Kapitel 204

«Хе-хе, тогда я не буду вежливой!» — продолжала с удовольствием есть Чжу Хуэйхуэй.

Лю Юэ пристально смотрел на неё. Фэн Сюэсе заметил странность в его взгляде и от имени Чжу Хуэйхуэй объяснил: «Этот ребёнок очень голоден. Пожалуйста, не обращайте внимания, брат Лю Юэ».

«Да-да, ваши паровые булочки такие вкусные!» Чжу Хуэйхуэй редко их хвалила. Ради этих восхитительных булочек она могла отложить месть за унижение, причиненное ей этим улыбающимся тигром.

Лю Юэ улыбнулся и спросил: «Как тебя зовут?»

"Чжу Хуэйхуэй! Разве я не во всем призналась, когда вы меня допрашивали?" — пожаловалась Чжу Хуэйхуэй, поедая булочку на пару и обвиняя мужчину в плохой памяти.

"Ах..." — Лю Юэ неловко кашлянула. Значит, её фамилия была Чжу...

«Что случилось?» — Чжу Хуэйхуэй посмотрела на него с недоумением.

Небо над миром боевых искусств чистое, Часть третья: Глава пятнадцатая (4)

Сколько тебе лет?

Чжу Хуэйхуэй почесала затылок, выглядя немного растерянной: «Четырнадцать или пятнадцать, а может быть, семнадцать, мама сказала, что тоже не помнит».

Поэтому Лю Юэ тоже был в замешательстве.

Фэн Сюэсе понимала, что это ещё один человек, не понимающий ситуации, и ей было очень жаль его. Она сказала: «У матери этого ребёнка, похоже, очень странный характер. Брат Лююэ всё поймет в будущем».

Лю Юэ задумчиво кивнула. У того человека тоже был очень эксцентричный характер… Так может быть, эта девушка — она…?

Фэн Сюэсе подозвал Чжу Хуэйхуэя.

«Что случилось, сэр?»

«Просуньте голову сюда».

Чжу Хуэйхуэй тут же закрыла шею обеими руками и защищаясь крикнула: «Я ничего не сделала! Зачем ты опять вымещаешь свою злость на другом человеке!»

Фэн Сюэсэ одновременно развеселилась и разозлилась. Она достала из-под груди маленькую коробочку и сказала: «Да какая тебе плевать на твою голову!»

Он вытянул два пальца, осторожно ущипнул ее румяные щеки, потянул их к себе, открыл крышку аптечки, достал немного мази и аккуратно нанес ее на большой синий бугорок на лбу.

После нанесения мазь вызывала сильное охлаждающее ощущение, проникая в обожженную кожу и заставляя Чжу Хуэйхуэй вздрогнуть.

Мейпл Сноу на мгновение замолчала: «Сильно болит? Просто потерпи немного. Эта мазь очень эффективна; к завтрашнему дню синяк исчезнет».

Глаза Чжу Хуэйхуэй были полны страха. Почему старик вдруг стал так добр к ней? Опыт подсказывал ей, что такое необычное поведение никогда не предвещает ничего хорошего!

Долго и томительно ожидая, так и не увидев, чтобы старик что-то сделал, я невольно воскликнул: «Сэр, хотя я и не знаю, что на этот раз сделал не так, отрубите ли вы мне ноги или голову, пожалуйста, поторопитесь, мне еще нужно доесть несколько паровых булочек!» Впрочем, старик меня не стал останавливать, так что пусть он поскорее закончит меня пугать, и я буду спокоен!

Кленовый Снег сделал паузу, затем достал мазь: «Чжу Хуэйхуэй!»

«Да, сэр!» — спокойно ответил он.

«Уступите дорогу!»

«Да, герой!» — Чжу Хуэйхуэй схватила оставшиеся две паровые булочки и ушла.

Лю Юэ посмотрела на нее, и в ее глазах, словно цветках персика, невольно появилась глубокая улыбка.

Чжу Хуэйхуэй немного отошла от двух стариков, съела свою булочку на пару и посмотрела на двух мужчин, сидящих на большом камне, которые вежливо разговаривали и ели, но больше разговаривали, чем ели.

