Jiangshan-Traum - Kapitel 270
На этот раз Чжунли лично лишил меня жизни.
Не обращая внимания на сильный ветер, дующий мне в спину, я заслонила Сяоцао, не дав ей увидеть маленькие уловки Чжунли. Я умру первой; я не хочу видеть твою смерть. Я закрыла глаза: Как это чудесно! Ты, считающая себя самой преданной, убила своего следующего господина. Хорошо! Хорошо! Хорошо! Нежная улыбка изогнула уголки моих губ.
Мое зрение затуманилось, и я упал на землю, а Нуя оказалась сверху, сплевывая кровь: «Одиннадцатый молодой господин».
Я оттолкнул её и вернулся на траву.
Маленькая травинка неловко задрожала. "Молодой господин... вы..."
«Со мной всё в порядке, погиб тот, кого утащило вниз вместе со мной».
После того, как я закончил говорить, выражение лица Нуи стало бесстрастным. Я пожал плечами: «Я этого не делал».
"Кашель! --" Кровь лилась все сильнее и сильнее. Я вытер кровь с ее лица и, не обращая внимания на ее изувеченное тело, спросил: "Как ты надеешься умереть?"
Маленькая травинка нежно прижалась головкой к моей ноге: "Как... птица..."
«Это же просто прыжок со скалы!» — ты с облегчением вздохнула, но я так испугалась, что чуть не упала в обморок.
Я поднял её (я не мог её нести, да и раз она всё равно умрёт, зачем предъявлять столько требований?).
«Пошли». Я потащила её вперёд.
Дядя Чжун не двигался. Он безучастно смотрел на Сяо Цао, который слабо улыбнулся ему: «Дядя... Дядя...»
Я потащила её за собой, её кровь запачкала придорожные цветы и траву: «Тебя сюда привёл твой брат». Имея много сестёр, ты не будешь одинока.
Чжунли шагнул вперед, а затем остановился.
Маленькая травинка сказала: «Не нужно... Дядя...» Последние два звука были настолько тихими, что я не смог бы их расслышать, если бы не прислушался...
Если мы потащим её к месту назначения, умрёт даже тот, кто ещё жив, и, кроме того, все мы — люди, которым нужно быть в дороге.
Я заглянул в бездну и втайне подумал: я не должен умереть, и, возможно, мне даже удастся овладеть какими-нибудь непревзойденными боевыми искусствами.
Как только я закончил думать, у меня зачесалось горло, и таблетка попала мне в горло и в желудок.
Призрачный голос Чжунли раздался: «Ты должен умереть, я не могу рисковать».
"Чем ты меня, черт возьми, накормил?!" Ужас! Я думал, что не умру.
Он ударил меня ладонью в грудь. Мои кости раздробились, и я больше не мог держаться на ногах.
Я лежал на земле, цепляя травинки за руку: «Перевернись сам... Я... больше не... могу... поднимать...»
Она кивнула, подползла ко мне и обняла... Ветер снова засвистел в моих ушах, выражая ее желание — свободу птицы.
Она упала, вцепившись в меня. Вот так умирает орёл — довольно величественно, правда? Ха-ха-ха!
«Молодой господин... не могли бы вы... пожалуйста, допеть эту песню для... Маленькой Травы?»
«Никакого аромата цветов, никаких высоких деревьев»
Я — маленькая травинка, о которой никто не знает.
Никогда не одинок, никогда не тревожится.
Смотрите, мои товарищи разбросаны по всему миру.
Весенний ветерок, о, весенний ветерок, ты окрасил меня в зеленый цвет!
Солнышко, о солнышко, ты сияешь надо мной.
Реки и горы, вы питали меня.
Мать-Земля, ты крепко обняла меня.
Ни аромата цветов, ни высоких деревьев.
Я — маленькая травинка, о которой никто не знает.
Никогда не одинок, никогда не тревожится.
Смотрите, мои товарищи разбросаны по всему миру.
...
...
[Улыбка красавицы: Глава 109]
«Шэнь Цзыи покидает город!» Цянь Цин не поверил. Неужели человек, которому лень даже присутствовать при дворе, захочет уехать из города? Лучше уж сказать ему, что дует западный ветер.
«Ваше Величество, я видел это своими глазами».
Цяньцин махнула рукой: «Пригнись, ты ошиблась».
«Я… был свидетелем этого своими собственными глазами…»
"Спускайся!"
Мелкий чиновник у городских ворот был озадачен: «Он видел это своими глазами! К тому же, это император приказал ему докладывать о каждом шаге господина Шена. Почему он не верит этому? Странно!» «Ваш подданный прощается». Он уже передал сообщение; неудивительно, что он ему не поверил…
Цяньцин всё больше задумывался и чувствовал, что что-то не так. Городской чиновник не стал бы лгать ему без причины. Даже если это была плохая идея Шэнь Цзыи, она не встревожила бы городского служащего.
Цяньцин заколебался и отложил государственные дела. Неужели Цзыи действительно уехал? Зачем он уехал? Он ведь не станет действовать опрометчиво, правда?