Jiangshan-Traum - Kapitel 255

Kapitel 255

Он в страхе опустился на колени и, заикаясь, пробормотал: «Нет, нет, я не это имел в виду…»

«Вот что вы имеете в виду! Я полон решимости разоблачить вас. Вы развратили общественную мораль и всё ещё хотите открыть магазин? Даже если откроете, это будет магазин на чёрном рынке!»

«Господин Шен, с вами поступили несправедливо! Со мной поступили несправедливо!»

Я посмотрела на него сверху вниз и сказала: «Я даю тебе шанс начать новую жизнь…»

«Спасибо, господин Шен, спасибо, господин Шен...»

Я поднесла к нему румяна, улыбнулась и спросила: "Сколько?"

Он вытер холодный пот, стиснул зубы и сказал: «Сегодняшняя специальная цена — сто таэлей».

Я убрал румяна, заложил руки за спину и сказал: «Ты хочешь противостоять семье Су? Сто таэлей мне хватит на десять лет жизни».

Он с глухим стуком опустился на колени: «Сегодня доставка».

Я широко улыбнулся и сказал: «Как такое может быть? Я не принимаю взяток».

Толстяк с тяжелым сердцем сказал: «Таким образом наш небольшой магазинчик благодарит своих постоянных клиентов».

"Ха-ха! Тогда я не буду церемониться! Упакую лучшую траву в ящики!"

«Конечно, конечно…» Толстяк оставался на коленях, слишком боясь встать. Я погладил его по голове и одобрительно сказал: «Бог защитит тебя». Я с гордостью вывел Маленькую Траву за багряно-зеленые ворота…

«Ветер нежный, вода течет, мой брат странствует на край земли, с древних времен красавицы любили героев, обещание остается обещанием, сдержанным до самого конца…»

«Молодой господин, бартер — это распространенная практика».

Я мельком взглянула на нее: "Ты имеешь в виду, что хочешь поменяться с ним местами?"

«Это…» — нахмурилась Маленькая Трава.

Я подошёл к ней, обнял её за плечо и искренне сказал: «Маленькая Тряпочка, я просто бережлив».

Маленькая травинка не обратила на неё никакого внимания и увернулась: «Молодой господин, неужели вы не думаете о других?»

Я испепеляюще посмотрела на неё, желая отрубить ей голову, чтобы посмотреть, что внутри.

«Куда направляется лорд Шен?» Шесть могущественных фигур окружили белого медведя перед толпой, обеспечив 200-процентный отклик.

«Кто ты?» — спросило существо, появившееся с перьями на теле, и оно претерпело «изменение формы».

Небольшая травинка позади меня почти не дополняла мой образ.

Я открыла свой бамбуковый веер и высокомерно проигнорировала его.

«У лорда Шена плохая память?» — заключил белый медведь с властным видом, который говорил о многом, не выражая при этом гнева.

«Да, нам следует выбрать жизнь номер 1».

"Жизнь номер один?" Белый медведь, окруженный шестью гигантами, посмотрел на меня с недоумением.

Я нарисовал над головой круг: «Улучшить память».

Белый медведь гордо выделялся из толпы, его властная аура пронизывала время и пространство: «Вам следует больше есть. Где лорд Шен?»

"дерьмо."

Как только я закончил говорить, Сяоцао дернула меня за одежду сзади. Я в ярости вырвался из ее объятий, и Сяоцао отступила на шаг назад, глядя на меня с негодованием, но ее упрямство осталось неизменным.

Белый медведь сердито посмотрел на меня, а я хладнокровно принял позу крутого парня в мужской одежде, вытянул ноги и сказал: «Вот и всё, пердун, появляется дракон, чувствующий себя совершенно отдохнувшим. Ах, вот и всё».

"Наглость!" Белый медведь источал убийственное намерение, и шесть воинов Ваджра, окружавших его, в страхе преклонили колени.

Стебли травы мелькнули передо мной, бесстрастно глядя в голубое небо.

Лао-цзы, обмахиваясь своим вялым складным веером, отбросил свою классическую позу и с натянутой улыбкой сказал: «Хе-хе, мы все старые знакомые, давайте не будем портить нашу дружбу». Я моргнул, одарив его ангельской улыбкой под углом 45 градусов, и подумал: «Черт возьми, только не расстраивайся и не убивай меня».

Белый медведь злобно посмотрел на меня, оскалив зубы. Я спрятался за травой, проверяя его терпение: «Эй! Уродливый Цянь!»

Он обернулся, я схватила маленькую травинку и побежала изо всех сил...

«Шен! -- Цзы! -- Йи!»

...

Я забежал в своё логово, не осмелившись остановиться и перевести дух: «Я ужасно устал».

«Маленькой Траве пора возвращаться обратно».

Я махнула рукой, слишком слабая, чтобы говорить. Мое здоровье ухудшилось за последние несколько дней; меня постоянно мучает головокружение. Я даже планировала откормить себя для тайной свадьбы!

Я прислонилась к стене, чтобы успокоиться, когда появился белый медведь со своими шестью трансформерами, шагая изящными шагами. Я так испугалась, что упала на землю, беззвучно зовя свою маленькую травинку.

Он взглянул на меня и тут же подавил удивление.

Я тут же понял, что он меня не ищет. Отряхнулся, встал и презрительно произнес: «Девятый принц Цяньцзуй».

«Вы меня узнали. Это редкость».

Когда моего влиятельного покровителя больше нет, я часто вспоминаю имена даже самых незначительных людей.

Он указал на дом с привидениями: «Вы здесь живете?»

"Да!" Они здесь новенькие.

Какие у вас отношения с Ху Юном?

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema