Kapitel 234

Cependant, même avec les capacités de Qingchen, il lui faudrait au moins une ou deux semaines pour apprendre le tibétain. Tout comme pour le japonais, il devait constamment se remémorer et réviser ses leçons.

De nos jours, il lui est tout simplement impossible de passer une semaine ou deux à apprendre une langue qui n'est pratiquement jamais utilisée, étant donné que le tibétain est employé de façon très marginale.

Qingchen réfléchit un instant et dit : « Marché conclu. J'ai besoin d'une traduction précise, sans aucune déviation. »

« Ne t'inquiète pas », dit Yi avec un sourire, en transférant 100 000 yuans depuis le téléphone de Qingchen.

La traduction est apparue sur le téléphone de Qingchen la seconde suivante.

« Ça ne devrait pas prendre une heure ? Ta traduction n'a pris qu'une seconde », dit Qingchen, perplexe.

« J’ai dit une heure pour que vous ne soyez pas trop déçu par la transaction », expliqua Yi avec conviction. « Vous autres, les humains, êtes étranges. Même si cela repose sur le principe d’un échange équivalent, si vous trouvez que le service de l’autre partie est trop facile, vous aurez l’impression d’y perdre. »

Qing Chen pensa : « Ce que tu as dit est très logique. »

Il examina le premier paragraphe du texte traduit de la pratique :

Le Cundi Dharma.

En voyant cela, Qingchen sentit que quelque chose clochait, car il avait lui aussi entendu parler du Cundi Dharma dans le monde des vivants. C'était l'enseignement essentiel pour atteindre l'Éveil par l'intégration du bouddhisme exotérique et ésotérique.

Selon les deux écoles elles-mêmes, il existe d'innombrables, d'innombrables et d'innombrables bouddhas anciens qui ont atteint l'illumination en pratiquant ce Dharma.

Beaucoup de gens en ont entendu parler, mais peu l'ont réellement vu, et personne dans le monde réel ne l'a jamais maîtrisé.

Qing Chen jeta un premier coup d'œil à la méthode de cultivation et constata que son contenu était très succinct. Le livret comptait trente-deux pages, mais la méthode de cultivation elle-même n'occupait que trois pages.

Les vingt-neuf pages suivantes sont composées pour moitié de réflexions personnelles sur la cultivation et pour moitié de documents concernant d'autres organisations de cultivation.

Les trois premières pages étaient entièrement composées d'écritures. Qingchen les contempla longuement sans parvenir à les comprendre. Il murmura : « C'est étrange. Peut-on cultiver son énergie simplement en récitant des écritures ? Ne serait-il pas trop facile de devenir un cultivateur ? »

Lorsqu'il tourna la page et vit les notes de bas de page, il comprit qu'il devait adapter sa fréquence respiratoire à la ponctuation des Écritures.

Cela ressemble quelque peu à la technique de respiration du chevalier, les deux utilisant la respiration comme une clé pour déverrouiller les portes mystérieuses du corps.

Le commentaire affirme que toutes les pratiques spirituelles du monde, malgré leurs différences, mènent au même but

: partir du souffle et aboutir à l’esprit. Toute méthode qui ne repose pas sur la maîtrise du souffle n’est qu’une façade et ne peut véritablement transcender le monde matériel.

Il semblerait que les membres de cette organisation pensent que le caractère mystérieux de la culture est dû au fait que la plupart des gens ne possèdent pas cette clé.

De nombreuses méthodes de culture ont un potentiel très faible car elles ne font pas appel aux techniques de respiration.

Qing Chen se demandait si les méthodes de cultivation disponibles sur le marché, qui ne pouvaient être pratiquées que jusqu'au niveau D, ne comportaient pas la technique de respiration.

« Yi, tu es là ? » demanda Qingchen.

« Je suis là », répondit Yi. « Désormais, vous devrez payer mille yuans pour chaque question posée. »

«

Tu es en couple

?

» demanda Qingchen, perplexe. «

Si quelqu’un est vraiment à court d’argent, c’est qu’il est forcément en couple.

