Kapitel 264

Нисино Эн также сказал: «Те люди в чёрном, которые устроили засаду мне и Лао Яню из Сюань Юэ Шуй Ю, хотя я и не могу сказать, японцы ли они, но совершенно точно их боевые искусства относятся к японской традиции!»

Чжу Лююэ кивнул в знак согласия.

После обмена несколькими словами на другие темы Си Еянь перевел разговор на вопрос, который волновал всех больше всего: «Брат Лю Юэ, по словам госпожи Чжу, действительно ли семьи генералов Ю и Ци находятся в караване в Западных регионах?»

Обычно жизнерадостное лицо Чжу Лююэ помрачнело. После недолгой паузы она сказала: «Возможно, она была здесь и раньше, но теперь её нет».

Прежде чем кто-либо успел отреагировать, Чжу Хуэйхуэй запаниковала: «Как такое могло случиться? Двенадцать посланников Зодиака из Кровавого Павильона рисковали жизнями ради этого, это не может быть фейковыми новостями! Как могли погибнуть семьи двух генералов?»

Фэн Сюэсе взял её за руку и нежно погладил: «Хуэйхуэй, не волнуйся! У брата Лююэ наверняка есть план!» Хуэйхуэй хотела, чтобы Чжу Лююэ сопроводил её на Водный остров Сюань Юэ, чтобы передать ей слова Посланника Змея и спасти семьи двух генералов. Однако, получив столь важную информацию, Чжу Лююэ определённо не стал медлить. Он обязательно сопроводит её, тайно планируя действия по их спасению — любой бы так поступил, только этот маленький идиот ничего не понимал…

Взгляд Чжу Лююэ задержался на сцепленных руках, ее глаза были темными и непостижимыми.

Спустя мгновение он отвел взгляд и спокойно сказал: «Я привёз госпожу Чжу на остров Сюань Юэ. В то же время я уже отправил людей проверить всех торговцев, прошедших таможню за последние несколько месяцев. Среди них наиболее подозрительным является караван с северо-запада, направляющийся на юго-восток. Этот караван отправился из столицы, двинулся на запад, чтобы закупить местные товары, а затем, достигнув Лянчжоу, повернул на юг. После этого он двинулся на восток по водному пути. По сообщениям, следовавшим по пути, он направлялся в Цзяннань и другие места, чтобы закупить шёлк, фарфор, чай и другие товары с целью продажи их за границу».

Нисино Эн пробормотал: «Начнём из столицы, сначала на запад, потом на юг, а затем на восток по воде?»

Вот и всё! Неудивительно, что мы не могли найти семьи двух генералов; оказалось, что они сосредоточили своё расследование не на том, на чём следовало.

После того как генералы Ю и Ци были ложно обвинены и заключены в тюрьму, их семьи и родственники были тайно сосланы на южную границу. Через месяц после отъезда из столицы они исчезли в пути. Будь то Пылающее Небо, Кленовый Снежный Город, Глубокое Ледяное Царство или Остров Соединяющей Небесной Воды, все они сосредоточили свое внимание на пути из столицы. Никто не ожидал, что враг проник в караван и тайно сопроводил их на запад. Несмотря на долгий обходной путь, им удалось избежать преследования.

Какой хитрый враг!

Чжу Лююэ продолжила: «Мои люди обнаружили караван в местечке под названием почтовая станция Цзиньшуй. К сожалению, к тому времени, когда мои люди прибыли, в караване не осталось ни одного выжившего».

Все были поражены: "Что?"

«Все торговцы в этом караване, включая трактирщика и его персонал, всего сорок один человек, были убиты. Однако ни одно из найденных тел не соответствовало характеристикам членов семей двух генералов».

Все замолчали. Враг был невероятно безжалостен! Их неизменной тактикой было не оставлять в живых ни одного человека и без разбора уничтожать всех свидетелей!

В тот день Фэн Сюэсе глубоко вздохнул и спросил: «Яд?»

«Да, это яд, — сказала Чжу Лююэ. — По словам экспертов, это яд, который вдыхается и называется «Алмаз одного пальца», он убивает мгновенно при вдыхании. Мои люди обнаружили следы этого яда в лампах на почтовом отделении. Хорошо, что почтовое отделение Цзиньшуй находится далеко от городов; иначе, если бы ядовитый алмаз распространился по воздуху, число жертв, вероятно, было бы намного выше!»

Иными словами, свидетелей по этому делу не будет, поэтому найти какие-либо улики невозможно.

После недолгой паузы все дружно глубоко вздохнули.

Чжу Хуэйхуэй посмотрела на них и забеспокоилась.

Она уже выполнила своё обещание Посланнику Змея доставить послание, но Посланник Змея и его люди рисковали жизнями, чтобы отправить его и спасти семьи двух генералов! Теперь же они потеряли семьи генералов. Она... она... она так сильно подвела Двенадцать Посланников Зодиака...

"Что нам делать? Что нам делать?" Она встала и начала расхаживать взад-вперед по каюте, бормоча что-то себе под нос, но понятия не имела, что делать.

Все были в смятении и раздражены ее придирками.

Уэст Йеян настоятельно попросил ее уйти: «Чжу Хуэйхуэй, уже поздно, тебе следует пойти отдохнуть».

«Не смею!» — Чжу Хуэйхуэй покачала головой.

Нисино Эн была очень удивлена: «Ты не смеешь?» Есть ли что-нибудь, чего она боится?

