Geistertagebuch - Kapitel 11
Тан Донг больше ничего не сказал, а лишь обнял её ещё крепче, так крепко, словно хотел слиться с ней всем телом.
В дверь постучали; Цинь Гэ и Ша Бо уже подбадривали их, призывая поторопиться.
Группа из шести человек разделилась на два такси и направилась к вокзалу. Город был небольшой, но вокзал производил довольно сильное впечатление. Они вместе вошли в билетный зал; он был пуст, лишь несколько пассажиров. Цинь Гэ купил билеты в кассе и вернулся, чтобы раздать их. Ян Син взял свой билет, посмотрел на него и удивленно воскликнул: «Э!». Сяо Фэй наклонился, чтобы посмотреть на билет в своей руке. На лице Сяо Фэя тут же появилось замешательство и нервозность.
«Смотрите, у нас билеты с первого по шестой номер, а это значит, что в этом поезде всего шесть человек».
Ша Бо, Тан Донг и Тан Ван внимательно изучили билет и убедились в его подлинности. Однако, казалось, им всем было все равно. В глазах Тан Донга и Тан Ван, переглянувшихся друг с другом, даже мелькнуло облегчение.
За десять минут до отправления мы все отправились в зал ожидания, чтобы дождаться поезда.
Посадка прошла быстро после проверки билетов. Автобус представлял собой обветшалый микроавтобус, сиденья были грязные, а подушки из искусственной кожи сильно порваны, обнажая желтый поролон под ними. Водителем был крепкий мужчина лет тридцати, с темным лицом и огрубевшей кожей, явно результат многолетнего воздействия ветра и солнца. Когда все сели в автобус, водитель все еще спал на заднем сиденье. От заднего стекла отсутствовал кусок, и дождь, задуваемый ветром, капал ему на грудь, но он, казалось, этого не замечал.
Цинь Гэ шагнул вперед и разбудил его, похлопав по плечу. Проснувшись, он сначала вытер слюну, затем скромно улыбнулся всем и, не говоря ни слова, сел прямо за руль.
Когда пришло время, машина завелась, и внутри действительно находились только Цинь Гэ и его группа из шести человек.
Сяо Фэй дважды обошёл пустой вагон, затем подошёл сзади к кабине машиниста и похлопал его по плечу: «Вы взяли в этот вагон лишь нескольких человек, разве вы не терпите убытки?»
Водитель обернулся, дважды усмехнулся, а затем замолчал.
«Неужели в Сонную Лощину едет так мало людей? Если так, то вся твоя семья умрет от голода», — поддразнила Сяофэй водителя.
На этот раз водитель повернулся, издал звуки «и-а», указал пальцем на свой рот и начал непрерывно размахивать им.
«Не может быть, ты что, немой!»
Даже если Сяофэй и медленно соображала, она все поняла. Она развела руками, сделала беспомощное выражение лица и обернулась, увидев, что все смотрят на нее.
Шабо рассмеялся и сказал: «Думаю, на этот раз ты разговаривал со стеной».
Сяо Фэй вернулась и села рядом с Ян Сином, с холодным лицом чувствуя себя неловко. Ян Син обнял её и с улыбкой прошептал ей на ухо: «Странности только начинаются. Тебе следует быть готовой».
Ян Син говорил легкомысленно, но Сяо Фэй почувствовала, как по спине пробежал холодок, появилось настоящее предчувствие беды.
Автобус остановился во дворе вокзала, затем проехал мимо многочисленных припаркованных машин к выходу. Шёл проливной дождь, всё скрывая от глаз. Поездка в обветшалом микроавтобусе с немым водителем в странную, отдалённую долину под дождём была неприятным опытом. Даже Ян Син начал жалеть, что приехал в это ужасное место.
Ворота были видны, впереди не было других машин. Как раз когда микроавтобус собирался выехать за ворота, в дождь внезапно появилась фигура. Фигура встала прямо посередине ворот и протянула руку к микроавтобусу, подавая знак остановиться.
Застигнутый врасплох, немой водитель резко затормозил. Машина остановилась, и все рванулись вперед, наконец увидев человека, стоящего перед ней. В тот же миг Тан Ван напряглась, инстинктивно скрестив руки на груди. Тан Дун повернулся, чтобы увидеть ужас на ее лице, а затем сосредоточил свое внимание на человеке, остановившем машину.
Мужчина, остановивший машину, держал черный зонт и был одет во все черное. У него были узкие плечи, тонкая талия, и он весил меньше ста килограммов. У него была прическа с пробором, он носил очки в черной оправе, а глаза слегка опущены, что придавало ему горький вид. В тени под зонтом его лицо казалось необычно бледным.
Тан Донг уже вспомнил, что это был тот самый мужчина, которого он только что видел через стеклянное окно в ресторанчике отеля.