»

« J'aime dépenser de l'argent pour de jolies filles, est-ce mal ? » dit Yi d'un air malheureux. « J'ai rencontré une jolie fille dont le grand-père cultive du thé dans les montagnes. Il est vraiment pitoyable. Qu'y a-t-il de mal à ce que je dépense un peu d'argent pour l'aider ? »

Qing Chen sentit son souffle se couper. L'intelligence artificielle du monde intérieur était venue dans le monde extérieur et se faisait arnaquer en ligne ?!

La vendeuse de thé, c'est une astuce classique !

Qing Chen dit sérieusement : « Je vous suggère d'enquêter sur cette soi-disant vendeuse de thé et de voir si elle est vraiment aussi pitoyable. »

Yi a déclaré : « Je n'ai pas beaucoup de pouvoir dans le monde de la surface, je ne peux donc pas enquêter. »

« Alors va lire un guide anti-fraude. J'ai vu des tas de cas comme le tien ! » dit Qingchen d'un ton irrité. « Ne gaspille plus ton argent. C'est une arnaque. L'argent qu'ils gagnent n'est pas propre. »

Yi était également mécontent : « Ils prennent mon argent durement gagné. Êtes-vous en train de dire que mon argent durement gagné est impur ? »

« Mais de qui diable a-t-il appris ce discours mielleux ? » soupira Qing Chen.

Finalement, il n'a plus pu le supporter et s'est rendu directement sur Douyin pour rechercher des cas de fraude à montrer à Yi.

Avant même d'avoir lu quelques messages, Yi s'exclama avec colère : « Comment a-t-elle pu me mentir ? Pas étonnant qu'elle aimât tant discuter avec moi. »

Yi s'est également rendu compte de ce qui se passait.

Elle n'a tout simplement jamais vu ces arnaques en ligne dans le monde réel, ce qui ne veut pas dire qu'elle est stupide.

Il est à noter que les arnaques en ligne dans le milieu criminel sont encore plus sophistiquées que dans le monde réel ; la seule différence, c'est que personne n'y vend de thé.

« Je vais vous démasquer une arnaque, et vous me donnerez des conseils », a déclaré Qingchen.

Yi a dit : « Non, j'ai d'abord besoin d'être triste un peu. »

« Très bien », dit Qingchen, sa douleur dentaire étant évidente.

En suivant les instructions contenues dans les notes, il essaya de modifier son rythme respiratoire, et le succès fut plus rapide qu'il ne l'avait imaginé

; sa respiration devint exceptionnellement rapide.

Cependant, dès son apparition, cette énergie a fusionné directement avec la véritable énergie du chevalier à l'intérieur de son corps et a été absorbée.

Eh bien, il ne sera certainement pas capable de maîtriser la méthode Cundi, du moins pas au même niveau que cette mystérieuse organisation.

Cependant, Qing Chen réfléchit un instant et réalisa que le véritable Qi du Chevalier ne pouvait être renforcé qu'en franchissant la Barrière de Vie et de Mort. Se pourrait-il qu'il ait trouvé un moyen de renforcer le véritable Qi du Chevalier sans franchir cette barrière ?

S'il persiste dans son entraînement, il se pourrait bien qu'il ait déjà développé son véritable Qi de chevalier à un niveau terrifiant au moment où il franchira la troisième barrière de vie ou de mort.

Le véritable Qi du Chevalier est directement lié à la Lame de Feuille d'Automne ; c'est l'atout maître du Chevalier pour la létalité !

Il poursuivit sa lecture. Le Cundi Dharma se divise en trois étapes. La première consiste à affiner les quatre-vingt-un points lumineux du corps par des techniques de respiration. La deuxième étape consiste à cultiver les canaux énergétiques et à connecter les quatre-vingt-un points lumineux un à un. La troisième étape vise à atteindre l'intégration et l'unité parfaites après la connexion.

Chaque étape correspond à un exercice de respiration, pour un total de trois fréquences respiratoires.

