Kapitel 22

Увидев, как поднялась тростниковая завеса, пухлый юноша Ду Хэ крикнул и побежал за ним, говоря: «Молодой господин, молодой господин, подождите меня».

Вскоре тростниковая завеса снова поднялась, и Фан Ичжи посмотрел на вернувшегося Ду Хэ. Видя, что тот не знает, что сказать, он улыбнулся и первым делом произнес: «Ничего страшного. Я знаю о Яоэр и наследном принце. Их невиновность очевидна».

Примечание автора: Я сейчас на свадебном банкете. Добавлю немного информации, когда вернусь сегодня вечером. Остальное можно читать бесплатно. Как только закончу, добавлю к названию "(Дополнение)". Пожалуйста, проверьте еще раз, если вы уже купили книгу.

☆、Глава 54

На восьмом году эры Чжэнгуань наступила очередная зима.

Через несколько дней наступит сезон праздников. Люди, которые были заняты весь год, будь то чиновники или простые граждане, наконец-то смогут передохнуть, взять свободные деньги, надеть лучшую одежду и отправиться на восточные и западные рынки, чтобы купить все необходимое к Новому году.

В особняках высокопоставленных чиновников в столице этими вопросами занимался отдел закупок для домашнего хозяйства, поэтому хозяевам, естественно, не нужно было беспокоиться о таких пустяках, и они могли просто отдыхать дома, попивая чай и беседуя.

Однако есть и такие, кто настолько занят, что их ноги никогда не касаются земли, как, например, семья Ду, которая ремонтирует свой особняк, как только наступает осень. Комната, где часто останавливается хозяин дома, была отремонтирована с помощью так называемого «наземного дракона». Во дворе молодого хозяина и его жены также была выбрана комната, в которой, как говорят, был построен камин. Интерьер комнаты отделан лакированными деревянными досками.

Комната двух молодых людей была обставлена просто. При входе виднелась четырехсекционная ширма, за которой стоял низкий квадратный стол. Стол был настолько низким, что по толщине напоминал теленка, а под ним располагалась система подогрева пола. Зимой можно было засунуть ноги внутрь, облокачнуться на сиденье без ножек и спинки и выпить горячего чая с двумя-тремя друзьями, болтая и смеясь. Это было поистине восхитительное занятие.

Конечно, комната также заполнена книжными полками, на которых хранятся книги на самые разные темы, включая поэзию, географию, медицину, гадание и И Цзин.

Одни только книги на этих двух книжных полках стоили почти тысячу таэлей золота, и на их сбор в разных местах ушел целый год. Кроме того, были потрачены деньги на отправку людей в разные места для записи различных сведений. Ду Жухуэй сначала подумал, что его дочь ведет себя глупо, но когда он увидел книги, присланные в особняк в начале зимы, — их были сотни, каждая длиной примерно в два пальца, — он, прочитав две книги, сделал две копии и отправил их во дворец и семье Фан. Это позволило чиновникам, остававшимся дома зимой, ежедневно посещать двор и обсуждать пустяки, в то время как он был занят лишь пустяками.

Однако Ду Жухуэй не мог сказать, что происхождение этих книг связано с Юэяо. После обсуждения с семьей он приписал их Ду Хэ, сказав, что ему жаль его младшую сестру, которая слишком слаба, чтобы путешествовать. Поэтому он решил записывать и рисовать людей, пейзажи и разные вещи в разных местах и приносить их в особняк, чтобы Юэяо могла ими пользоваться, скрашивая свою скуку.

Услышав это, многие придворные чиновники неоднозначно отнеслись к чрезмерной любви Ду Хэ к своей сестре. Однако, глядя на толстую книгу в своих руках, содержащую бесчисленные подробности об этом месте, они почувствовали укол грусти, думая, что никогда прежде у них не было такого ребенка.

Эти сто книг содержат не только сведения о местных обычаях и культуре; уже одно только четкое и лаконичное содержание первых десяти страниц позволило чиновникам из трех провинций и шести министерств убедиться в их полезности.

За этот достойный дар книг семья Ду получила щедрое вознаграждение. Поскольку это была услуга двору и народу, оно, естественно, было более ценным и щедрым, чем то, что преподнесла императрица. На первый взгляд, деньги поступили в государственную казну семьи, но в личный бюджет Юэяо они были переведены всего за одну ночь.

