Kapitel 40

«Даже самый опытный врач может вылечить только одного человека. Я, господин Сунь, хочу вылечить 400 миллионов своих соотечественников в Китае. Я отдам эту аптечку мастеру Хуану».

Бесплатные романы, сайт с романами без рекламы, загрузка TXT-файлов, пожалуйста, помните о Ant Reading Network

------------

Глава 32. Железная рубашка, прочная, как очищенное железо.

Медицинская конференция завершилась несколько дней назад.

Хуан Фэйхун и тётя Тринадцать недолго пробыли на площади, и даже Лян Куан вернулся с ними в Фошань.

В связи с недавней нестабильной ситуацией в столице провинции Хуан Фэйхун направил Янь Чжэньдуна в столицу для оказания помощи.

Хотя поединок с мастером Цзюгуном закончился ничьей, Ли Боян чувствовал, что многого добился.

Хотя Мастер Девяти Дворцов совершал и низкопробные поступки, например, притворялся богом и околдовывал людей, его мастерство было подлинным и неоспоримым.

Особенно это касается техники Юй, с ее чередованием шагов между Семью Звездами, Восьми Триграммами и Девятью Дворцами, скоординированной с дыханием. Даже если бы они снова сразились, Ли Боян не имел бы ни малейшей уверенности в своих силах, чтобы остановить соперника.

«Только соревнуясь с большим количеством соперников, мы можем узнать свои недостатки и, следовательно, улучшить свои результаты».

«Баочжилинь стал для меня оковами. Разобравшись с этими дворянами, я передам Баочжилинь Зубной Щетке Су».

Сунь Лутан, святой боевых искусств.

Меткий стрелок Ли Шувэнь.

Железноногий Будда Шан Юньсян.

Ду Синьу, великий мечник как с Севера, так и с Юга.

Это самый славный момент в истории современных китайских боевых искусств, и многие из самых известных мастеров в истории жили именно в эту эпоху.

Я здесь так давно, а до сих пор не исследовал все прекрасные пейзажи Китая.

В одно мгновение он принял решение: как только Баочжилинь встал на правильный путь, Ли Боян решил покинуть Баочжилинь и присоединиться к миру боевых искусств.

Как только эта мысль пришла ему в голову, разум прояснился. Ли Боян сделал глубокий шаг, согнул колени, слегка выгнул спину и расслабил руки. С каждым шагом его дыхание учащалось и замедлялось в такт шагам, создавая впечатление обезьяны в первобытном лесу.

потереть!

В мгновение ока оно метнулось и сменило позу четыре или пять раз на тренировочной площадке, словно обезьяна, висящая на ветке дерева в лесу. Взмахом руки оно перепрыгнуло на другое большое дерево, его ловкость поразила воображение.

«Сэр, вы действительно постигли суть техники «Обезьяний прыжок» в «Кулате Тонгбэй Белой Обезьяны». Ваши прыжки и скачки плавные и грациозные, словно настоящая обезьяна, играющая в лесу».

Ли Боян был не единственным на тренировочной площадке. Заговорил Янь Чжэньдун, которого перевели обратно в Гуанчжоу из Фошаня. Увидев, как Ли Боян внезапно выскочил и несколько раз в мгновение ока сменил позицию на тренировочной площадке, в его глазах мелькнул огонек, и он похвалил его.

«Старый Ян, посмотрим, что из этого выйдет».

После поединка с мастером Цзюгуном Ли Боян размышлял, как справиться с противником, чьи движения были непредсказуемы, а скорость поразительна.

Вспомнив известные ему боксерские приемы, он наконец обнаружил технику прыжка обезьяны в технике «Кулак белой обезьяны Тунбэй». Шаг Ю — это секретная техника, и шаги должны быть скоординированы с дыхательными упражнениями. Трудно понять основы без надлежащего обучения, подобно секретному тайцзицюань в Удане.

Кулак Тонгбэй Белой Обезьяны широко известен, и многие мастера боевых искусств знают, как практиковать его стойки. Приняв стойку прыжка обезьяны и дыхательные техники Кулака Тонгбэй Белой Обезьяны, и почувствовав движение обезьяны взад и вперед в лесу, можно естественным образом овладеть этим приемом.

«Хорошо, раз уж вам это интересно, сэр, то я, старый Ян, попробую поучаствовать в этом вместе с вами».

Сделав несколько прыжков, Ли Боян внезапно изменил свою технику передвижения, и его лёгкий и ловкий, похожий на обезьяний дух мгновенно превратился в свирепость гепарда, набрасывающегося на добычу, превратив гепардский прыжок в прямую линию.