Она не осмелилась подойти ближе, но вытянула шею, чтобы немного послушать. Все говорили о том, кто творит зло, кто могущественный и что они делают… Это звучало как история из мира боевых искусств, но она не могла ее толком понять. Это было в сто раз хуже того, что рассказывала ей мать, и совершенно бестактно.

Ей надоело слушать, и она некоторое время играла одна. Почувствовав скуку, она легла на травянистый склон холма, положила руки за голову, подперла одну ногу и покачивала другой. Солнце согревало всё её тело, создавая ощущение комфорта. Её накрыла сонливость, она широко зевнула и медленно закрыла глаза.

Она не знала, сколько спала, когда ее внезапно разбудил странный звук. Послышался шорох на траве, словно ползали бесчисленные насекомые и змеи. Она прислушалась на мгновение, затем внезапно пришла в себя, села, открыла глаза, и тут же широко раскрыла рот.

Нежная рука светлой кожи мягко прижалась к ее губам.

Чжу Хуэйхуэй была потрясена и уже собиралась укусить, когда ее взгляд встретился с парой затуманенных, персиковых глаз, и она больше не могла укусить.

Лю Юэ подняла указательный палец и приложила его к своим прекрасным губам, делая жест, призывающий к тишине.

Чжу Хуэйхуэй не поняла, что он задумал, и безразлично кивнула. Лю Юэ медленно убрал руку от ее рта и указал вокруг.

Чжу Хуэйхуэй огляделась, затем автоматически прикрыла рот обеими руками, чтобы не издать ни звука.

Лю Юэ улыбнулась и нежно погладила ее по волосам, словно хваля за хорошее поведение.

Чжу Хуэйхуэй слегка покраснела, почувствовав себя немного застенчивой. Обычно она была очень толстокожей и не обращала внимания на критику или сарказм других, но если кто-то был к ней хотя бы немного добр, она чувствовала себя невероятно польщенной.

Увидев её смущение, улыбка Лю Юэ стала ещё мягче и лучезарнее.

Чжу Хуэйхуэй моргнула своими длинными ресницами и отвела взгляд. "Э-э..." Её словарный запас был ограничен, и она не знала, как обратиться к этому человеку. Фэн Сюэсе был одновременно и благородным героем, и дедушкой, а лысый мужчина в красной мантии — настоящим мастером. Называть его "старшим братом" было недостаточно лестно, и он точно не обрадуется... Она действительно оказалась в затруднительном положении!

Небо над миром боевых искусств чистое, Часть третья: Глава пятнадцатая (5)

Лю Юэ улыбнулся и сказал: «Можете называть меня по имени».

"Что?" Значит, мне тоже следует называть Лю Юэ "братом"?

Глаза Лю Юэ расплылись в улыбке: «Меня зовут Лю Юэ, Лю — это как в выражении „высокое небо и струящиеся облака“, а Юэ — это как в слове „король“ плюс иероглиф „луна“». Он поднял короткую веточку и написал своё имя на земле: «Моя фамилия тоже Чжу, Чжу Лю Юэ, ты знаешь?»

Чжу Хуэйхуэй указала на иероглиф «流» и с восторгом воскликнула: «Узнаю этот иероглиф! Это „流“ в слове „люган“ (хулиган), это мой старый друг!» Чжу Лююэ? Ну и что, если у тебя тоже фамилия Чжу? Не пытайся приблизиться ко мне, я не забыла обиду, которую понесла из-за тебя!

Лю Юэ выглядела немного разочарованной, но тут же снова улыбнулась: «Какие два иероглифа входят в ваше имя?»

"Хуйхуэй, это "хуэй" в пыли."

Лю Юэ немного заинтриговалась: «Почему вы выбрали такое имя?» Оно совсем не похоже на женское.

«Моя мама говорила, что пыль очень вредна и может вызывать множество болезней, но без неё не было бы ни света, ни дождя, поэтому люди её ненавидят и не могут без неё жить».

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164