Имея в наличии целых пять тысяч таэлей золота и опасаясь, что ее безрассудные замыслы могут привести к дальнейшим тратам, родители тайно добавили еще две тысячи таэлей золота, оставив Юэяо без долгов и забот.

Кроме того, что касается ранее упомянутого источника золота, то большие деньги уходили на отправку людей в богатые или отдаленные места, чтобы найти его и написать книги. Тысяча таэлей — это уже немало, и должно было остаться значительное количество.

Однако Цяньнян посчитала, что две тысячи таэлей, подаренные семьей Фан, должны быть включены в приданое Юэяо и переданы семье Фан для обеспечения ее потребностей в будущем, поэтому она не отдала их Юэяо в личное пользование.

Тем не менее, скрыть от всех четыре тысячи таэлей золота и перевести всё это в пространственное измерение для погашения долга оказалось не так-то просто.

С этой целью Юэяо перебрала все книги в своем пространстве и, основываясь на своих впечатлениях об искаженной истории династии Тан, решила найти иностранца, которого можно было бы использовать в своих целях, а затем применить свои навыки запугивания, принуждения и обращения в свою пользу. Она не боялась, что у этого человека могут возникнуть нелояльные намерения.

В результате все больше людей, отправившихся в разные места на поиски и написание книг, возвращались один за другим. Благодаря Ду Хэ, который немного знал о происхождении младшей сестры и защищал их, а также с помощью иностранцев, таких как тибетцы и уйгуры с безупречной репутацией, они покупали горы, землю и магазины в разных местах.

Они также нашли несколько сильных мужчин, которые отправились бы в море в близлежащие места, чтобы покупать и продавать редкие драгоценные камни, минералы, сельскохозяйственные культуры и виды цветов, о которых Юэяо знала в разных местах, и осуществлять свою деятельность незаметно в различных местах.

Однако расходы были огромными. Хотя драгоценные камни и нефрит были доставлены обратно, были найдены люди, которые заранее подготовились и изготовили изысканные украшения по эскизам, нарисованным Юэяо. Каждое изделие могло продаваться почти за тысячу таэлей золота. Таким образом, менее чем за полгода три тысячи таэлей золота, пожертвованные императрицей из казны, были возвращены в целости и сохранности.

Однако, несмотря на то, что у неё была служанка, которую Юэяо взяла под свой контроль и передала ей ключ от личной казны, Цяньнян всё же обнаружила подсказки. Юэяо до сих пор помнит тот день, когда она пришла, нежно погладила её по голове несколько раз, посмотрела на неё с улыбкой в глазах и сказала: «Ты дочь, о которой твоя мать молилась всем богам и Буддам бесчисленные годы, поэтому, что бы ни случилось, даже если это будет стоить мне жизни, твоя мать не позволит тебе пострадать».

«Мать, Юэ, Юэяо действительно твоя дочь». Услышав это, Юэяо почувствовала боль в сердце. Она хотела всё ей подробно объяснить, но, открыв рот, лишь умоляюще посмотрела на Цяньнян и с твёрдым взглядом произнесла:

Когда Цяньнян посмотрела в эти миндалевидные глаза, точно такие же, как у неё, лёгкое сомнение в её сердце, которого она раньше даже не замечала, легко исчезло. Она задала несколько вопросов, нужны ли ей ещё деньги. Когда Юэяо сказала, что у неё достаточно, она послала кого-то доставить ещё тысячу таэлей для Юэяо. Затем она пригрозила и подкупила служанок и прислугу в павильоне Юньцзинь, после чего спокойно ушла.

Таким образом, у Юэяо появился человек, который мог прикрыть исчезновение четырех тысяч таэлей золота из казны. Ду Хэ или Цянь Нян каждые два-три месяца покидали Чанъань под предлогом возвращения в родной город, поклонения предкам или посещения семейной свадьбы, чтобы забрать бухгалтерские книги из ее имений и магазинов в разных местах.

За два года, несмотря на избыток денег и множество названий магазинов и поместий в разных местах, он нарисовал лишь цветущий цветок удумбара в углу магазина и не мог открыто перевезти его в особняк семьи Ду в Чанъане. Это оставило Юэяо лишь наблюдать, как она не только смогла погасить долги в магазине, но и обменять выбранное ею сырье на любое количество золота. Она пускала слюни, но все еще не выплатила все долги.

Неожиданно, на этот раз, потратив всего несколько сотен таэлей серебра, которые оказались книгами о обычаях и пейзажах, присланными лавками и поместьями из разных мест, она получила достаточно денег, чтобы погасить долги, и даже остались некоторые награды. Юэяо была так счастлива, что проснулась во сне со смехом.