В мгновение ока прыжок сменился с обезьяньего на леопардовый, направленный прямо в центр тела Янь Чжэньдуна. Быстрым движением рук он собирался схватить Янь Чжэньдуна за плечи, прием, напоминающий технику «Дикая лошадь раздвигает гриву» из тайцзицюань.

Прежде чем Ли Боян успел приблизиться, все тело Янь Чжэньдуна покрылось вздутыми венами, из-за чего он выглядел так, словно был запутан в рыболовной сети.

Ещё до начала движения, уже одна только его исходная стойка создавала впечатление, что всё его тело твердое, как алмаз, а внушительная и мощная аура была подавляющей. Именно эта техника «Железной рубашки» прославила Янь Чжэньдуна.

Увидев, что Ли Боян собирается схватить его за плечи, он встряхнулся и повернулся, чтобы в ответ схватить другого за руки.

Ли Боян внезапно соединил разведенные руки, применив технику тайцзицюань «Одиночный удар кнутом». Он резко взмахнул одной рукой вправо, нанеся удар прямо в ладонь противника.

"Хлопнуть!"

Небольшой прием борьбы Янь Чжэньдуна столкнулся с одиночным хлыстом тайцзицюань. Две руки, которые до этого были совершенно бесшумны, внезапно взмыли в воздух в момент соприкосновения. Вся тренировочная площадка затряслась, и поток воздуха создал волны, которые распространились от земли, создав поразительно мощный удар.

Тайцзицюань — невероятно мощная техника, и «Железная рубашка» ничуть не уступает ей. Ли Боян чувствовал, будто его рука хлещет не тело человека, а стальную пластину толщиной не менее десяти метров.

Техника «Железная рубашка» Янь Чжэньдуна явно достигла высочайшего уровня. Всё его тело твердое, как очищенное железо. На этом уровне «Железная рубашка» может считаться неуязвимой для мечей и копий, а также способна выдерживать лобовые попадания пуль.

Однако его защитные возможности по-прежнему очень сильны. Даже большой железный молоток или киянка не обязательно причинят ему какой-либо вред, если по ним ударить тупым оружием.

Янь Чжэньдун тоже был шокирован. С тех пор как он освоил технику «Железная рубашка», у него было мало соперников. В Фошане Хуан Фэйхун мог получить лишь небольшое преимущество в спаррингах благодаря своей скорости и ловкости. В лобовом столкновении у Хуан Фэйхуна не было бы никакого преимущества.

Хотя я знал, что господин Ли (уважительное обращение, данное Ли Боянгу жителями По Чи Лама и ополчением) не был слаб в боевых искусствах, я не ожидал, что он достигнет такого уровня.

Внезапный, мощный удар пришелся ему прямо в ладонь, сила которого ощущалась как столкновение с поездом. Его неудержимая мощь была ужасающей. К счастью, его техника «Железная рубашка» достигла высокого уровня мастерства, и в сочетании с непревзойденной силой техники «Божественный черепаший панцирь» он смог выдержать его.

Пока двое тренировались на площадке, к воротам Баочжилинь подошел человек в официальной одежде. Одежда была украшена изображениями павлинов с распростертыми крыльями, что явно указывало на то, что он является высокопоставленным деятелем школы боевых искусств третьего ранга.

Мужчина, державший на поясе длинный меч одной рукой, был на девять десятых похож на Донни Йена. Это был не кто иной, как Налан Юаньшу, губернатор Гуанчжоу.

«Адмирал Гуанчжоу Налан Юаньшу прибыл к господину Ли по его приглашению. Прошу отвезти меня к господину Ли».

Когда солдаты ополчения, охранявшие ворота, увидели, что чиновник пришел по приглашению, они быстро повели его вперед и отвели Налана Юаньшу на тренировочную площадку.

На тренировочной площадке Ли Боян не был разочарован тем, что его удар кнутом не смог отбить атаку Янь Чжэньдуна. Янь Чжэньдун также был мастером преобразования внутренней энергии и славился своей техникой «Железной рубашки». Это было обычным явлением.

После удара кнутом он, используя кошачьи шаги, опутывал противника, переключаясь с одного удара кнутом на удар молотом. С каждым движением он излучал ауру бесстрашия, словно весь мир был его врагом, а затем обрушивал удар молотом тыльной стороной ладони.

Янь Чжэньдун сражался с ним лицом к лицу, как и хотел. Непреклонный дух мира в сочетании с неумолимым молотом тайцзицюань не могли противостоять прямой конфронтации.

Бах! Бах! Бах! Бах!

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427