Цзян Цинь».

Мо Юшен кивнул, давая понять, что понял. «Теперь можешь возвращаться». Затем он ушёл.

Чэн Вэймо полминуты постоял в коридоре, после чего вернулся в свой кабинет.

Си Цзя изучал соглашение о разводе, но не его содержание, а подпись Мо Юшэня.

Дверь кабинета открылась.

Си Цзя поднял глаза и указал на подпись: «Адвокат Чэн, посмотрите на почерк президента Мо, он очень похож на мой».

Говоря это, она взяла ручку и подписала имя Мо Юшэня на белом листе бумаги. Затем она сравнила свою подпись с подписью Мо Юшэня. Сходство было поразительным.

Чэн Вэймо мельком взглянула на него; сходство было поразительным. Мо Юшэнь уже некоторое время каждый день имитировала почерк Си Цзя, и в конце концов ее собственный почерк начал напоминать почерк Си Цзя.

Это уже не его прежний почерк.

Си Цзя: «Персонажи даже похожи друг на друга».

Она сложила бумагу и положила её в сумку.

Она осталась не для того, чтобы догнать Чэн Вэймина, а чтобы дать ему несколько указаний: «Адвокат Чэн, вы должны держать в секрете соглашение, которое я подписала с Мо Юшэнем. Ни слова не говорите моему второму брату. Я не хочу разводиться с Мо Юшэнем; я хочу… вести себя неприступно».

Чэн Вэймо был ошеломлён.

Увидев его реакцию, Си Цзя предположил, что тот не совсем понимает, что означает тактика «притворяться недоступной». «Вот как это выглядит…»

Прежде чем она успела закончить говорить, Чэн Вэймин перебил её: «Позвольте мне налить вам стакан воды, можете говорить медленно».

Чэн Вэймин встал, держа телефон в руке, спиной к Си Цзяши. Он записал сообщение, а затем сделал вид, что наливает ей стакан теплой воды.

Си Цзя указал на кофейный столик: «Мы ещё не допили кофе».

Чэн Вэймин: «По-прежнему лучше всего пить теплую воду первым делом утром».

Си Цзя рассмеялся, не понимая ход мыслей адвоката: «Тогда почему вы до сих пор их преследуете?»

Чэн Вэймо сел. «Босс здесь. Я не могу просто подать ему обычную воду. Нет времени заваривать чай. Могу только приготовить ему чашку растворимого кофе».

Си Цзя кивнул: «Верно. Можно подать ей обычную воду, но этот мужчина, Мо Юшэнь…»

Чэн Вэймин жестом указал на неё: «Вы только что сказали, что подписание соглашения о разводе было уловкой, чтобы притвориться недоступной. Вы собираетесь выйти замуж, зачем вам притворяться недоступной?»

Си Цзя вздохнул: «Не знаешь, Мо Юшэнь — очень сложный человек. Он может быть хорошим начальником, но с поиском партнёра у него не получается».

Чэн Вэймо, услышав её слова, начал расспрашивать: «Раз ты им недовольна, почему ты всё ещё планируешь заключить с ним брак? Бракосочетание — это не свидания, где можно расстаться, если ничего не получится. Получение свидетельства о браке затрагивает интересы обеих семей, это не игра».

Си Цзя: «Я не недовольна им как личностью, но меня очень расстраивает его отношение к нынешнему браку. Конечно, я его понимаю, в конце концов, он вырос в такой обстановке».

Во время разговора она сделала несколько глотков теплой воды.

Мне только что стало довольно холодно на улице.

Она не относилась к Чэн Вэймину как к чужаку и не заботилась о сохранении лица. Она говорила правду: «На самом деле, он меня заинтересовал, поэтому я и решила пойти на свидание вслепую. Я слышала, что с ним сложно иметь дело. Мне нужно было найти способ справиться с ним. Я боялась, что он не захочет на мне жениться, поэтому я подготовила это соглашение о разводе».

Говоря это, она улыбнулась и сказала: «Разве он не заинтересован в браке? Поэтому я вела себя еще менее заинтересованной, чем он».

Чэн Вэймин испытывал смешанные чувства, но втайне вздохнул с облегчением. Наконец-то ему удалось разрешить недоразумение между Си Цзя и Мо Юшэнем и разгадать тайну, окружающую соглашение о разводе.

Си Цзя снова напомнила ей: «Ты должна сохранить это в секрете».

Чэн Вэймин: «Безусловно. Даже если мы не знакомы, это мой долг». Как юрист, я считаю крайне важным защищать конфиденциальность своих клиентов.

Си Цзя пошутил: «Но я не собираюсь давать вам денег, поэтому я не ваш клиент».

Чэн Вэймо слабо улыбнулся: «Мы друзья».

Си Цзя взяла чашку кофе со столика. «Нельзя его выбрасывать». После обсуждения их брака она несколько минут поболтала с Чэн Вэймином.

«После Нового года у меня будет меньше дел. Я возьму несколько выходных и поужинаю с тобой. У меня не так много друзей, только У Ян, Е Цю и ты, нас трое».

Чэн Вэймо: «Для меня большая честь войти в тройку лидеров».

Си Цзя, взглянув на многочисленные документы на своем столе, сказал: «Нельзя быть занятым весь день. Пока ты молод, тебе нужно завести отношения. Иначе, как и я, ты будешь ходить на свидания вслепую и в итоге поженишься. Это так скучно».

Чэн Вэймо крутил ручку в руке: «Я ещё не встретил подходящего. Если найду, то, наверное, не буду так занят».

Они непринужденно болтали. Допив кофе, Си Цзя встала, чтобы попрощаться: «Я больше не буду тебя беспокоить. Угощу тебя ужином после того, как немного отдохну».