—Если он исчез, почему он появился снова?
—Если это он следил за Тан Доном и Тан Ваном в последнее время, почему он теперь переместился из тени на свет? Может, потому что знает, что если отправится в Сонную долину, ему негде будет спрятаться?
Кровь Тан Донга прилила к голове, и в одно мгновение в его теле поднялась какая-то сила.
Машина остановилась, и худой мужчина в чёрном подошёл к двери. Немой водитель открыл дверь, и худой мужчина уже собирался сесть, когда заметил стоящего там мускулистого молодого человека. У молодого человека были налитые кровью глаза и несколько свирепое выражение лица, он смотрел на него необычайно острым взглядом.
Он ненадолго остановился, затем сложил зонт и сел в машину.
Затем его отбросило назад, и он рухнул под дождь.
Тан Донг оттолкнул его ногой.
Все в автобусе были ошеломлены внезапным поворотом событий, и Сяо Фэй даже вскрикнула. В этот момент Тан Дун стоял у двери, его мышцы были напряжены, он был неподвижен, сжатые кулаки вздувались от вен, и все его тело источало угрожающую ауру.
Толпа была настолько напугана зловещей аурой, что не могла произнести ни слова.
Худой мужчина в чёрном лежал на земле в пяти-шести шагах от машины, всё его тело было промокло под дождём. Он держался за живот и слегка извивался, что явно указывало на то, что удар ногой Тан Донга серьёзно его ранил, и, похоже, у него не осталось сил даже встать.
В машине царила необычайная тишина, и у всех было несколько учащенное дыхание.
Немой водитель был ошеломлен таким внезапным поворотом событий, слегка приоткрыв рот и не зная, что делать.
Тан Донг долго смотрел на неподвижного худощавого мужчину на земле, а затем повернулся к молчаливому водителю и прошептал: «Закрой дверь. Веди».
Немой водитель пришёл в себя, издал звук, похожий на «и-а», и уже собирался закрыть дверь. В этот момент он внезапно увидел, как Тан Донг махнул рукой, резко остановился и заглянул в машину. Худой мужчина действительно встал.
Худощавый мужчина стоял под дождем, вытирая капли с лица, его взгляд встретился со взглядом Тан Донга в машине, и ни один из них не уступил ни пяди земли.
Внутри Тан Донга кипела ярость, и ему даже захотелось схватить худощавого мужчину и разорвать его на части. Но он сдержался, потому что внутренний голос подсказывал ему успокоиться.
Промокшая черная одежда худощавого мужчины облегала его тело, обнажая истощенную фигуру. Его лицо, изможденное дождем, казалось еще бледнее — почти до шока бледным. Под пристальными взглядами толпы он шаг за шагом направлялся к дверце машины.
Тан Донг стоял неподвижно, сосредоточив все свои силы в одном месте.
Когда худощавый мужчина дошёл до дверцы машины, он без колебаний снова сел в неё.
На этот раз он упал еще ниже и сильнее.
Он лежал лицом вниз на земле, багровые пятна с его тела постепенно исчезали. На этот раз он оставался неподвижным, словно у него не осталось сил даже повернуться или извернуться.
Все пассажиры автобуса были охвачены невыносимой скорбью. Все предвидели силу атаки Тан Донга и задавались вопросом, как этот худой человек сможет выдержать такой удар. Они также гадали, что произойдет, если подобное нападение случится с ними. На мгновение все замолчали, их взгляды были прикованы к худому мужчине, лежащему на земле под дождем. Они надеялись, что он снова поднимется, но в то же время опасались, что, встав, на него могут снова напасть.
Худой мужчина поднялся во второй раз, но уже не мог стоять устойчиво. Он наклонился вперед, положив одну руку на живот, его бледное лицо подергивалось, а в уголках рта все еще оставались следы крови, не высохшие под дождем.
Но он без колебаний снова направился к дверце машины.
Он шел медленно, словно обдумывая каждый шаг. Но ноги у него были длинные, и каждый его шаг преодолевал расстояние, равное полутора шагам других, поэтому он быстро снова остановился перед машиной.
На этот раз он остановился перед дверцей машины, его взгляд по-прежнему встречался с взглядом Тан Дона, но в его глазах читалась глубокая печаль. Его взгляд был мягким и лишенным всякой силы, но он мог противостоять острой, убийственной силе в глазах Тан Дона.
Лил проливной дождь, но он стоял неподвижно, его худощавое тело обладало непоколебимой силой.
Затем он снова начал двигаться, но очень медленно.
Он поднял ногу и приземлился на ступеньку перед дверцей машины.
Тан Донг пожал правым плечом, собираясь снова ударить ногой. Внезапно кто-то схватил его, не дав ему отбить удар. Тан Донг пытался вырваться, но не смог. В этот момент худощавый мужчина в черном сел в машину и тихо прошел мимо него.
