Kapitel 103

Мощный поток воздуха бесшумно устремился к нему, холодный и леденящий, конденсируя влажный туман в радиусе трех футов вокруг него в ледяные кристаллы.

Техника «Ледяное раскалывание нефрита ладонью» — какое тонкое и деликатное мастерство!

В мгновение ока Фэн Сюэсэ уже смутно догадалась, кто этот человек. Хотя она и удивилась его появлению, она замерла, словно в бездне, и просто циркулировала свою внутреннюю энергию. Ее Ян Ци мгновенно разлилась по всему телу, позволив ей выдержать внезапный прямой удар.

С громким «хлопком» энергия Инь столкнулась с защитной аурой, в результате чего одежда кленового цвета порвалась, а длинные волосы внезапно отлетели назад.

Резкий голос: «Юный господин Белоснежка, какое мастерство!»

Фэн Сюэсе спокойно произнес: «Спасибо за проявленную милость, господин Цинь!»

Он медленно отступил на шаг назад, слегка похлопав себя по одежде. Белая рубашка рассыпалась, словно бабочки, порхая вниз, в то время как белая форма для боевых искусств под ней осталась неповрежденной. Он был втайне поражен. Он давно слышал, что Цинь Му, управляющий особняком принца Синя, обладает чрезвычайно тонкой и инь-подобной внутренней энергией, и это действительно было вполне заслуженно. К счастью, этот человек лишь испытывал его и не использовал всю свою силу; иначе он не осмелился бы так самонадеянно проверять его навыки.

Управляющий Цинь вышел из тени ив вдоль набережной и пронзительным голосом произнес: «Молодой господин Фэн, вы немного опоздали! На острове Сюань Юэ люди либо погибли, либо мертвы, а поместье почти сгорело дотла!»

Сердце Фэн Сюэсе сжалось, и она спросила: «Что? Как поживают люди в поместье?»

Над озером раздался гневный голос: «Вся деревня мертва!»

Фэн Сюэсе внезапно обернулся: «Брат Янь!»

"Я тоже!"

"Очень холодно!"

Фэн Сюэсэ почувствовала прилив волнения. К счастью, её два брата были целы и невредимы… Однако все 327 человек на острове Сюань Юэ Шуй, включая охранников и слуг, были убиты?

«Как обстоят дела?»

К берегу подплыла лодка-дракон.

На носу лодки стояли и сидели соответственно Е Янь и Янь Шэнь Хань.

«Где Сюэ Се, Чжу Хуэйхуэй и Му Гунян?»

"Оно здесь! Оно здесь! Оно здесь!"

На повороте длинной насыпи, под звуки шагов, одни глубокие, другие неглубокие, подбежала запыхавшаяся Чжу Хуэйхуэй.

Все были поражены, увидев странную фигуру пришельца.

Нисино Эн выпрыгнула на берег, взяла человека из-под своей мышки и тут же опешила: «Что это?»

Чжу Хуэйхуэй стояла, уперев руки в бока, и тяжело дышала. «Черт, я так устала!» — подумала она. Переведя дух, она наконец сказала: «Это мисс Му! Вы меня не узнаете?»

Все были ошеломлены. Дело было не в том, что они её не узнали; проблема заключалась в том, как мисс Му оказалась в её плену?

Фэн Сюэсе ничего не видела и, не понимая, что происходит, спросила: «Что случилось?»

Уэст Еян посмотрел на Чэнь Мувань и медленно произнес: «Мисс Мувань так рассердилась на вашу сестру, что потеряла сознание».

Оказалось, что Чэнь Мувань находилась под рукой Чжу Хуэйхуэй, и она испытывала одновременно гнев и стыд, а также дискомфорт. От гнева и разочарования она даже потеряла сознание.

Лицо цвета клена слегка потемнело: "Серый-серый!"

«Да, сэр!»

«Что вы сделали с мисс Му?»

