Kapitel 141

Ce n'était pas que Grand-mère Zhang ait fait quoi que ce soit pour que Lianyi la déteste, ni que Lianyi ait soudainement éprouvé de l'aversion pour Grand-mère Zhang. Au contraire, elle appréciait particulièrement cette gentille vieille dame. La principale raison pour laquelle elle ne voulait pas y aller était Shu Qingwan.

Le soir de l'anniversaire de Shu Qingwan, malgré toutes ses supplications, Shu Qingwan a refusé de la laisser partir et l'a rouée de coups.

Elle craignait que Grand-mère Zhang ne l'entende, alors elle parla à voix basse. Mais pour une raison inconnue, Shu Qingwan trouvait toujours le moyen de la tourmenter.

Plus tard, elle était si épuisée qu'elle ne pouvait plus garder les yeux ouverts. Elle supplia : « Wanwan, je n'en peux plus, laisse-moi dormir. » Mais Shu Qingwan répondit inexplicablement qu'elle voulait l'entendre l'appeler « Sœur Wan ».

Il aurait mieux valu qu'elle ne l'appelle pas. Après avoir supplié «

Sœur Wan

» à plusieurs reprises en sanglotant, Shu Qingwan ne la laissa pas tranquille. Elle la fit pleurer et l'insulta plusieurs fois avant que ce salaud de Shu ne s'arrête enfin et la prenne dans ses bras pour l'endormir.

Dans un état second, elle dormit profondément jusqu'à ce que le monde semble s'obscurcir.

À son réveil, le soleil brillait de mille feux et elle était allongée nue sous les épaisses couvertures, complètement exposée.

Lorsqu'elle se leva, vêtue des vêtements de Shu Qingwan, elle fut surprise de constater qu'il était déjà midi. Shu Qingwan l'avait tout simplement laissée dormir devant Zhang Mama sans la réveiller.

Ce qui la choqua encore davantage, c'est de voir que ses sous-vêtements, ses culottes et les vêtements des femmes avaient été lavés et étaient en train de sécher dans la cour de Zhang Mama.

Elle en resta bouche bée. Ce n'est qu'après avoir interrogé Shu Qingwan qu'elle apprit que cette dernière avait lavé le linge ce matin-là.

Autrement dit, Shu Qingwan s'est levée tôt le matin et, devant Grand-mère Zhang, a lavé les vêtements qu'ils avaient trempés de sueur après leurs ébats amoureux de la nuit précédente, puis les a effrontément étendus dans la cour pour qu'ils sèchent au soleil et que Grand-mère Zhang les admire.

Lianyi perdit complètement la raison et, prise de colère, elle fit immédiatement demi-tour et se prépara à fuir sa maison.

Cependant, Shu Qingwan l'arrêta et lui dit qu'elle avait menti à Zhang Mama, en prétendant que les vêtements étaient sales car elles s'amusaient en buvant du thé la veille au soir.

Naturellement, elle n'y croyait pas, mais partir directement donnerait l'impression de tenter de dissimuler la vérité, et elle craignait aussi de contrarier le vieil homme.

Heureusement, lorsqu'elle vit Grand-mère Zhang à midi, rien ne laissait présager le pire. Celle-ci lui servit gentiment un repas copieux et son expression semblait normale, aussi cessa-t-elle de s'inquiéter et resta sceptique.

Plus tard, sur le chemin du retour, ils longèrent une petite rivière. Elle alla s'y laver les mains et découvrit soudain, dans le reflet de l'eau, une grosse marque sur son cou. Elle était légèrement visible près de son col et d'une couleur assez foncée.

En repensant aux dernières heures passées avec Grand-mère Zhang, avec cette marque sur le visage, elle se sentait mal.

Même si Shu Qingwan lui avait ensuite acheté une grande quantité de fruits confits et plusieurs paquets de gâteaux à la pâte de jujube pour l'apaiser, sa colère ne s'est pas calmée. Ce n'est que lorsque Shu Qingwan lui a promis de lui laisser un baiser au même endroit qu'elle s'est enfin apaisée.

Mais elle a vraiment sous-estimé Shu Qingwan.

