Kapitel 405

Chacun des gardes avait les larmes aux yeux en criant : « Général… »

Je regardais, impassible, depuis la touche. Qu'est-ce que c'est que ça ? On joue la carte de la pathos. Regardez ces soldats

: leurs larmes coulaient à flots, leur langage corporel était indéniablement expressif, mais ils semblaient tous si à l'aise, comme des acteurs professionnels.

Zhang Han mena son cheval à l'avant-garde de l'armée Qin, se tourna vers les soldats, marqua une pause, puis déclara avec une profonde émotion

: «

Soldats, vous êtes le rempart du Grand Qin. Vos pas ont jadis parcouru les six royaumes. La prospérité d'aujourd'hui a été acquise grâce au sang rougeoyant de vos pères et de vos frères

! Derrière vous, sous vos pieds, s'étend la terre du Grand Qin

; vos proches vous observent en silence

; et les guerriers qui ont combattu à vos côtés vous contemplent

!

»

Zhang Han se retourna brusquement, pointa du doigt dans notre direction et lança d'une voix féroce : « Leurs pieds foulent également les terres de notre Grand Qin. À présent, je vous ordonne de charger, de leur trancher la tête et de laver notre honte de soldats du sang de l'ennemi ! » Zhang Han dégaina une épée de fer et la brandit haut, rugissant d'une voix tremblante : « Aujourd'hui, je suis prêt à partager la victoire ou la mort avec vous. Je serai toujours devant vous, à votre service. Mon seul souhait est qu'après ma mort, vous puissiez enjamber mon corps et poursuivre votre route ! »

J'en ai eu la chair de poule. Je dois dire que la mobilisation d'avant-bataille de Zhang Han était vraiment émouvante et réussie. Il avait mobilisé les soldats Qin en première ligne ; ils étaient tous survoltés, le visage déformé par la rage, levant leurs armes et criant à l'unisson : « Tuez ! Tuez ! »

Les cris de guerre de 100

000 hommes firent trembler toute la prairie, provoquant un brusque changement de direction du vent, comme si pas un brin d’herbe n’osait bouger. Je pensai avec angoisse

: peut-être n’aurais-je pas dû venir… En tant que général de haut rang, j’étais au premier rang. De plus, avant de prendre la parole, Xiang Yu me confia quelques informations

: lors de sa précédente bataille, il avait engagé 50

000 hommes. Malgré la victoire, les troupes envoyées pour attaquer le camp principal de Zhang Han avaient subi de lourdes pertes. Cette fois, il estima que nous n’avions pas besoin d’autant d’hommes et envoya donc 20

000 autres à Jiyuan.

J'ai baissé les yeux et murmuré pour moi-même : « Je n'aurais pas dû venir, je n'aurais pas dû venir… »

À ce moment-là, Xiang Yu avait rejoint son unité. Il était juste à côté de moi, son fusil à la main, souriant tandis qu'il écoutait le discours de Zhang Han, apparemment sans se rendre compte que l'élan ennemi avait désormais submergé l'armée de Chu. Je ne croyais pas que les forces physiques de l'armée de Chu fussent suffisantes pour lutter contre un ennemi plus de trois fois supérieur en nombre. Xiang Yu lui-même avait dit que même en se battant avec acharnement, 30

000 hommes ne pourraient jamais vaincre 100

000.

Xiang Yu jeta un coup d'œil à l'armée de Zhang Han, qui mobilisait déjà sa formation d'attaque, et me tapota soudain l'épaule en souriant, disant : « Xiao Qiang, pourquoi ne nous dirais-tu pas quelques mots à toi aussi ? »

J'ai demandé avec étonnement : « Qu'avez-vous dit ? »

« Comme la dernière fois, vous étiez très doué pour dire des choses comme : "Nous ne voulons jamais déclencher une guerre, mais nous n'avons jamais peur de la guerre." Notre armée doit projeter une image de dynamisme. »

J'étais instantanément exaspéré. La dernière fois, c'était une bagarre, cette fois, c'est la guerre

! Est-ce que ça peut être la même chose

? Et puis, que suis-je censé dire

? Le vieux Zhang a déjà épuisé toutes ses ressources. J'ai essayé frénétiquement de me rappeler toutes les répliques inspirantes que j'avais pu voir dans les films. Impossible

! Dans d'autres romans, il semble que certains personnages parviennent à s'en sortir avec des répliques à ce stade

: le protagoniste laisse éclater une vague d'indignation vertueuse, prononce un discours, et la foule s'enflamme instantanément, faisant paraître l'ennemi puissant insignifiant en comparaison. Mais le problème, c'est que là, l'armée Qin est en pleine effervescence, et nous sommes complètement dépassés. Ce Zhang Han a-t-il lui aussi voyagé dans le temps

?

