Jiangshan-Traum - Kapitel 277
«Сиконг!» — Цзы Мо оттолкнул слуг и встревоженно крикнул: «Сиконг!»
«Сиконг!»
"Господин Шэнь!" — устало вышел Чжунли.
Цзы Мо внезапно перестал отвечать: «Почему дядя Чжун так себя ведёт? Где Сиконг? Где Сиконг? Я хочу увидеть премьер-министра».
«Моему хозяину нездоровится».
«Я обязательно должна увидеть его сегодня!»
«Господин Шен, пожалуйста, вернитесь».
Цзи Мо огляделся; атмосфера во всем особняке Сиконг была странной: «Где Одиннадцать?»
Чжунли слегка помолчал, а затем сказал: «Я не знаю». Больше всего его беспокоил его господин, а не незначительные люди.
«Когда Шии уехал?» Он был уверен, что дядя Чжун знает, и Чжун Ли никак не мог не знать о Шии.
«Откуда мне знать, когда министр Шен уйдет!» Он и так достаточно раздражен, так что перестаньте его спрашивать.
«Императора и министра общественных работ здесь нет!» — настаивал Цзы Мо.
Он чувствовал себя виноватым за то, что не находился рядом, когда произошел инцидент во время празднования Национального дня.
Чжунли уныло посмотрел на гору позади: «Возможно, он мертв».
"Что вы сказали!"
Чжунли закричал: «Он мертв! Шэнь Цзыи мертв! Учитель пропал без вести! Шэнь Цзыи мертв! Теперь вы довольны?» Непонятно, как развиваются события.
"Невозможно..." Абсолютно невозможно...
Дядя Чжун продолжил: «Император не вернулся прошлой ночью. Думаешь, Шэнь Цзыи мертв?! Ха-ха-ха! Ха! Он мертв! Он больше никогда не сможет соблазнить императора! Ха-ха-ха! Ха-ха-ха!»
Цзы Мо спокойно посмотрел на Чжун Ли: "Ты это сделал?"
«Да, я убил его. Мне надоела его надменность, и я хотел отомстить! Иди и убей меня!»
Цзи Мо стал ещё спокойнее.
Чжунли был опечален тем вредом, который причинил своему учителю. Он не знал, что его учитель находится на пороге прорыва; если бы он знал, учитель не пострадал бы так сильно.
...
Чжунли рухнул на землю, его наполовину поседевшая борода побледнела.
«Ты убил его». Цзы Мо пристально смотрел на единственное живое существо перед собой.
«Да, я убил его». Давай, убей меня; жизнь этого старика ждет, когда ты ее отнимешь.
«Ты убил его», — повторил Цзы Мо. Словно эти слова выдавали неправду.
Чжунли бесцельно двигался вперед, разрушая искусственную гору и извергая родниковую воду, но Цзимо оставался невозмутимым: «Ты убил его».
Чжунли наконец взглянул на Цзимо, у которого кровоточил глаз.
Чжунли был спокоен. Он ожидал, что они будут грустить, но не ожидал, что всё будет настолько плохо. «Господин Шэнь…» — окликнул его Чжунли. Они были новым поколением Дунцина и друзьями его учителя. Он не мог допустить, чтобы с Цзимо что-нибудь случилось.
«Ты убил его». Цзы Мо механически повторил эту фразу.
Чжунли подошёл к нему, но Цзимо не двинулся с места. Его взгляд был рассеянным, он смотрел в одну точку.
"Лорд Шен..."
«Ты его действительно убил». Цзы Мо до сих пор не мог поверить своим ушам. Как можно было не любить его очаровательную Одиннадцать? Одиннадцать была такой рассудительной и жизнерадостной. Как можно было захотеть убить её! Убить её — это одно, но почему бы не убить и его тоже?
"Лорд Шен..." Всё это уже в прошлом. Ты всё ещё ты, и, освободившись от всяких обязательств, ты стал ещё больше похож на господина, императора и министра, чем сейчас.
Цзы Мо спокойно посмотрел на Чжун Ли, а тот в шоке уставился в эти спокойные темные глаза.
«Почему ты его убил?» Он хотел знать, что такого сделала Одиннадцать, чтобы заслужить такой жестокий поступок! Ненависти ей было достаточно; зачем убивать? Она была очень послушной. Если не веришь, попробуй её баловать; она всегда была такой покладистой.
Чжунли посмотрел ему в глаза и выпалил: «Из-за учителя».
Сиконг? Цзы Мо кивнул: Неудивительно, вашей семье не нужен повод, чтобы что-то делать. Неудивительно, что вы убили его одиннадцатого сына, оказывается, это было убийство без лишних вопросов.
«Это потому, что она беременна? Она не собиралась выходить замуж за члена семьи Сиконг». Совершенно не стоит беспокоиться о том, что она использует императора для управления знатью. Несколько дней назад она даже подумывала об аборте, почему вы все так спешите?
Чжунли был ошеломлен. «Что ты сказал?!» Он не был грешником; он никого не убивал, кого не должен был убивать!
«Одиннадцать беременна, и ты собираешься убить её из-за этого?» Одиннадцать сделала это не специально. Можно всё повторить? Не убивай её. Она не хочет этого ребёнка.
Лицо Чжунли выглядело еще старше: «Она беременна…» Она действительно была беременна. «Она об этом не говорила». Она так боялась смерти; если бы она была беременна, она бы обязательно шантажировала его. Она ничего не сказала, значит, это неправда!
Цзы Мо твердо ответил: «Да, она беременна». Неужели ей было невозможно стать матерью, пока он не смог ее убедить?
Цзы Мо обернулся и шагнул вперед, словно погруженный в свои мысли: «Я уехал домой на праздник Национального дня». Если бы он провел с ней прошлую ночь, разве она...?
Чжунли всё ещё был ошеломлён поразительными словами Цзимо: «Учитель станет отцом? Он убил нерождённого ребёнка? Неужели он это сделал? Не может быть…»
Слуга подошел, чтобы помочь ему подняться: «Дядя Чжун, что случилось?»
Чжунли оттолкнул его руку и направился к задней горе: он хотел покаяться перед своим учителем. Он был неправ. Ему не следовало убивать её так рано. Убить её после рождения двоих детей было бы ещё не поздно.
Он действительно напал на молодого господина. Он нарушил правила Теневой Стражи поместья Сиконг. Он умрёт, и перед смертью он должен покаяться перед своим господином.
Чжунли приблизился к задней горе, где роились змеи.