Jiangshan-Traum - Kapitel 231
Я долгое время пребывала в каком-то оцепенении, голова ужасно болела от долгой сна, из-за чего я наконец смогла встать с постели и пойти.
Но мне не дали шанса «опустить ноги на землю». Не успели я даже коснуться земли, как этот неразумный тип поднял меня, посмотрел на меня своими бычьими глазами и спросил: «Что ты хочешь делать?»
"Пошли... пошли..." Всё в порядке?
"нет!"
«Мне скоро станет лучше».
"Лжец!"
Он всё ещё пытался обмануть корову. Он махнул ей рукой и гордо сказал: «Видите, теперь всё сделано».
«Я этого не видел!» — гений безжалостно швырнул меня обратно на кровать, затем присел на корточки у кровати, погрузившись в свои мысли и глупо ухмыляясь.
Я беспомощно моргнула и жалобно посмотрела на него: "Ни о чём не жалею..."
«Звонки мне бесполезны!»
Черт, я так расстроен, что готов расплакаться. С таким же успехом я мог бы просто лечь в постель и притвориться мертвым.
«Его Величество и министр общественных работ должны прибыть в ближайшее время».
Я кивнул. В этот момент, после того как они закончат свое судебное заседание, настанет время для появления всей этой кучки змей и крыс.
У Хуэй глубоко нахмурился и сказал: «Я хочу уничтожить Сиконга!»
«Давай». Я тебя не останавливал.
«Но я не смогу его победить», — уверенно заявил У Хуэй, ничуть не сожалея о том, что он уступает мне в силах.
"Кого ты сможешь победить?" Держу пари, победить ты сможешь только этих безмозглых идиотов.
«Кроме Сиконга!»
Я закатила глаза: "Ух ты, корова летает!"
Интерес У Хуэй тут же возрос: "Где? Где?"
"Вот и всё." О нет, какая неудача! Неужели у этого ребёнка только конечности, а интеллекта нет? Я закрыл глаза, готовый притвориться мёртвым.
Нечестно со своей стороны У Хуэй потрясла меня: «Не спи, сначала поцелуй меня».
«Нет, у меня нет сил». Я притворюсь мертвым и не буду себя беспокоить.
«Нет, мне нужно поцеловать отца до их приезда».
«Нет». Я ничего не делаю втайне; если я что-то собираюсь сделать, я сделаю это открыто и честно.
Не раскаявшись и оставшись недовольной, она подняла меня, сказав: «Вставай!»
Я едва смогла открыть свои великолепные глаза и взглянуть на него, сказав: «Брат Хуэйхуэй, я пациентка. Если вы будете продолжать в том же духе, я стану самым пострадавшим районом».
«Всё в порядке! Я не против, если ты меня заразишь».
Посмотрите на его глупое лицо, я потерял дар речи! О! Великий Председатель! Да благословит его Бог!
«Поцелуй меня уже!»
Я посмотрел на него и сказал: «Я не могу дотянуться».
У Хуэй тут же наклонилась ближе. "Это хорошо."
Снова потерял дар речи...
Нацелившись на предложенную ему морду быка, он быстро откусил кусочек и спросил: «Этого достаточно?»
"нет!"
«Я его поцеловала». Разве ты не надоедаешь?
«Если твой поцелуй недостаточно громкий, я тебе покажу». С этими словами он закрыл мне лицо всем своим существом и продолжил целовать.
Я неловко покачивалась из стороны в сторону: "Ни о чём не жалею... вставай... не могу дышать".
«Я сделаю вам искусственное дыхание!»
Вааааа – ваааа – я задыхаюсь!
—Скрип—! Дверь заскрипела.
У Хуэй тут же встала и отошла на метр от меня, её скорость намного превосходила скорость Чанъэ-1.
Цяньцин возглавила большую группу людей, возвращавшихся с работы, и я быстро перевела дух...
Цзы Мо стоял рядом с У Хуэй и, глядя на меня, спросил: «Тебе стало лучше после 11 часов? Четвертый брат принес тебе паровые булочки от Я Сянь Гэ, возьми немного».
"Да, да!" Я так давно этого не ела! Мне ужасно захотелось.
Как раз когда Цзы Мо собирался сделать шаг вперед, У Хуэй остановила его: «Не переступай черту. Мы договорились, что ты не можешь приближаться к ней ближе чем на метр».
Цзы Мо показала ему принесенные ею подарки и сказала: «Я принесла ему еды».
Корова залаяла: «Даже еду брать нельзя!»
«Разве можно просто не давать Одиннадцати есть?»