« Nous devons montrer à l'ennemi par nos actions qu'il peut nous ôter la vie, mais pas notre liberté » ? Cela ne suffira pas. Ce n'est pas la rébellion écossaise, et d'ailleurs, Hu Hai n'a pas revendiqué le droit de première nuit.

« Aujourd'hui, quiconque verse son sang avec moi est mon frère » ? Ça ne marchera pas non plus ; c'est trop vague. Ce genre de phrase ne convient que lorsqu'on est entouré comme un plouc avec une centaine de subalternes à ses côtés. C'est vraiment excitant.

"Frères, chargez !" Ça ne marchera pas.

"Frères, attendez…" Ça ne va pas.

"Ne tirez pas... ne tirez pas, c'est moi…" Ça ne va pas.

"Onde lumineuse dynamique, bip bip bip bip bip !"...

«Donnez-moi huit cents agents de gestion urbaine...»

Je suis tellement inquiète, tellement déprimée, que je perds mes cheveux par poignées. Si je ne parviens pas à dire quelque chose de fort et d'impactant en ce moment crucial, qu'adviendra-t-il de ces 30

000 personnes

?

Pendant ce temps, tous ceux qui m'entouraient attendaient avec impatience, espérant que je prononce une phrase grandiose et impressionnante. Mais en réalité, quoi que je dise, la bataille devait continuer, n'est-ce pas ? D'ailleurs, ils savaient bien que je serais incapable de tenir des propos plus éloquents. C'est simplement une curiosité personnelle

: personne ne crie quelque chose avant de mourir

? Personne n'assiste à l'exécution d'un muet.

Le résultat, c'est que je les ai regardés, et ils m'ont regardé, se fixant du regard pendant une éternité, sans parvenir à prononcer un seul mot. Dites-moi, avant-hier j'étais tranquillement chez moi à fumer, et aujourd'hui je me retrouve sous la dynastie Qin, comme si je participais à un concours de poésie avec le général. C'est quoi ce délire

? J'ai soudain ressenti une immense absurdité, surtout face aux soldats qui me dévisageaient, tous complètement abasourdis. Sous leurs regards stupéfaits, je n'ai pas pu m'empêcher d'éclater de rire.

À peine avais-je fini de rire que je réalisai la gravité de la situation. Je n'avais pas retenu une seule phrase inspirante et j'avais épuisé tout mon moral. Gagner cette bataille relèverait du miracle. Soudain, l'idée me vint que, puisque l'histoire, à l'échelle humaine, avait déraillé, même un détail pouvait la changer. Ainsi, l'issue de la bataille qui m'attendait était incertaine. Non seulement les 50

000 hommes d'origine n'étaient plus que 30

000, mais il y avait aussi quelqu'un comme moi… (rires).

Sur ce champ de bataille où la tension était palpable, mon rire a déclenché un éclat de rire chez les soldats devant moi. Ce rire s'est propagé comme un poison mortel. Rire était déplacé dans cette situation, mais incroyablement contagieux. Ceux qui étaient derrière ignoraient pourquoi ceux de devant riaient, mais une fois le rire lancé, ils ne pouvaient s'empêcher de rire avec eux. C'était comme attendre qu'un officier supérieur prenne la parole, et dans le silence le plus total, quelqu'un lâchait un pet sonore

; une fois que quelqu'un a commencé, il était impossible de retenir son rire.

Plus tard, la nouvelle se répandit comme une traînée de poudre, et nos 30

000 hommes se mirent à rire aux éclats. L’armée Qin, en face de nous, gonflée à bloc, fut soudain stupéfaite par ce rire. Voyant l’ennemi rire si légèrement, comme s’il avait entendu une chose absolument ridicule, ils furent tous déconcertés. Sans s’en rendre compte, leurs armes retombèrent lentement, et ils échangèrent des regards interrogateurs, abasourdis par nos rires.

Zhang était déjà furieux. Lorsqu'il réalisa que ses soldats avaient déposé les armes, il comprit que la situation était critique. Il tenta de les remotiver en répétant sans cesse

: «

Soldats… ce qui se trouve sous nos pieds…

» Mais qui l'écoutait

? D'ailleurs, les rires couvraient ses paroles, et personne ne pouvait entendre ce qu'il disait.

Voyant que le moment était venu, Xiang Yu posa soudain son bras sur mon épaule et murmura : « Que tes soldats te voient. Agis. » Sans un mot, il éperonna son cheval et chargea vers l'autre côté, sa lance levée, dégageant une aura de puissance écrasante. Les cent gardes le suivirent en silence. L'armure dorée de Xiang Yu reflétait d'innombrables rayons de soleil, sa cape flottant au vent, lui donnant l'apparence d'un dieu descendant sur terre. Les cent autres gardes, vêtus d'armures d'or pâle, suivaient comme des étoiles autour de la lune. Ce groupe était visible de loin pour l'armée de Chu.

Zhang Han était toujours en tête de l'armée Qin lorsque Xiang Yu chargea. Instinctivement, il fit volte-face et se réfugia parmi ses gardes du corps. Ce geste sema immédiatement la confusion dans les rangs de l'armée Qin. Leur général avait été repoussé, et toutes les promesses de «

montrer l'exemple

» n'étaient plus que des paroles en l'air. Naturellement, le moral des troupes Qin s'effondra, et elles ne savaient plus s'il fallait charger ou défendre leurs positions.

L'armée de Chu, en revanche, était tout autre. Avec leur général chargeant sans crainte, comment leurs subordonnés auraient-ils pu faiblir ? Ils rassemblèrent hâtivement leurs unités respectives et chargèrent les rangs de Qin comme des fous. La lance de Xiang Yu fusait de tous côtés, et lui et son cheval avaient déjà ouvert un large passage, tels un couteau tranchant perçant un gâteau. Ses gardes personnels, chacun d'une cruauté exceptionnelle, semblaient un instant plus lents que lui, mais ils protégeaient parfaitement ses arrières. Ces cent hommes, tels des pointes de flèches, se déployèrent en strates, suivant Xiang Yu de près au cœur des lignes ennemies.

L'avant-garde de l'armée Qin, désemparée et impuissante, n'opposa qu'une résistance symbolique avant de se retourner et de s'effondrer. L'armée entière de 100

000 hommes fut anéantie avant même qu'un seul soldat ne soit tué…

Ce n'est que plus tard, lorsque l'armée Qin eut complètement disparu de ma vue, que je compris ce que Xiang Yu voulait dire. Il avait déjà estimé que l'ennemi s'effondrerait en un seul coup, et il voulait donc que je monte et que j'intervienne. Avec quoi pouvais-je intervenir

? Mon sac de briques était encore dans la voiture.

Chapitre quatre-vingt-six : La trajectoire du riz

Devant moi coulait une armée comme un fleuve, composée d'infanterie, de chars et de cavalerie, poursuivant l'ennemi avec une grande ferveur. Chaque fois qu'une personne passait près de moi, elle me souriait avec admiration et vénération.

Immobile, mon allure vaillante demeurait intacte. Le moment était venu de passer à l'attaque

; un général chargeant tête baissée ne servirait à rien. Mais mon sourire les impressionna profondément

: quel courage

! Intrépide, audacieux et dédaigneux, je traitais une armée ennemie de 100

000 hommes comme une misère. Je pense que bientôt, le monde entier saura que dans l'armée de Xiang Yu se trouvait un général ignorant, vêtu en civil, et qui s'appelait Xiao Qiang…

Cet endroit n'est plus sûr ; j'ai presque volé la vedette à Xiang Yu.

J'ai traversé lentement le champ de bataille à cheval, envahi par une solitude et un désespoir indescriptibles. On se sent si seul au sommet. En réalité, je ne sais pas monter à cheval, sinon je serais monté là-haut depuis longtemps. Qui n'aimerait pas s'acharner sur un chien qui se noie ?

Nous sommes partis le matin et Xiang Yu n'a regroupé ses troupes que le soir avant de regagner lentement son camp. La bataille a duré presque toute la journée, ou plutôt, l'armée de Chu a poursuivi l'armée de Qin pendant presque toute la journée, décapitant huit mille hommes et s'emparant d'innombrables provisions militaires. On ignorait où se trouvait Zhang Han, mais Xiang Yu m'avait dit qu'il se rendrait bientôt de lui-même.

Au coucher du soleil, Xiang Yu tenait son casque entre ses mains, ses gardes personnels se tenant derrière lui. Un général victorieux rentrant chez lui, des soldats fidèles, les vastes prairies… quel spectacle saisissant !

Me voyant là, seule, Xiang Yu éclata de rire : « Pourquoi ne les poursuis-tu pas ? Tu n'auras plus autant l'occasion de t'amuser à ton retour. » Puis, se penchant soudain vers moi, il murmura : « Xiao Qiang, sans ton rire, beaucoup d'entre nous seraient morts. »

J'ai dit d'un air suffisant : « Vraiment ? Ce n'est rien. Désormais, quand vous partirez à la guerre, je serai chargé de vous faire rire. Un petit rire, c'est cinq yuans, un sourire discret, dix yuans, et un grand éclat de rire, vingt yuans… » Je me suis soudain tu. Est-ce que ça ne ferait pas de moi un vendeur de rires ?

Cependant, la valeur de mon sourire était indéniable. Si j'avais prononcé des paroles encore plus inspirantes aux soldats, le résultat aurait été une impasse entre les armées Qin et Chu, Xiang Yu remportant une victoire de justesse – car le moral de l'armée Qin était effectivement inférieur à celui de l'armée Chu, qui s'était déjà soulevée. Une autre possibilité était que Xiang Yu ait été complètement vaincu. Par conséquent, la valeur de mon sourire ne résidait pas seulement dans le fait qu'il ait renversé le cours d'une guerre, mais bien dans le fait qu'il ait marqué un tournant dans l'histoire.

Que signifie avoir un sourire capable de faire s'écrouler une ville, et un autre capable de faire s'écrouler une nation ? C'est moi !

J'ai dit : « Franchement, Hu Hai est encore notre cadet. C'est ridicule que deux oncles se soient ligués contre leur neveu. »

Xiang Yu renifla et dit : « À moins que le vieux Ying ne ressuscite, je suis déterminé à conquérir ce monde. Au fait, dépêchez-vous de rendre la mémoire à Liu Bang, sinon ma victoire sera illusoire. » Xiang Yu esquissa un sourire en disant cela. Il était clair qu'après cette année passée ensemble, il ne nourrissait plus aucune intention meurtrière envers Liu Bang, mais il était résolu à remporter cette bataille.

J'étais sans voix. L'initiative reposait désormais entièrement sur Xiang Yu. Si la situation persistait, Liu Bang était voué à subir des pertes. Quels que soient ses conseillers, comme Zhang Liang et Han Xin, ils n'avaient plus aucune valeur stratégique. En d'autres termes, Xiang Yu savait exactement ce qu'ils allaient faire dès qu'ils passeraient à l'acte…

De retour chez lui ce soir-là, Xiang Yu ordonna à toute son armée de se reposer et d'améliorer ses repas. La défaite de Zhang Han signifiait que Xiang Yu n'avait plus d'ennemis naturels pour un avenir prévisible. Hormis quelques escarmouches mineures occasionnelles avec les seigneurs féodaux déloyaux, il n'avait aucune offensive majeure en préparation.

À l'intérieur de la tente de Xiang Yu, je lui ai dit : « Eh bien, frère Yu, je dois repartir demain. »

Xiang Yu marqua une pause et dit : « Déjà ? Ça ne va pas. Nous ne pouvons pas rester un an ou deux, nous devrions au moins rester un mois ou deux. »

J'ai dit : « Ce n'est pas bon que je reste ici à te voler la vedette sans arrêt. En plus, Baozi est enceinte, et je ne t'avais même pas dit que je venais… »

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560