Чэн Вэймо кивнул: «Хорошо, просто позвони мне заранее».

Си Цзя ушел, и дверь закрылась.

Чэн Вэймин позвонил Мо Юшэню и сказал: «Я знаю, почему Си Цзя хотела подписать с тобой соглашение о разводе. Я только что получил от неё кое-какую информацию и немедленно отправлю запись на твою электронную почту».

Глава 81

Мо Юшэнь не уходил; он все еще находился внизу, в юридической фирме. Он колебался, стоит ли продолжать ждать Си Цзя и дарить ей розы, или просто оставить все как есть.

В этот момент зазвонил телефон Чэн Веймо.

Через две минуты он получил электронное письмо.

Мо Юшен как можно быстрее открыл приложение, подключил наушники и включил запись. Он услышал строчку: «Я заключил это соглашение о разводе, потому что боялся, что он не захочет на мне жениться».

Теперь мне всё, что было раньше, ясно.

Каждый раз, когда она говорила: «Дорогой, я люблю только тебя. Я люблю только своего мужа, Мо Юшена», это было не просто небрежной фразой, сказанной, чтобы угодить ему.

Мо Юшен снова взглянул на яблоко мира рядом с собой. Неужели она придумала столько отговорок, потому что хотела подарить его ему? Сначала надела перчатки, потом поняла, что перчаток нет в сумке.

После того, как она дала ему яблоко, она могла бы вернуться к машине за другим, но сказала, что спустится вниз позже, хотя еще не поднималась наверх.

В тот момент он зашёл в тупик и имел предвзятые представления, полагая, что она заинтересована в Чэн Вэймине. Поэтому он проигнорировал логику, а её оправдания были полны нелепостей.

Мо Юшен позвонил Чэн Вэймо. «Спасибо». Он помолчал полсекунды, а затем добавил: «Извините».

Чэн Вэймин: «Ничего страшного. Я и раньше говорил Цзян Цинь, что нам с Си Цзя не суждено быть вместе. Даже если я признаюсь, она может не принять это или не захотеть встречаться со мной». После недолгой паузы: «Всё это в прошлом».

Он говорил это самому себе.

Вчера вечером Цзян Цинь провела с ним сочельник и сказала: «Не всякая безответная любовь — настоящая. Причина, по которой безответная любовь так прекрасна, незабываема и постоянно терзает сердце, заключается в том, что ты проецируешь на неё все свои надежды и желания любви. Ты, естественно, предполагаешь, что она именно такая, какой ты её себе представляешь, но это не так. Возможно, когда ты узнаешь её поближе, она принесёт тебе огромное разочарование, разрушив все твои прежние прекрасные фантазии. Вот почему большинство безответных любовей, которые становятся настоящими, заканчиваются расставанием».

Может быть.

Независимо от его отношений с Си Цзя, он всегда надеялся, что она не разведется.

В телефонной трубке наступила минута молчания.

Чэн Вэймин: «Сейчас я занят».

Мо Юшен согласно кивнул головой и завершил разговор.

Си Цзя появился внутри здания.

Мо Юшену больше не нужно было постоянно беспокоиться о своей отчужденности. Он взял розы и открыл дверцу машины.

Си Цзя не мог поверить своим глазам; он никуда не ушёл.

Мо Юшэнь подошел, и Си Цзя неоднократно повторяла себе, что нужно быть сдержанной, вести себя так, будто ей все равно на него и она не воспринимает его всерьез.

«Будет справедливо ответить взаимностью, с Рождеством!» Мо Юшен не сразу проявил чрезмерный энтузиазм; он хотел действовать постепенно.

Си Цзя принял подарок и сказал: «Спасибо». Оказалось, это был обмен на «яблоко мира». Роза и яблоко мира стоили примерно одинаково.

Он действительно бизнесмен, и к тому же человек, лишенный эмоций.

Я не дам вам ни копейки дополнительных денег в качестве подарка.

«Кстати, вы свободны в понедельник?» — небрежно спросил Си Цзя.

Мо Юшен: "Что случилось?"

Си Цзя: «Сегодня мама спросила меня, как прошло наше свидание вслепую, и хочет устроить нам еще одно. Я так устала от ее придирок. Если у тебя есть время, давай получим свидетельство о браке».

Это привлекло внимание Мо Юшена. Они уже были официально женаты, так зачем им было получать свидетельство о браке?

Ожидание ответа мучительно.

Си Цзя затаила дыхание. У нее было предчувствие, что Мо Юшэнь не очень-то расположен к этому. Его серьезное выражение лица говорило само за себя; вероятно, он обдумывал, как ей отказать.

Действительно.

Мо Юшен посмотрел на нее. «Хотя я не очень-то горюю желанием жениться и раньше никогда не думал о браке, это все равно важное событие в моей жизни, и нам следует быть осторожными. Развод влечет за собой слишком много проблем, повлияет на цены акций обеих компаний, а также создаст дискомфорт для наших старших. Давайте лучше узнаем друг друга и посмотрим, как все сложится. Если все пойдет хорошо и мы сможем найти наилучшую модель сотрудничества, тогда мы поженимся. Что касается развода, давайте постараемся его избежать. Даже если мы разведемся, нам все равно придется ходить на свидания вслепую. Лучше сначала все уладить и построить долгосрочное стратегическое партнерство. А каково твое мнение?»

Какие ещё мнения она могла бы иметь?

Как она могла опровергнуть его, казалось бы, высокопарные слова?

Си Цзя улыбнулся: «И неплохо».

Но как она сможет завоевать его сердце и получить его, если у них нет свидетельства о браке?

На этапе знакомства она ведь не могла просто так переехать к нему жить, правда?

невозможный.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×