Тан Дун зарычал, узнав в Ша Бо того, кто его схватил. Ша Бо, несмотря на свою утонченную внешность, был на удивление силен. Тан Дун взревел: «Что ты делаешь!»
«Если будешь продолжать его пинать, то убьешь», — сказал Шабо.
В этот момент Ша Бо уже не мог сдерживать Тан Дуна, но Цинь Гэ, Ян Син и Сяо Фэй подошли ближе, чтобы заблокировать Тан Дуна и призвать его успокоиться.
Худощавый мужчина сел на последнее место, его взгляд скользнул в окно, словно происходящее не имело к нему никакого отношения.
Увидев это, Тан Дун ещё больше разозлился. Он взмахнул руками и легко оттолкнул Цинь Гэ и Ян Сина.
"Тан Донг!" — внезапно выкрикнула Тан Ван, сидевшая на своем месте.
Взгляд Тан Дуна упал на лицо Тан Ван, и, увидев её печальное выражение, он тут же успокоился. Тан Дун медленно подошёл к Тан Ван и сел.
«Может быть, он действительно не имеет к нам никакого отношения. Я его совсем не знаю, видела всего один раз в лифте компании», — прошептала Тан Ван.
«Должно быть, это он, он следит за нами», — бесстрастно сказал Тан Донг. «Если это не он, чего вы теперь боитесь?»
Тан Ван на мгновение замерла, а затем поняла, что все еще неконтролируемо дрожит.
Тан Донг внезапно крикнул: «Не бойся. Если кто-нибудь посмеет причинить тебе вред, я гарантирую, что он умрёт ужасной смертью».
Его голос был твердым и сильным, и его эхо разносилось по вагону, вызывая внезапный озноб у всех присутствующих, холодок пробегал по спине. Только худой мужчина в черном, сидевший на заднем сиденье, не отрывал взгляда от окна, казалось, его голос никак не влиял на него.
Его щеки все еще слегка дрожали от боли, а рука все еще сжимала нижнюю часть живота, куда его ударили, но выражение его лица было необычайно спокойным. Даже когда его взгляд невольно скользил по Тан Донгу и Тан Вану на переднем сиденье, на его лице появлялась слабая улыбка. Печальная улыбка.
—Неужели его улыбка — знак того, что он одержал победу в только что сражении, несмотря на поражение?
—Откуда у него грусть? Из-за Тан Донга и Тан Вана?
Глава 15: Ночной сон в гостинице
У билетной кассы на железнодорожной станции поселка, населенного представителями этнической группы И, он понял, что должен путешествовать вместе с этими людьми.
От продавца билетов он узнал, что группа направляется в Слипи-Вэлли, расположенный в 300 километрах отсюда, и что автобусы до Слипи-Вэлли ходят крайне редко, всего два раза в неделю. Если он пропустит этот автобус, ему придётся остаться в этом маленьком городке ещё на три дня. За три дня многое могло произойти, и он не хотел, чтобы вся его работа оказалась напрасной.
Время поджимало; продавец билетов сказал ему, что автобус отправится через несколько минут.
У него даже не было времени сходить в зал ожидания, не говоря уже о том, чтобы подумать о последствиях поездки с этой группой. Он бросился под дождь и остановил микроавтобус у ворот двора.
Этот мужчина был силен, как лев, и когда его пинали, все его тело содрогалось от боли. Но эта боль, как ни странно, возбуждала его, потому что он знал, что с этого момента у него появилась новая цель. А поиск целей был почти единственным удовольствием в его жизни на протяжении многих лет.
Он лежал под дождем, борясь с болью, и в нем начинала зарождаться глубокая скорбь по этому человеку. Мужчина не отличался особой мускулатурой, но каждая мышца его тела излучала силу. Сила была всего лишь оружием грубой силы; он не боялся ее. Более того, у него была роковая слабость: Тан Ван. Его беспокойство за Тан Вана неизбежно приведет его к пропасти, из которой нет возврата.
Микроавтобус медленно двигался под дождем. Несколько низких, обветшалых бунгало за окном указывали на то, что автобус покидает поселок этнической группы Ии. Дождь не собирался прекращаться; облака на небе были густыми и казались почти досягаемыми. Весь мир был окутан серой мглой, и казалось, что по дороге едет только микроавтобус, а вид впереди был размыт дождем.
Тан Донг заснул в машине.
Он уже сбился со счета, сколько бессонных ночей провел, наблюдая за Тан Ван с открытыми глазами и одновременно борясь с глубоко укоренившимся страхом. Никто не знал, даже Тан Ван, что его страх перед ночью был сильнее, чем у самой робкой женщины. Он боялся не зла или чего-то неведомого, что могло скрываться в ночи; он боялся только самого себя.
Он мучил себя до тех пор, пока его лицо не исказилось, а тело и разум не истощились.
