Kapitel 28

Затем он снова начал кашлять, сжимая в руке платок, кашляя так сильно, что сердце разрывалось от боли.

Я обернулся. «Разве это не несварение желудка? Почему ты так сильно кашляешь?»

Пиони запаниковала, опустила голову и замолчала.

Лю Мэнши, которая кашляла, быстро замолчала. Она сердито посмотрела на Шаояо, которая опустила голову. Кто это упомянул брюшной тиф?

«Да, мне очень жаль, что я обеспокоила свою четвертую сестру». Ее голос звучал гораздо более естественно.

Я: "Вздох... кажется, еда у моей второй сестры довольно вкусная..."

Лю Мэнши посмотрел на меня и сказал: «Четвертая сестра сильно похудела…»

"Правда?" — втайне она радовалась; похудение — это здорово...

Лю Мэнши взглянул на Шаояо: «Уже поздно, Четвертая сестра, не возвращайся слишком поздно. Я попрошу Шаояо отвезти тебя».

Я встала. «Вторая сестра, я бы хотела попросить тебя завтра сходить за покупками, хорошо?»

Лю Мэнши был несколько озадачен, но Четвертая Сестра...

Он кивнул: «Хорошо, я давно уже не встречался со своей четвёртой сестрой».

Мы с Пинъэр подошли к двери.

«Вам не нужно отправлять Пиони. У меня есть Пинъэр».

Стоявшая позади неё Пинъэр недоуменно спросила: «Госпожа, почему бы вам не раскрыть её истинное лицо и не показать её истинную сущность?»

Я в замешательстве спросил: «Откуда вы услышали это слово?»

Пинъэр: «История о трёх битвах с Белым Костяным Демоном, которую ты рассказал Седьмому Принцу в прошлый раз».

Я:"……"

Пинъэр поспешно сказала: «Госпожа, пожалуйста, продолжайте рассказывать мне о «Сне в красном тереме». Что случилось с женщиной, которую звали так же, как и госпожу?»

Я повернула голову: "Вы имеете в виду Цинвэнь?"

Пинъэр кивнула, вселив в него надежду.

Чтобы узнать подробности, следите за продолжением.

"Скучать……"

Вернувшись в свою комнату, я вдруг заметил на столе письмо.

Он безразлично спросил: «Пингер, откуда это письмо?»

Пинъэр тоже взглянула на него, недоумевая. Она покачала головой: «Не знаю, я никогда раньше такого не видела».

Внезапно над нами пролетела белая фигура.

Упитанный голубь приземлился на стол, клювом стряхнул остатки воска с конверта, а затем внезапно улетел.

Извили густой белый дым. Отлетевшие в сторону предметы загорались, лишь изредка появлялись фиолетовые языки пламени.

«Мисс…» Пинъэр была потрясена.

Я молча наблюдал: "Не двигайтесь..."

Голубь прилетел обратно и вытащил письмо. Он сел мне на плечо и передал письмо.

Я мельком взглянул. «Ты имеешь в виду, хочешь, чтобы я открыл и посмотрел?»

Толстый голубь кивнул.

Он нерешительно протянул руку.

«Мисс…» — встревоженно воскликнула Пинъэр. Она подошла и сказала: «Мисс, позвольте мне это сделать».

Я быстро остановила её. Я серьёзно посмотрела на неё и сказала: «Я это сделаю».

На ощупь оно гладкое, как шелк.

В тот момент, когда я открыла его, оттуда послышался приятный аромат.

Выражение его лица тут же изменилось.

«Мисс, что случилось?»

"отлично."

Опустив веки, я почувствовала знакомый аромат гардений.

Помню, тогда Сунь Жуй спросил меня, какой у меня любимый аромат. Я не понимала, зачем он это спросил, поэтому просто ответила, что мне нравится аромат гардений.

Однажды я открыла ящик и обнаружила внутри флакон духов с ароматом гардении. Позже я узнала, что Сунь Жуй выделила и произвела их в исследовательской лаборатории.

Легкий аромат гардений наполняет мое сердце чувством покоя.

"Скучать……"

Я обернулся и сказал: «Пинъэр, ты иди первой, дай мне побыть одной немного».

Я медленно развернул письмо.

Выражение моего лица изменилось; это была не шутка.

«Письмо жене?» — пробормотал я, продолжая читать. — «Любимой…»

Содержание этих текстов меня совершенно озадачило: от лестных слов до совершенно серьезных заявлений. Особенно меня заинтересовало обсуждение текущей ситуации, включая недавние действия Первого и Четвертого принца.

Последнее предложение.

«Старший принц замышляет недоброе; лучше держаться от него подальше. Что касается четвёртого принца, он не намерен никому причинять вреда…»

"Не намеревался никому причинить вреда?" Я наклонил голову и положил письмо на стол.

Взглянув еще раз, я обнаружил, что содержимое письма исчезло.

Письмо превратилось в чистый лист бумаги.

Я на полсекунды опешился. Кто написал это письмо?

Обернувшись, чтобы посмотреть на пухлого белого голубя, она спросила: «Вы его привезли?»

Оно, казалось, кивнуло.

Итак, это письмо написал тот, кто стоял за созданием Павильона «Сто цветов».

«Мисс, вы действительно в порядке?»

Это уже семьдесят восьмой раз, когда Пинъэр задает мне этот вопрос.

Я кивнула: «Пингер, у меня кружится голова от всего этого. Со мной все в порядке».

«Но это письмо…»

Я рассмеялась и сказала: «Это всего лишь небольшой фокус, это безобидно, правда, смотрите, со мной все в порядке, не так ли?»

Пинъэр с любопытством спросила: «Что такое магия?»

«Этот фокус на самом деле представляет собой своего рода визуальную магию, создающую ощущение, будто на вас наложено заклинание».

Видя, что Пинъэр всё ещё ничего не понимает, я улыбнулся и сказал: «Хорошо, смотри, я сначала тебе один наколдую».

Я протянул руку, и на ладони лежала медная монета. «Видишь? Медная монета».

Пинъэр кивнула, глядя на меня с неизменным любопытством.

"Смотри..." Рука медленно сжалась, "Я заставлю её исчезнуть через мгновение..."

Я выдохнула и загадочно посмотрела на неё.

«Мисс…» Пинъэр затаила дыхание и стала ждать.

Он протянул руку.

"Посмотрите..."

"Ах... оно действительно исчезло!" — воскликнула Пинъэр с удивлением.

Я самодовольно улыбнулся. "Вот это волшебство."

Человек на крыше невольно улыбнулся.

"Джу, ты улыбнулась?"

Человек в черном внезапно проснулся, и его лицо снова стало ледяным.

"Чен, что тебя сюда привело?"

Человек по имени Чен был на голову ниже его, и всё его тело было покрыто фиолетовым цветом. На его лице был большой фиолетовый цветок лотоса.

Чен медленно подошел, на его лице играла насмешливая улыбка: «Ты влюбился в нее, не так ли?»

В глазах Цзюэ мелькнуло потрясение, но он быстро взял себя в руки: «Нет».

«Если ты сможешь её убить, я тебе поверю».

«Не буду». Не то чтобы я не могу, а то, что не буду. В глубине души мне бы даже в голову не пришла такая мысль.

Чен холодно усмехнулся: «Посмотри, какой ты глупец. Она никогда не узнает, что кто-то тайно защищает её, наблюдает за ней, оберегает её ценой своей жизни и даже любит её всем сердцем».

"Чен, перестань говорить..."

Такова их судьба — быть тенями.

Чен вдруг что-то вспомнил и сказал: «Мы нашли И».

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×