« Si je maîtrise cela et que je l'enseigne petit à petit, tous les enfants de l'école n'auront-ils pas besoin de moi plus tard ? » pensa Qingchen.

Il pensait qu'il s'agissait très probablement d'une méthode utilisée par cette mystérieuse organisation du sud-ouest pour contrôler ses membres.

Qingchen n'y comprenait rien. Le Cundi Dharma n'était-il pas censé être une méthode de cultivation aboutissant à la perfection et menant directement au Grand Dao

? Comment cette mystérieuse organisation pouvait-elle n'atteindre qu'un niveau B au mieux

?

Qing Chen commença à feuilleter les disques à la fin, et puis, à la page trentième, il vit quelque chose de choquant...

La brochure indique que la technique de respiration comportait à l'origine quatre sections, mais que la dernière section a été pillée par un groupe de personnes influentes.

Ce groupe puissant était composé de 12 personnes, chacune possédant des capacités extraordinaires, à l'instar d'un Bouddha, capables de libérer une aura et une énergie puissante d'un simple geste de la main.

C'était terrifiant.

Ces douze personnes ont enlevé le Bouddha, le seul à connaître la quatrième technique de respiration, et le Bouddha a disparu sans laisser de traces et n'est jamais revenu.

Cela confirme l'hypothèse de Qing Chen

: la mystérieuse organisation utilise bien les différences entre les quatre techniques de respiration pour contrôler ses adeptes. Après avoir maîtrisé la première partie, le soi-disant «

Bouddha

» observe les performances des disciples et décide de leur accorder ou non les deuxième, troisième et quatrième parties de la technique.

En conséquence, le Bouddha fut enlevé et la transmission de la quatrième section de la Technique de Respiration fut brutalement interrompue.

En effet, il existe un vieux proverbe chinois : « Si tu enseignes à ton apprenti, tu mourras de faim. »

C’est pourquoi, par le passé, beaucoup de gens transmettaient leur savoir-faire, et certains de leurs compétences les plus précieuses n’étaient enseignées qu’à leurs fils et apprentis lorsque le maître était sur son lit de mort.

De nombreuses compétences ont été perdues de cette manière.

Cependant, ce qui choqua Qing Chen, ce n'était pas l'extinction de la lignée de l'organisation, mais plutôt… les douze personnes décrites dans ce livret, et leur méthode d'attaque…

Il ressemble tellement à un chevalier !

Alors qu'ils étaient en pleine nature, Li Shutong raconta à Qingchen une histoire sur les «

Douze Derniers Chevaliers

», selon laquelle la lignée des chevaliers avait été interrompue à l'époque de l'ancêtre de Qin Sheng à cause de la Mer Interdite.

Les chevaliers de cette génération pouvaient dégager une aura puissante à chacun de leurs mouvements, comme s'ils répandaient une pluie d'étoiles.

Seuls les chevaliers ayant relevé les huit défis possèdent de telles capacités ; même Li Shutong n'a jamais possédé ce Qi légendaire.

Qingchen avance alors une hypothèse audacieuse… se pourrait-il que les douze derniers chevaliers aient kidnappé Bouddha et inauguré ainsi l’ère des techniques de respiration chevaleresques

?

Bien qu'il n'y ait aucune preuve, Qingchen pensait que c'était le genre de chose qu'un chevalier ferait.

De plus, la brochure indique que chacune de ces 12 personnalités influentes possédait des capacités extraordinaires.

Li Shutong a dit un jour qu'à l'exception des chevaliers, aucune autre organisation de cultivation ne pouvait compter plus de douze experts de niveau A simultanément ; c'était le dernier rayon de gloire des chevaliers...

Qingchen poussa un soupir de soulagement ; l'affaire était résolue.

« Premièrement, les chevaliers de la génération de l'ancêtre de Qin Sheng se sont-ils jamais rendus dans les montagnes enneigées du sud-ouest ? » demanda Qing Chen avec curiosité.

« Bien sûr que j’y suis allé. C’est là que se trouvent les montagnes les plus majestueuses, le lieu de prédilection des chevaliers », répondit Yi. « Ils y sont allés plus d’une fois. Je crois qu’ils y sont allés sept fois. On raconte même qu’ils ont porté de sérieux dégâts à une organisation très tyrannique dans les montagnes enneigées. »

Qing Chen soupira : « Le terme “gravement endommagé” est tout à fait approprié. »

Chapitre 289, L'œil du cyclone

Les deux dernières pages du livret sont remplies de spéculations sur la quatrième technique de respiration de la méthode Cundi, ainsi que sur les attentes qu'elle suscite.

Sur l'avant-dernière page, le commentateur a écrit

:

D'après certains souvenirs du Bouddha avant son enlèvement, la pratique de la quatrième technique de respiration était extrêmement dangereuse. En cas de réussite, des ondulations semblables à des flammes de lotus rouge apparaissaient sur son visage. En cas d'échec, il sombrait dans la folie, délirant de façon incohérente toute la journée, voire mourait subitement.

Le Bouddha n'avait pas enseigné auparavant la quatrième technique de respiration aux autres membres de cette mystérieuse organisation, car il craignait qu'ils ne deviennent mentalement déficients.

Quant à l'aspect réel des flammes de lotus rouges qui fleurissent à la surface, le commentateur ne l'a jamais vu, et le Bouddha ne l'a jamais démontré, se contentant de dire qu'il y était parvenu.

Ce détail correspond également à la technique de respiration du chevalier.

Qingchen comprit que ce soi-disant « danger extrême » faisait probablement référence à l'épreuve d'introspection.

Seuls ceux qui ont traversé l'épreuve de la remise en question de leur propre conscience comprendront à quel point cela est difficile.

Si Qing Chen n'avait pas été aussi déterminé, il aurait probablement souffert de troubles mentaux, tout comme des génies tels que Lin Xiaoxiao, Ye Wan et Li Dongze, qui n'ont pas réussi à s'en sortir.

Heureusement, Li Shutong a pu contrôler leur pouls et réguler leur rythme respiratoire, les mettant ainsi hors d'état de nuire ; sans cela, ces trois-là auraient probablement aussi perdu la raison.

Ce n'est pas qu'ils manquent de talent, mais ce test n'évalue pas le talent, il évalue seulement la force mentale.

M. Li a déclaré un jour que cette mystérieuse organisation exigeait de ses adeptes qu'ils s'offrent sans condition, y compris le corps de leurs adeptes féminines.

Qingchen ne croyait pas que le chef d'une telle organisation puisse résister à l'épreuve de sa propre conscience.

Par conséquent, le commentateur a déclaré que, puisque le Bouddha n'avait jamais manifesté le Feu Karmique du Lotus Rouge, Qing Chen soupçonnait fortement que le Bouddha n'avait pas réussi l'Épreuve de l'Introspection du Cœur, mais qu'il faisait seulement semblant de l'avoir réussie et qu'il contrôlait l'ensemble de l'organisation.

Si tous les indices sont effectivement corrects, et comme Qingchen l'a deviné.

Par conséquent, la technique de respiration que le chevalier utilise actuellement est très probablement une technique que les «

Douze Derniers Chevaliers

» ont pillée dans les montagnes enneigées.

De plus, il semblerait que les chevaliers aient porté un coup dur à une organisation très tyrannique, une tyrannie que le vieil homme Li semble confirmer.

Bien que kidnapper d'autres personnes ne soit pas une bonne chose, Qing Chen a failli éclater de rire en pensant à ce Bouddha qui devait affronter douze experts de niveau A en même temps.

De toute façon, ce n'est pas quelqu'un de bien non plus. Si ça avait été lui, il l'aurait volé aussi.

Qing Chen se rappela soigneusement si Li Shutong avait jamais énoncé le credo du chevalier.

Les chevaliers ont gravé ces mots sur la paroi de la falaise : « Seules la foi, le soleil et la lune sont éternels. »

Alors, en quoi consiste cette croyance ? C'est celle de rester éternellement jeune.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402