À son retour, elle a fait semblant d'avoir été piquée par un insecte et a mis une compresse sur sa blessure.

Mais Shu Qingwan se promenait sans gêne avec cette marque de suçon partout sur le corps, sans même se soucier de la cacher aux gardes et aux servantes de sa maison. Plus tard, elle alla même voir Zhou Shi, ce qui la terrifia au point que son cœur faillit lui sortir de la poitrine.

Heureusement, Shu Qingwan avait une image innocente et pure, et on la croyait facilement. Elle donna quelques explications superficielles et s'en tira sans problème.

Finalement, Shu Qingwan sortit un médicament de nulle part et ils l'appliquèrent tous les deux. La marque s'estompa rapidement et l'affaire fut peu à peu oubliée.

Le passé est le passé, mais aller voir Mamie Zhang, c'est une toute autre histoire.

Même si Zhang Mama avait d'abord cru Shu Qingwan lorsqu'elle a dit que leurs vêtements étaient imbibés de thé, la présence de suçons pendant la nuit aurait sûrement éveillé les soupçons même de la plus naïve des Zhang Mama.

De plus, la marque était si visible que Zhang Mama ne lui a jamais demandé comment elle avait fait, ni pourquoi elle avait dormi jusqu'à midi. Cela prouve que Zhang Mama savait déjà ce qui s'était passé dans la chambre la nuit précédente.

Lianyi avait d'abord cru que Zhang Mama ignorait tout et qu'elle pourrait faire comme si de rien n'était pour la voir. Mais à présent, elle savait que Zhang Mama était au courant depuis le début. L'humiliation était comparable à celle d'avoir été surprise au lit par Zhang Mama. Comment allait-elle pouvoir le supporter

?

Cependant, Lianyi a fini par y aller. Elle craignait que si elle n'y allait pas, Zhang Mama lui pose des questions, et elle ne savait pas ce que Shu Qingwan dirait.

Si Shu Qingwan dit la vérité, comment osera-t-elle revoir Grand-mère Zhang ?

Lorsque la calèche arriva à la ferme, Grand-mère Zhang les vit descendre et prit rapidement les affaires que la jeune fille avait dans les mains. Elle lui prit gentiment la main et l'invita à entrer et à s'asseoir.

Voyant que l'expression de Zhang Mama était normale, la gêne de Lianyi s'est finalement dissipée.

Après avoir déjeuné avec Grand-mère Zhang, les deux se reposaient à l'intérieur lorsqu'ils entendirent soudain quelqu'un frapper à la porte de la cour de Grand-mère Zhang, et ils purent vaguement entendre quelques mots.

Les deux se levèrent et, après avoir écouté ce que grand-mère Zhang avait à dire, apprirent qu'un couple du village se mariait ce jour-là et qu'ils n'avaient pas assez d'aide ; les voisins étaient donc venus demander à grand-mère Zhang de les aider.

N'ayant rien de mieux à faire, ils décidèrent d'aller se joindre à la fête.

Grand-mère Zhang a menti et a prétendu qu'ils étaient ses neveux éloignés. Comme ils étaient généreux, la famille de l'homme ne s'y est pas opposée et les a laissés entrer ensemble.

À leur arrivée, ils découvrirent que les jeunes mariés n'étaient pas de simples villageois. Le marié semblait appartenir à une famille de lettrés bien établie du village. La maison était pleine d'invités et le mariage était fastueux. Parmi les convives, plusieurs tables étaient occupées par des personnes qui semblaient être des érudits.

Il semblerait que cet homme ait déjà réussi l'examen provincial et qu'il participera à l'examen métropolitain après le Nouvel An.

Pour permettre au jeune homme de se concentrer sur les examens impériaux et pour éviter que la femme ne l'épouse en cas d'échec, sa famille organisa le mariage à la fin de l'année, en intégrant d'abord la femme à la famille.

Alors que les festivités atteignaient leur mi-parcours et que les invités avaient mangé et bu à leur faim, les érudits commencèrent enfin à jouer à des jeux de mariage pour célébrer l'événement.