Сидя в комнате, где его дочь построила камин, вместе с сыном и дочерью за низким столиком, на безногом стуле из твердой древесины, сделанном искусным мастером, с регулируемыми спинками, прислонившись к мягким подушкам, наполненным белым хлопком, вдыхая насыщенный аромат молока, смешанный с другими сладкими запахами на столе, глядя на дочь с жадным личиком, держа в руках молочно-белую чашку с ручкой высотой примерно с ладонь, и непрестанно хихикая, он покачал головой и с улыбкой сказал: «Яоэр, посмотри на свое глупое личико. Эти пять тысяч таэлей золота, даже если это твой самый нерентабельный магазин, ты все равно заработаешь столько за год. Зачем тебе такая мелочь?»

Услышав эти слова матери, Юэяо перестала глупо улыбаться и недовольно надула губы, ответив: «Мама, хотя этот магазин и приносит много денег, помимо тебя и Второго Брата, он приносит лишь небольшую прибыль каждые три-четыре месяца. Это ничто по сравнению с пятью тысячами таэлей настоящего золота и серебра, которые делают людей счастливыми».

Ду Хэ немного знал о причинах, по которым Юэяо взяла золотые слитки, но Цяньнян, хотя и догадывалась кое-что, всё же считала свою дочь жадной. Однако, видя щедрую натуру дочери, она не стала сильно вмешиваться, но всё же не удержалась и сказала: «На чью жадность ты унаследовала? Мы с твоим отцом не так уж ценим деньги».

«Яоэр не любит деньги. Она просто хочет, чтобы ее родители и два брата жили в поместье комфортнее. Отец до сих пор не полностью оправился. Если бы не деньги, потраченные на покупку множества белых хлопчатобумажных одеял, он, вероятно, каждый день в такую холодную погоду мчался бы во дворец, замерзая от холода». Юэяо знала, что мать не имела в виду ничего плохого. Теперь, когда у нее не было долгов, она освободилась от ограничений и стеснений в сердце и начала шутить с матерью.

Ду Хэ тихо стояла в стороне, наливая им двоим теплый сладкий чай с молоком, а сама пила воду с грушами, засахаренными леденцами, и с улыбкой слушала их разговор.

Цяньнян вдохнула аромат и посмотрела на разные одеяла, которые они несли. Ду Хэ держала белую фарфоровую миску со свежими, полупрозрачными кусочками груши размером с большой палец. Внезапно ее взгляд мелькнул, но затем она вспомнила, что ее семья живет в курортном комплексе с горячими источниками на окраине города, и там всегда есть свежие овощи. Она знала, что Юэяо, должно быть, что-то придумала, чтобы это приготовить.

Цяньнян больше не интересовалась происхождением новых и интересных вещей в доме; она думала только о тех сокровищах, которые Юэяо тайно спрятала. С недовольным лицом она посмотрела на Юэяо и кисло сказала: «Посмотри на меня, мать. Когда мои дети получают что-нибудь хорошее, они думают только о том, чтобы спрятать это и съесть самим, но даже не думают о родителях. В эту зиму, когда в доме горит огонь, у них пересыхает во рту, поэтому им приходится приносить что-нибудь родителям, чтобы утолить жажду».

«Дорогая мама, эти груши были заморожены и сохранены заранее, чтобы у папы и мамы были свежие фрукты на зиму. Я только что достала их, сварила суп и отнесла во двор к папе и маме. Второй брат не любит жирную пищу, а мы еще не сварили чайный суп, поэтому я подала ему тарелку еще не сваренного супа», — сказала Юэяо, подмигнув своему второму брату, который неторопливо пил суп.

Ду Хэ не могла вынести того, что мать ругает ее младшую сестру, поэтому она помогла ей, притворяясь милой и уговаривая Цянь Нян.

В этом не было ничего особенного, Цяньнян просто шутила. Видя, что они её уговаривают, она, естественно, смягчила тон, и её настроение улучшилось.

Понимая, что она не покидала особняк с начала зимы, что в доме есть подогрев пола, что она одета в теплую одежду и что у нее сейчас не так много вещей, Цяньнян не следует выходить в них за пределы особняка, чтобы не навлечь на себя неприятности.