Чжу Хуэйхуэй посмотрела на потерявшую сознание Чэнь Мувань и, невинно воскликнув, заявила: «Какое это имеет ко мне отношение! Она не могла ходить, поэтому я сказала, что возьму её с собой! Просто ей плохо. Я раньше носила Хуахуа, и с ней всё было в порядке!»

Нисино Эн не удержался и воскликнул: «Может ли ваша толстая свинья сравниться с мисс Му?»

Чжу Хуэйхуэй возразила: «А что тут сравнивать? Это же обе жизни!» В глубине души она считала жизнь Хуа Хуа гораздо более ценной!

Нисино Эн был человеком высокого положения и не хотел спорить с ней на публике. Он фыркнул и отнёс Чэнь Мувань обратно на корабль.

Управляющий Цинь сказал: «Молодой господин Фэн, пожалуйста, поднимитесь на борт лодки, и тогда мы сможем продолжить разговор».

Фэн Сюэсе согласился: «Хорошо!» Зрение у него было плохое, и он совсем не видел лодку. Он мог определить её приблизительное местоположение только по направлению, в котором говорил Нисино Янь, но просить о помощи он не хотел…

Чжу Хуэйхуэй сказала: «Пять чжан, четыре ци и три фэнь, два ци и четыре фэнь справа от позиции Дуй!» Она сражалась бок о бок с Фэн Сюэсэ и была довольно опытна в указании направлений, поэтому могла быть точна до минуты.

Фэн Сюэсэ почувствовала тепло в сердце. Эту девочку баловали не напрасно; она действительно понимала её чувства. Она слегка улыбнулась: «Хорошо! Давайте вместе сядем на лодку!» С мисс Хуньму она сведет счеты позже.

В ответ он схватил Чжу Хуэйхуэй за тонкое запястье и, следуя ее указаниям, поднял ее, точно приземлив на носу лодки. Затем он легко отпустил ее руку, подумав про себя: «Эта девочка так сильно похудела всего за месяц с небольшим!»

Стюард Цинь тоже бросился к носу корабля и приказал ему отплыть. Тем временем Си Еянь уже привела в чувство Чэнь Муваня, и затем, с помощью Янь Шэньханя, по приглашению стюарда Циня они вошли в каюту.

Внутри кабины на ковре было расстелено несколько желтых брезентов, на которых лежали восемь трупов.

Как только Чэнь Мувань вошла в каюту и увидела внутри несколько трупов, она, не издав ни звука, упала назад. Если бы Фэн Сюэсэ не был так быстр, она бы врезалась в дверь каюты и получила травму головы.

Чжу Хуэйхуэй ахнула, глядя на трупы.

Фэн Сюэсэ низким голосом спросила: «Хуэйхуэй, что случилось?» Все присутствующие были опытнее Чжу Хуэйхуэй, но она спросила её просто по привычке.

Чжу Хуэйхуэй неуверенно произнесла: «Мне кажется, госпожа Му просто испугалась и потеряла сознание из-за своей служанки и кучера!»

Фэн Сюэ нахмурилась: «Что ты имеешь в виду?»

«Великий герой, на земле восемь трупов. Среди них три самые ужасающие — две служанки госпожи Му и кучер!»

Фэн Сюэсе воскликнула: «Ах!» Оказалось, что и служанка госпожи Му, и Фэн Цзюэя, Охотница за душами на Тысячу миль, погибли. Ее охватили жалость, гнев и тревога — Цинь Дяо и Шу Ин, две служанки, уже были весьма искусны в боевых искусствах, а Фэн Цзюэя, Охотница за душами на Тысячу миль, была известной старшей в мире боевых искусств, и все же они обе погибли!

Мысль о Кадзаме Ёру, спокойно скончавшемся, еще больше сжала его сердце.

Боевые искусства этого человека ничуть не уступают моим. Хотя Кадзама Ёру проиграл один приём в их поединке, это произошло только из-за вмешательства Чжу Хуэйхуэй. Строго говоря, явного победителя у них не было. Мне просто интересно, сколько японских самураев похожи на него! И сколько из них проникли в Китай со злыми намерениями? Что они планируют делать дальше?

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164