Le marié a offert une paire de bracelets tressés en guise de porte-bonheur, lançant ainsi un concours où celui qui écrirait le meilleur poème remporterait le bracelet.

Il expliqua que le bracelet avait fait l'objet de prières devant le Bouddha et que, si des amoureux le portaient, leurs sentiments s'approfondiraient. De même, si quelqu'un éprouvait un béguin secret pour une autre personne, tant que celle-ci le porterait, leurs cœurs se rapprocheraient peu à peu.

Leur amour était plus fort que l'or, il était donc naturel qu'ils ne se soient pas impliqués dans un jeu aussi futile.

À la surprise générale, le groupe d'érudits finit par manquer de mots pour écrire de meilleurs poèmes.

Lianyi et Shu Qingwan étaient occupés à manger, ne souhaitant qu'attendre que Zhang Mama ait fini pour que tous les trois puissent rentrer chez eux ensemble.

Mais peut-être était-ce parce que leurs vêtements étaient plus chers que ceux des autres, et que leurs visages, bien qu'inconnus, étaient beaux, que le marié remarqua les deux personnes assises dans un coin, discutant à voix basse, après avoir jeté un coup d'œil aux invités.

Le marié trouvait l'apparence de Lian Yi plus abordable, alors après un moment de réflexion, il lui dit : « Ce monsieur, celui qui porte la robe de brocart indigo ! »

Shu Qingwan était vêtue d'un costume masculin vert foncé, Lianyi sut donc naturellement qu'on s'adressait à elle et se leva : « Est-ce le marié qui m'appelle ? »

« Oui, oui, oui. » Le marié sourit et s'avança. « Messieurs, vous venez de loin, et je n'ai pas su vous recevoir comme il se doit, vous laissant assis ici, si seuls et si froids. J'en suis vraiment désolé. »

« Je vois, monsieur, que vous avez un beau visage et des manières raffinées ; vous devez être un homme d'une grande érudition. Pourquoi ne pas composer vous aussi un petit poème et vous joindre à la fête ? »

Lianyi s'inclina rapidement et dit poliment : « Monsieur le marié, vous êtes trop aimable. Nous ne sommes que des neveux éloignés de la famille Zhang, nos voisins. Nous sommes simplement venus nous joindre aux festivités après avoir entendu parler du mariage. »

« Maître Tan n'a pas été gêné par nos manières grossières et nous a invités à prendre un verre à son mariage. Comment aurions-nous pu reprocher au jeune maître Tan de ne pas avoir été assez hospitalier ? »

Il sourit alors et déclina l'invitation, disant : « Je voulais vraiment écrire un poème pour féliciter frère Tan, mais malheureusement je n'ai pas assez de talent et je suis incapable d'écrire quoi que ce soit. Je ne suis pas à la hauteur de tous ceux qui sont ici, alors je ne vais pas me ridiculiser. »

Avec son air doux et studieux, comment le jeune maître Tan aurait-il pu croire que Lianyi était illettrée ? « Je pense que vous êtes trop modeste, alors n'hésitez pas à vous joindre à nous ! »

En présence de tant de monde, et sous les encouragements des érudits, si Lian Yi refusait encore, cela serait perçu comme un manque de respect envers l'hôte.

D'un autre côté, ces deux bracelets tressés sont vraiment jolis. Si nous pouvions les gagner pour elle et Shu Qingwan, ce serait merveilleux. Qui ne souhaiterait pas une relation douce et durable avec la personne qu'il aime

?

Lianyi n'eut d'autre choix que de parcourir les poèmes de Li Bai et Du Fu et d'en mémoriser un seul.

Après sa récitation, des applaudissements enthousiastes ont retenti dans la salle.

Alors qu'elle pensait pouvoir monter et prendre le bracelet, une jeune femme assise à la table devant elle se leva soudain, la regarda timidement et dit : « Puisque tout le monde a écrit des poèmes pour mon frère, alors aujourd'hui, moi aussi, humble femme, j'en écrirai un et l'offrirai comme une humble contribution. »

Après un instant de réflexion, Mlle Tan composa rapidement un poème de sept caractères, encore plus talentueux que celui de Li Bai qu'elle avait récité plus tôt.