Привыкнув носить такое пушистое, легкое и теплое пальто, Цяньнян просто решила не выходить на улицу, сославшись на то, что простудилась. Она также держала посетителей, приходивших к ней, в ожидании тишины и покоя, ориентируясь на нарисованные от руки книжки с картинками, изображающими местные обычаи.

Проведя так много времени взаперти в своей резиденции, откуда ей было знать, что нового в Чанъане? Цяньнян повернулась к Ду Хэ, который больше не сопровождал наследного принца, а все еще учился в академии Чунвэнь в Восточном дворце, и спросила: «Хээр, что нового в городе в последнее время?»

«Единственная новость в городе — это то, что моя сестра этой осенью открыла несколько магазинов в Чанъане. Хотя все владельцы магазинов — иностранцы, они достаточно благоразумны, чтобы делиться тремя десятыми прибыли и искать защиты у чиновников. Их бизнес процветает настолько, что о них слышали даже Его Величество и Императрица во дворце». Если раньше это было просто проявлением привязанности, то теперь, глядя на эту младшую сестру, которая, кажется, всё знает и всё умеет, Ду Хэ всё ещё испытывает к ней привязанность, но в её сердце начинает зарождаться и нотка восхищения.

Цяньнян пренебрежительно махнула рукой. Эта история тянулась уже несколько месяцев. Даже закрыв двери для посетителей, ей все равно нужно было поговорить о своих делах. «Есть еще что-нибудь?»

Ду Хэ опустила голову и на мгновение задумалась, затем хлопнула себя по лбу, словно что-то вспомнила. Она посмотрела на них двоих и сказала: «Так, так, я совсем забыла об этом. Императрица запросила разрешение на отбор женщин для дворца следующей весной, поскольку правило «восьмидесяти одной императорской жены» является родовым. Его Величество уже дал согласие. Чиновники, которые были с ним в тот день, те, у кого были скрытые мотивы, сейчас заняты поиском учителей и лекарств для своих дочерей, надеясь найти талант, который заметит Его Величество, чтобы у них родился сын, и их семьи смогли бы достичь высокого положения».

Сказав это, Ду Хэ шагнул вперёд, подозвал их к себе и прошептал: «Я слышал, что когда мастер Юань давал своё предсказание, он сказал: „Глаза дракона и глаза феникса — чрезвычайно благоприятный знак, но жаль, что она женщина. Если бы она была мужчиной, она бы правила миром“. Среди них была вторая дочь семьи У».

Услышав слова Ду Хэ, Цяньнян тоже вспомнила, что произошло тогда, и, жалея себя, вздохнула: «Старшая дочь семьи У всего на год старше второй дочери, но она уже вышла замуж и родила сына. Бедная девушка из семьи У, ей тринадцать лет, у нее красивое лицо, но никто не смеет прийти и сделать предложение».

«У Мэйнян?» — удивленно воскликнула Юэяо, услышав слова матери и брата.

Будучи молодым человеком, Ду Хэ не имел права спрашивать о женском имени, поэтому он покачал головой, глядя на Юэ Яо.

Цяньнян сердито посмотрела на него и слегка отругала: «Откуда ты услышал такие грязные слова? Какая порядочная девушка могла бы иметь такую скандальную репутацию перед родителями? Хотя семья Ду не близка к ней, ее мать знает, что имя Минкун ее дочери дал У Янши, потому что ей нравились буддийские учения».

Примечание автора: Кто-нибудь догадался?

Результаты моих экзаменов пришли, и, как и ожидалось, они оказались ужасными. Родители меня хорошенько отругали, и я теперь боюсь снова прикасаться к компьютеру. Поэтому сегодня я просто немного попишу, чтобы загладить свою вину. Простите меня, пожалуйста.

Спасибо, Ниниан, за помощь в исправлении ошибок. Мой рабочий график нерегулярный (утро, полдень, день, вечер), поэтому у меня мало времени на доработку. Если можете, пожалуйста, помогите мне исправить ошибки. Спасибо!

☆、Глава 55

Это была ложная тревога.

В канун Нового года каждая семья встает рано, чтобы подготовить все необходимое для вечера.

С рассветом Юэяо встала и оделась. Она обошла ширму с цветами сливы, поставленными перед кроватью, встала на низкий табурет и открыла окно. Она увидела, что во дворе уже находятся служанки и прислуга, убирающие снег, накопившийся за ночь. Она глубоко вдохнула воздух, который, казалось, был наполнен ледяными осколками. Прохладный воздух, который она вдохнула, прояснил ей разум и подарил ощущение очищения.

