Jiangshan-Traum - Kapitel 120
«Цяньцин, у меня к тебе вопрос».
"объяснять."
"Вы думаете, я похожа на девочку?" Если все это видят, значит, я обречена?
Цяньцин удивленно посмотрела на меня, отложила работу и велела Сяохаю уйти. «Зачем ты вообще это спросил?»
«Похоже ли это на то или нет?» Для меня это был вопрос жизни и смерти, поэтому мне нужно было ответить быстро.
Цяньцин улыбнулась и сказала: «Так бывает, когда ты молчишь».
Какое отношение это имеет к разговору? Я встал и повернулся перед ним, с ожиданием спросив: «А у тебя есть хоть капля мужественности?»
Цяньцин честно покачала головой.
Я удрученно опустилась в кресло. «Как их могло не быть? Я так тщательно их тренировала». Может, моя игра была настолько ужасна, что даже Чжоу Цянь этого не заметила? Наверняка никто другой тоже не знал. Я лежала на столе, размышляя о своих шансах на выживание.
Цяньцин вдруг спросила: «Куда ты сегодня ходила?»
"Иди... иди..." Я не мог произнести имя Фу Нуань Гэ, тем более Янь Сяо Ло: "Я иду в Я Сянь Гэ". Я твердо кивнул: "Я иду в Я Сянь Гэ поесть морских ушек".
Цяньцин сердито посмотрела на меня, явно не доверяя: «С кем ты был сегодня утром?»
«Уродливый и скромный».
Цянь Цин загадочно шевельнула губами, на ее лице расплылась хитрая улыбка: «Ты был в павильоне Фу Нуань».
"Ни за что. Как я вообще могла попасть в такое место?" Я немного сползла со стола, чувствуя себя неуверенно и не в силах выпрямиться.
«Что вам сказал Си Линчи?»
Ты это тоже знаешь! Я подняла веки: «Он сказал, что я ни мужчина, ни женщина».
Цяньцин встал и подошел ко мне с видом императора: «Он угрожал тебе».
Поскольку Цяньцин использовала однозначное выражение, мне не нужно было это скрывать: «Он сказал, что хочет, чтобы я подтвердила свою личность перед всеми гражданскими и военными чиновниками».
«Ты боишься смерти».
"Конечно!" Если бы я не боялся смерти, я бы не тратил силы на разговоры с тобой здесь.
«Куда тогда делся Сиконг?»
"Откуда ты знал, что его там не было?" Мы все стали умнее, или я просто глуп?
«Если бы Сиконг был здесь, у Си Линчи никогда не было бы возможности поговорить с вами».
Всё в порядке. Похоже, я поглупел: "Вы думаете, я похож на девушку?"
Цяньцин погладила меня по макушке: «Дело не в том, похожа ты на меня или нет, проблема в тебе».
Я посмотрела на него с удивлением: «Откуда ты знаешь? Почему я не знала, что ты знаешь? Ты же знаешь такие вещи, почему я не знаю? Откуда ты думаешь, что знаешь меня? Я не знаю, когда ты узнал…»
Цяньцин беспомощно прикрыла мне рот, чтобы я не смогла заговорить: «Ладно, ты меня раздражаешь».
Я оттолкнула его руку: «Когда ты узнал?! Это возмутительно! Неужели весь мой ежедневный страх напрасен?!»
«Когда я был совсем маленьким, я, наверное, ещё даже не встречал тебя».
Я широко раскрыла глаза и рот: "Так рано!"
Цяньцин помогла мне сжать челюсти. «Когда я выбрала Цзимо, я знала, что он заботится о тебе, поэтому я просто так, между прочим, нашла его в интернете, вот и всё».
«Не нужно выставлять это так просто! А как же все остальные? Я что, единственный дурак здесь?!»
«Я не знаю. Кажется, Сиконг тоже какое-то время занимался этим расследованием, но я не понимаю, почему он потом сдался. Он странный человек. Я не понимаю, знает он об этом или нет. Неужели он ни о чём не жалеет? Он упрямый и не отличается таким складом ума. К тому же, учитывая его характер, пол не имеет значения. Су Гу не очень интересуется твоим полом. Он всегда подозрительный, но я не видела, чтобы он предпринимал какие-либо действия. Что касается твоего брата — Шэнь Цзимина, я думаю, что если ты ничего не скажешь, то в его представлении ты всегда останешься его младшим братом».
Итак, является ли моя личность секретом в том смысле, что она также является секретом? Определение секрета зависит от того, хотят ли люди, чтобы он оставался секретом.
«Чоуцянь не знал; он осознал это только в прошлом месяце».
«Знаю, я был весьма удивлен, что он прекратил расследование в отношении вас».
«Может, они хотят сохранить хоть какую-то загадочность». В отличие от тебя, нет ничего прекрасного в созерцании цветов под ясным небом. Я тебя презираю.
Цяньцин, прислонившись к столу, неторопливо посмотрела на меня: «Ты не боишься, что я тебя возненавижу и убью за обман императора?»
«Эй! Будь благоразумен. Ты заставил меня это сделать, а не наоборот. Не втягивай людей в огонь и не подливай масла в огонь», — сказал он очень недоброжелательно.
Цяньцин подняла меня с места и сама села: "Ты теперь не боишься смерти?"
Я взглянула на него, вскочила на стол и села: «Ты всё ещё хочешь меня убить?»
«Я не уверен». Черт! Какой же ты бесстыжий! Когда ты вообще был уверен? Я швырнула тарелку ему прямо в лицо: «Тогда убей меня сейчас же!» Если ты меня убьешь, я превращусь в призрака и напугаю тебя.
«Ты взбунтовалась!» — Цяньцин стряхнула с себя рассыпанные семена, и я стащила её со стола: «Убирайся, убирайся, не показывайся мне».
Я тут же схватился за ножку стола, не желая уходить. Мы даже не успели закончить разговор, как они меня выгнали? «А как же Си Линчи, который мне угрожал?» Я не мог позволить ему объединиться с теми, кто имел скрытые мотивы, чтобы меня импичментать. Что, если династия Цин не сможет это пресечь и отправит меня на смерть? Разве я не понесу огромные потери?
Цяньцин в гневе пнула стол, оставив мне лишь одну ногу, за которую можно было держаться: «Ты заслужила угрозы, сама напросилась».
После этих слов он безжалостно вышвырнул меня.
— Бах! Он захлопнул дверь, отчего окна задрожали.
Я робко отступила на шаг назад. Фу! Больше никогда к тебе не приду. Иди к черту!