Après une salve d'applaudissements et d'éloges, tous les regards se tournèrent à nouveau vers Lianyi, emplis d'espoir.

Ne voulant pas gâcher le plaisir, Lianyi récita un autre poème de Du Fu, en choisissant un légèrement plus difficile.

Cela provoqua une salve d'applaudissements dans la salle. Même le regard de Mlle Tan envers Lian Yi changea, révélant admiration, émerveillement et un désir grandissant.

Lianyi remarqua également que le regard de Mlle Tan était étrange, aussi, après que Mlle Tan eut composé un autre poème qui se terminait par une égalité, elle renonça résolument à continuer à réciter des poèmes, répétant qu'elle était à court d'idées et qu'elle ne pouvait plus trouver de meilleurs vers.

Contre toute attente, après que Lianyi eut poussé un soupir de soulagement et se fut assise, Mlle Tan, qui avait reçu le bracelet, s'approcha d'elle avec la boîte à la main et dit timidement : « Jeune maître, nous étions en fait à égalité dans nos poèmes tout à l'heure, vous devriez donc également avoir un de ces bracelets. »

Pourtant, lorsque Lianyi vit l'autre bracelet déjà au poignet de Mlle Tan, elle comprit la signification cachée de ces mots.

Autrement dit, Mlle Tan l'a prise en affection.

Si elle accepte le bracelet, cela signifie qu'elle a tacitement accepté les faveurs de Mlle Tan.

Après tout, Mlle Tan portait déjà un autre bracelet. Si elle le mettait aussi, cela signifierait qu'ils étaient tous deux amoureux et formerait un couple dévoué pour une belle histoire.

Plusieurs érudits qui se trouvaient à proximité, voyant cela, se mirent à railler.

Les joues de Mlle Tan se colorèrent peu à peu de gêne à ces mots, mais elle tenait toujours hardiment la boîte à bracelets et regardait Lianyi avec espoir.

Le visage de Shu Qingwan était déjà noir comme la nuit. Son assiette était vide. À en juger par son comportement, si Lian Yi ne s'y opposait pas, elle finirait son assiette.

Lianyi se leva rapidement et s'inclina respectueusement : « Mademoiselle Tan, vous me flattez. En effet, votre poème est supérieur. Vous êtes vraiment talentueuse, et j'admets sincèrement ma défaite. »

Lianyi, craignant que Mlle Tan n'ait pas compris, laissa subtilement entendre : « Mlle Tan, avec votre vaste savoir, vous pourriez bien vous entendre avec votre épouse, Jing. Elle aussi est versée en poésie et en littérature, et très érudite. Elle se plaint toujours que je ne suis pas assez instruit et que je ne suis pas à la hauteur. »

Le visage de Mlle Tan se figea : « Jeune maître, vous êtes marié ? »

Lianyi s'inclina de nouveau : « Oui, j'ai déjà une épouse vertueuse à la maison. »

Mademoiselle Tan semblait déçue, mais elle esquissa tout de même un sourire, retira la chaîne de sa main, la mit dans la boîte et la tendit à Lianyi : « Je ne m'attendais pas à ce que vous, jeune maître, qui paraissez si jeune, soyez déjà marié. »

« Alors, ces deux chaînes sont un cadeau pour vous, jeune maître. Puissiez-vous vivre en harmonie avec votre femme et vieillir ensemble. »

Lianyi sourit et secoua la tête, repoussant la boîte vers Mlle Tan : « Mademoiselle, vous devriez garder le bracelet. Ma femme et moi sommes mariés depuis longtemps et nous nous aimons toujours beaucoup. J'ai décidé de l'aimer et de la respecter pour le restant de mes jours. Je ne pense pas que nous ayons besoin de ce bracelet. »

« Mademoiselle, veuillez conserver ce bracelet pour votre futur bien-aimé. Je vous souhaite, à vous et à votre bien-aimé, une longue et belle histoire d'amour, aussi forte que la colle et la laque, jusqu'à ce que vous vieillissiez ensemble. »

Le visage de Mlle Tan était crispé et son sourire s'était figé. Le jeune maître Tan intervint au bon moment pour apaiser les tensions

: «

Je n'aurais jamais imaginé que le jeune maître Ruan puisse avoir une épouse aussi aimante. Comment pourrais-je recevoir sa bénédiction

? Ma sœur pourra sans aucun doute grandir auprès de son mari et ils seront inséparables comme les branches d'un arbre.