Служанки, убиравшиеся на улице, увидели, как молодая леди встала, и одна из них, будучи находчивой, поспешила в комнату, чтобы спросить: «Молодая леди, вы встали?»

«Входите». Юэяо услышала голос, но не открыла глаз и просто небрежно произнесла эти слова.

После шороха поднятых занавесок служанки, несшие на улицу принадлежности для умывания, последовали за Зелёным Мантией и Фиолетовым Облаком в комнату.

Не дожидаясь просьбы, Юэяо подошла и позволила Зелёной Мантии помочь ей умыться и одеться, а Цзыюнь ей помогала. Они использовали популярное в Чанъане ароматизированное мыло с лёгким запахом лотоса и розовато-белыми лепесткообразными формами, которые выглядели очень привлекательно. Неудивительно, что даже обычные семьи, если у них было десяток медных монет, без колебаний покупали менее привлекательное мыло для своих жён или дочерей.

Умывшись и нанеся немного белого крема, Юэяо отступила назад, намереваясь прикрыть лицо другой зеленой тканью, но вместо этого взяла с туалетного столика простую нефритовую заколку для волос.

Когда Зелёная Мантия и Пурпурное Облако увидели молодую госпожу, которая в очередной раз выбрала нефритовую заколку без золотой или серебряной инкрустации, они обменялись многозначительными улыбками и покачали головами. Однако Красная Рукав, неся ценную сандаловую шкатулку, вошла во внутреннюю комнату и с улыбкой сказала: «Госпожа, сегодня утром Синъэр, служанка молодого господина, пришла к нам во двор рано с шкатулкой, сказав, что, поскольку наступил конец года и Новый год, все украшения в вашей шкатулке старые, и лучше использовать новые для праздничных случаев».

Юэяо повернула голову и увидела, что в шкатулке находится не только набор рубиновых украшений, но и румяна и пудра для лица, которые выглядели не так, как те, которыми она обычно пользовалась, но в то же время вызывали странное чувство узнавания.

Она наугад взяла один предмет и, увидев криво написанные, но не вызывающие отвращения слова «лосьон», широко раскрыла глаза Юэяо. Она посмотрела на Хунсю, который принес деревянную коробку, и спросила: «Откуда это взялось?»

Под строгим взглядом молодой леди и без того робкая Хунсю широко раскрыла свои робкие глаза и со слезами на глазах ответила: «Хунсю сказала, сказала она, это Синъэр, которая находится рядом с молодым господином, принесла это».

«Синъэр сказала, откуда все это взялось?» — спросила Юэяо, взяв в руки еще несколько предметов и убедившись, что надписи ей знакомы: «румяна», «румяна для губ» и «пудра».

Услышав этот вопрос от молодой госпожи, Хунсю предположила, что та тоже интересуется применением этих вещей. Она так долго жила за пределами дома, чтобы научиться ими пользоваться, и её притворное невежество, естественно, позволило ей многому научиться. С улыбкой она указала на белый фарфоровый флакончик размером с большой палец, который молодая госпожа держала в правой руке, и сказала: «Синъэр сказала, что купила его в лавке под названием «Госе Тяньсян». Она также сказала, что если бы молодой господин не знал этого лавочника, ему потребовалось бы много времени, чтобы купить весь набор. Одна только помада в этом маленьком белом фарфоровом флакончике может стоить двадцать таэлей серебра. В комплекте также идёт очень тонкая кисточка. Она сказала, что если окунуть кончик кисточки в помаду и нанести её на губы, цвет будет не только очень ярким, но и не будет быстро тускнеть».

Слова Хунсю взволновали сердца всех служанок в комнате. Они вытянули шеи, надеясь, что молодая госпожа откроет дверь, чтобы они могли взглянуть. Ежемесячная зарплата семьи Ду была щедрее, чем у других семей. Личные служанки молодой госпожи зарабатывали полтора таэля серебра, служанки следующего уровня — на сто монет меньше, максимальная зарплата составляла два с половиной таэля серебра, а минимальная — всего полтонны. Хотя некоторые могли позволить себе эту пудру для губ, очень немногие были готовы с ней расстаться.

«Красота несравненной грации?» — Юэяо вспомнила, что под ней был такой магазин, и в нем действительно продавались румяна и пудра для лица. Но этот лосьон, чуть гуще молочка, румяна для губ, наносимые тонкой кисточкой, и мягкая кисточка с пушистыми щетинками для нанесения румян на лицо — это не то, что появилось сейчас. Может быть, появился другой переселенец, умеющий делать косметику?