Чжу Хуэйхуэй с горьким лицом сказала: «Если я не выполню своё обещание, боюсь, сегодня ночью вернутся посланники Двенадцати Зодиаков и задушат меня!»

Нишиноян: «...»

Чжу Лююэ невольно рассмеялась и сказала: «Госпожа Чжу, вам не о чем беспокоиться. Я уже отправила больше людей расследовать это дело, и я не позволю семье генерала страдать».

Фэн Сюэ Се вдруг сказал: «У меня есть вопрос. Брат Лю Юэ, не могли бы вы ответить на него?»

«Брат Сюэсэ, пожалуйста, продолжайте».

Фэн Сюэсэ медленно произнес: «Тогда, когда брат Лююэ пришел в монастырь Луомэй, он просто навестил осиротевшую дочь вашего учителя, Мэй Ханьлиня?»

Он, Фан Цзяньву и Сие Янь уже обсуждали этот вопрос ранее...

Он вспомнил, что вскоре после того, как Чжу Хуэйхуэй привезла его на Водный остров Сюань Юэ, он рассказал Фан Цзяньу о встрече с Лю Юэ в монастыре Ло Мэй на горе Си Фэн. Услышав это, Фан Цзяньу поднял бровь и просто сказал: «Какое совпадение!»

Он спросил Фан Цзяньву, что она имела в виду по этому поводу.

Фан Цзяньу сказал: «Сюэ Се, вы с госпожой Чжу отправились в монастырь Луомэй, чтобы поискать улики по делу об убийстве. Этот молодой принц Чжу случайно оказался в монастыре Луомэй, и это место также стало местом убийства, уничтожившего целую семью. Неужели это просто совпадение?»

Фэн Сюэсе понял подразумеваемый смысл слов Фан Цзяньу.

Их настойчивое расследование этого дела было вызвано не только гневом по поводу беспорядочных убийств невинных людей людьми в черной одежде и желанием отомстить за своих «братьев, которые отказались есть и пить», но и, что более важно, решимостью выяснить, были ли люди, зверски убитые на берегу реки, родственниками генералов Ю и Ци, которые таинственно исчезли после ссылки из Пекина.

Два генерала были известны своими беспрецедентными достижениями и непреходящей славой. От двора до простого народа — все их восхваляли. Хотя их ложно обвинили и заключили в тюрьму, любой, кто осмелился бы убить их семьи, был бы осужден всей нацией. Именно поэтому резня на берегу реки была совершена в такой тайне; даже прохожих, ставших свидетелями трагедии, заставили замолчать. Даже их родственников и соседей, которые могли слышать об этом инциденте, убили, чтобы предотвратить раскрытие правды и разжигание общественного негодования.

В тот момент Чжу Лююэ случайно оказался в монастыре Луомэй, что могло быть просто совпадением. Однако он был принцем и поддерживал тесные отношения с двумя генералами. Все при дворе знали, что принц Синь был верным и праведным человеком и всегда поддерживал войну. У него были близкие личные отношения с генералами Ци и Ю. На этот раз он приложил огромные усилия, чтобы помочь двум генералам попасть в тюрьму, и был замешан в этом деле и наказан нынешним императором, который заключил его под стражу.

Поэтому Фан Цзяньу считает, что визит Чжу Лююэ в монастырь Луомэй, возможно, не был, как он утверждает, всего лишь случайным визитом к дочери его покойного господина, а скорее связан с генералами Ю и Ци! Хотя принц Синь находится под домашним арестом у тиранического императора, навыки боевых искусств Чжу Лююэ и его статус в мире боевых искусств иногда значительно облегчают ему жизнь по сравнению с высокопоставленным принцем.

В тот момент Фэн Сюэсе на мгновение задумался и посчитал точку зрения Фан Цзяньу разумной, но ей не хватало необходимой предпосылки. То есть, до сих пор не было известно, действительно ли в этом деле фигурируют генералы Ю и Ци. Следовательно, не было веских доказательств, подтверждающих это.

По этой причине Нисино Энь даже послал кого-то проверить настоятельницу храма Луомэй. Результат, конечно же, подтвердил слова Лю Юэ: «Настоятельница храма Луомэй, мастер Цзинхуэй, — единственная дочь своего учителя, Мэй Цзихэ. Она потеряла мать в юном возрасте, а её муж умер вскоре после замужества. У неё не было детей, и она вернулась домой, чтобы служить отцу. После смерти отца она стала монахиней и стала поклоняться Будде».

В ходе тщательного расследования местонахождения семей двух генералов они также занимались расследованием резни на берегу реки и делом таинственного убийцы в черном — к сожалению, на тот момент обе эти зацепки еще не были раскрыты!

Теперь две оборванные нити почти соединились, окончательно подтвердив, что дело действительно связано с двумя генералами. Так что вероятность того, что появление Чжу Лююэ в храме Луомэй было совпадением, довольно мала, не так ли?

Чжу Лююэ рассмеялся: «Как и ожидалось, от брата Сюэсэ этого не скроешь!» Он сделал паузу: «Мое появление в монастыре Луомэй можно назвать как совпадением, так и неизбежным».

Чжу Хуэйхуэй спросила: «Что вы имеете в виду?»

Чжу Лююэ улыбнулся ей, его красивое лицо было подобно цветку: «Это совпадение, во-первых, потому что настоятельница монастыря Луомэй Цзинхуэй оказалась осиротевшей дочерью моего учителя; во-вторых, потому что судьба свела вас с братом Сюэсе».

«Тогда почему говорят, что это неизбежно?»

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164