»

Après avoir fini de parler, il saisit le bras de Mlle Tan et dit : « Bien, laissez le jeune maître Ruan s'asseoir. C'est un invité venu de loin, nous ne pouvons pas le laisser manger de la nourriture froide. »

Lianyi prononça rapidement quelques mots pour apaiser les tensions, et l'atmosphère se détendit peu à peu. Cet incident grotesque prit enfin fin.

Par la suite, Shu Qingwan était toujours en colère. Avant même que Zhang Mama ait fini de régler l'affaire, Shu Qingwan a ramené Lianyi de force.

En chemin, malgré tous les efforts de Lianyi pour engager la conversation, Shu Qingwan restait maussade.

Entrant enfin dans la cour de Zhang Mama, Lianyi attrapa rapidement Shu Qingwan : « Wanwan, pourquoi es-tu en colère ? Je ne lui ai pas enlevé sa chaîne, et je t'ai aussi dit que j'avais une femme à la maison, alors pourquoi es-tu en colère ? »

Shu Qingwan s'arrêta, hésita un instant, puis dit : « Je ne suis pas en colère. »

« Tu n'es pas encore en colère ? Regarde ton visage, il est tout mou. » Lian Yi prit une expression similaire à celle de Shu Qingwan et poursuivit : « Tu crois que je viens de te rencontrer ? Tu crois que je ne sais pas si tu es en colère ou non ? »

Shu Qingwan hésita un instant, puis dit la vérité : « Tu as dit que tu avais déjà une épouse vertueuse à la maison. Sans An Lian, aurais-tu… ? »

Il s'avère donc que votre statut officiel vous préoccupait.

Lianyi ne put s'empêcher de rire : « J'ai une femme vertueuse et cultivée. Anlian, elle, est cultivée ? Elle ne sait même pas compter. Les quelques mots qu'elle connaît, c'est moi qui les lui ai appris. »

« L’épouse vertueuse dont je parle, c’est toi, imbécile ! As-tu oublié que le jour de nos noces, c’est toi qui es entrée avec moi dans la chambre nuptiale ? »

« Et à l'époque, nous avons déchiré les rideaux, les vêtements et les couvertures en lambeaux. Quand An Lian est entrée, ses yeux étaient pratiquement… euh… »

Avant que Lianyi ait pu terminer sa phrase, Shu Qingwan l'attira dans ses bras et l'embrassa. Puis, la relâchant, elle déclara : « Je ne te permettrai plus de parler d'Anlian. »

Lianyi prit une inspiration et sourit : « Je sais, ma femme. »

« Je ne parlerai pas d'An Lian, ni de personne d'autre. Tu es l'épouse de Jing, et tu es aussi une épouse vertueuse. Calme-toi, ma sœur Wan », dit Lian Yi en passant ses bras autour du cou de Shu Qingwan et en l'embrassant.

Les deux étaient profondément enlacés dans leur baiser lorsqu'un « clic » sonore provenant de l'embrasure de la porte interrompit leur tendre moment.

Lianyi tourna la tête au bruit et vit Zhang Mama debout à la porte. Elle portait un panier d'une main et deux sacs en papier de l'autre. Un autre sac en papier gisait au sol, son contenu de fruits répandu sur la surface. Il était évident qu'elle avait été choquée de les voir s'embrasser un peu plus tôt.

Lorsque Zhang Mama croisa leur regard, son expression ne changea guère. Elle leur ferma simplement le portail de la cour et dit : « Mes affaires sont sales. Je vais les laver dehors et je reviens ensuite. »

Le visage de Lianyi devint instantanément rouge vif, comme si elle avait été brûlée, et elle se sépara rapidement de Shu Qingwan.

Elle aurait voulu dire quelque chose pour persuader grand-mère Zhang de rester, ou pour expliquer quelque chose, mais elle était trop timide pour parler.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×