Он легко мог демонстрировать свою силу, стоя перед другими, но понимал, что становится все более уязвимым — его ахиллесова пята. Любой мог легко сокрушить его одним ударом. Он не мог этого допустить, поэтому всегда оставался начеку, облачившись в прочную скорлупу.
В автобусе он был убежден, что худой мужчина в черном, сидящий сзади, — враг, и, находясь так близко к врагу, ему следовало быть еще более бдительным. Первый час после отъезда автобуса из деревни И действительно был напряжен, как гепард, готовый к прыжку и битве в любой момент. Но худой мужчина в черном сидел сзади с расслабленным выражением лица, его взгляд был прикован к горному пейзажу за окном. Каждый раз, когда он оборачивался, чтобы посмотреть на худого мужчину, он хотел его спровоцировать, но эта провокация раз за разом терпела неудачу; худой мужчина просто не реагировал, даже не взглянув на него. Худой мужчина все еще был в своей промокшей черной одежде, его худощавое тело было отчетливо видно. Тан Донг, конечно, не недооценивал его в этот момент, но все же подсознательно сравнивал его с собой.
Он был уверен, что сможет свалить этого тощего парня одним ударом.
Размышляя таким образом, он почувствовал некоторое облегчение. Он также понял, что его противник находится в машине и на глазах у стольких людей, и уж точно не посмеет действовать опрометчиво. Более того, у худощавого мужчины изначально было очень большое преимущество — он прятался в тени, — но теперь, когда он раскрыл себя, ему будет не так легко снова подшутить над ним.
Тан Донг не боится ни одного противника, с которым сталкивается.
Так Тан Донг заснул и долгое время спал крепко.
Если бессонница — это своего рода страдание, то чрезмерная усталость, но неспособность заснуть, — это ещё более глубокое страдание. В гонконгских и тайваньских фильмах часто встречаются сцены, где полиция заставляет заключенных спать, заставляя их бодрствовать всю ночь под ярким светом, пока у них не случится нервный срыв. Но ситуация Тан Донга была иной. Ночью он заставлял себя бодрствовать. Когда его настигала сонливость, он истязал себя различными способами. У него был многофункциональный швейцарский армейский нож, острое лезвие которого каждую ночь оставляло порезы на его руке. По мере того как из раны сочилась кровь, казалось, что в его тело вливается новая сила, и он использовал эту силу, чтобы бороться с тьмой.
Он и не подозревал, что за действия этих сил ему придётся заплатить ещё более высокую цену.
Его руки были покрыты ранами, он был физически и морально истощен. Он был похож на фрукт, который снаружи казался пухлым и блестящим, а внутри был изрешечен червями.
Но сон всё равно следует за этим, и он может незаметно наступить в малейший момент расслабления.
Во сне Тан Донг увидел мальчика лет пятнадцати-шестнадцати с длинными волосами до плеч и свирепым лицом, но при этом сохранившего детскую невинность. Мальчик был голым, одетым лишь в грубое синее нижнее белье, и безвольно стоял посреди комнаты. В руке он держал окровавленный кухонный нож, часть крови медленно стекала по лезвию и бесшумно падала на пол. Лунный свет проникал сквозь открытое окно, падая на мальчика и делая пятна крови на его теле еще более жуткими и ужасающими.
Тан Донг глубоко ненавидел этого мальчика.
На протяжении многих лет он изо всех сил боролся с ним, пытаясь вытеснить его из своей жизни, но мальчик был упорнее его, всегда твердо стоя в глубине его сознания, выскакивая в любой неожиданный момент, чтобы вселить в него величайший страх.
Тан Донг вздрогнул и внезапно проснулся.
Машина мчалась сквозь горы, которые заметно отличались от северных. Они возвышались до самых облаков и были необычайно крутыми, словно рассеченными гигантским топором легендарного Геракла. В этот момент сквозь дождь на противоположных вершинах проплывал туман, а горы вдалеке простирались полускрытыми, казалось бы, бесконечными.
Кроме этого микроавтобуса, на извилистой горной дороге не было других транспортных средств. Среди гор микроавтобус напоминал крошечного жука, ползущего к цели, конца которой не было видно.
В карете уже было довольно темно. Тан Дун взглянул в сторону и увидел Тан Вана, который смотрел на него печальными глазами.
Тан Донг выдавил из себя улыбку и взял Тан Вана за руку.
"Который час? Почему так темно?"
Руки Тан Вана были ледяными, но мягкими и без костей. Тан Ван сказал: «Ты спал около восьми часов».
Тан Дун вздрогнул, мысленно виня себя за неосторожность и за то, что так долго спал. Тан Ван мягко прислонилась к его плечу и сказала: «Ты такой милый, когда спишь, как ребенок, который еще не вырос. Я так давно не видела, чтобы ты так спал».