Предполагая такую возможность, Юэяо забеспокоилась, опасаясь, что кто-то может заметить что-то неладное в магазине. Если этот человек узнает о ней, ее мирная жизнь закончится.

Юэяо поставила вещи, которые несла, на туалетный столик, встала, потянула Хунсю за рукав и спросила: «Где сейчас Второй Брат?»

«Да, у вас во дворе. Синъэр сказала, что молодой господин готовит новогодние подарки для вас и вашей жены, старшего сына. Госпожа, остановитесь скорее, на улице снова идет снег, ужасно холодно. Вы замерзнете, если выйдете без плаща». Хунсю не успела договорить, как увидела, как госпожа выбегает наружу, и поспешно крикнула ей вслед.

Цзыюнь, хоть и самая младшая, была самой наблюдательной из всех, уступая лишь Ланьэр. Заметив, что выражение лица юной госпожи не в порядке, она встала и спросила, где молодой господин. Она быстро взяла плащ у служанки и, прежде чем юная госпожа успела выбежать за дверь, погналась за ней и остановила. Она плотно обернула госпожу с головы до ног, затем сунула ей в руки резную и раскрашенную красную грелку для рук. Повернувшись к двум людям в комнате, она молча сказала: «Не волнуйтесь», и последовала за госпожой из дома.

Они путешествовали быстро, и, поскольку павильон Юнь Цзинь находился недалеко от резиденций двух молодых господ, они прибыли в резиденцию Чан Лэ меньше чем за время, необходимое для того, чтобы выпить чашку чая.

У ворот двора стояла стража. Увидев издалека приближающуюся девушку, стражники вошли внутрь, чтобы доложить. Как только Юэяо подошла к воротам двора, Ду Хэ вышел ей навстречу. Увидев бледное лицо младшей сестры, он не стал задавать вопросов и быстро проводил её в комнату с камином. Судя по открытой книге на столе, он, должно быть, читал её перед уходом.

Он взял предложенный служанкой во дворе чай с молоком, положил его в руку Юэяо, жестом пригласил всех уйти и спросил: «Яоэр, почему ты так быстро сюда пришла?»

То ли взгляд любящего второго брата, то ли слегка теплый, сладкий молочный чай в руке, успокаивший прежде взволнованное настроение Юэяо, вновь придал ее лицу румянец, и она спросила: «Второй брат, где ты нашел румяна и пудру, которые прислала Синъэр?»

Увидев, что Юэяо не ответила на его вопрос, а задала другой, Ду Хэ, слегка озадаченный, наклонил голову и ответил: «Это было куплено в магазине «Национальная красота и ароматы». Это наш собственный магазин. У нас нет привычки покупать товары в других магазинах для продажи, поэтому, естественно, все производится на месте».

«Шеф-повар, который готовит соус, — его собственный?» — поспешно спросила Юэяо.

«Конечно, это от нашей семьи, и я даже сама отправила рецепт», — честно ответила Ду Хэ, хотя и не понимала, почему младшая сестра спрашивает.

«Рецепт, который прислал Второй Брат?» Юэяо, похоже, что-то вспомнила и повторила слова Ду Хэ.

«Это было в тот день в комнате с камином во дворе. Ты рассматривала бухгалтерскую книгу, а я как раз взяла книгу почитать. В ней было полно рецептов румян и пудры для лица для женщин, некоторые из которых даже содержали травы. Я спросила тебя, могу ли я попробовать их сделать, и ты ответила «хм», поэтому я взяла бумагу и ручку и переписала несколько простых рецептов. В нашем магазине румян в Чанъане были только «Национальная красота и небесный аромат», поэтому я отнесла их туда и попросила управляющего Лая найти в магазине мастера по изготовлению румян», — сказала Ду Хэ, затем поняла, что не вернулась, чтобы рассказать Юэяо, и неловко почесала затылок, не в силах продолжить.

Увидев выражение лица брата, Юэяо догадалась, что происходит. Вспомнив, что она накопила много золотых слитков, она не упустила ни одного предмета из своего пространственного хранилища, который можно было обменять. Даже книги, которые нельзя было обменять, Юэяо всё равно достала по памяти. Книга о румянах и пудре для лица, о которой упоминал её второй брат, вероятно, была той самой, которую она запомнила.

Однако, пока это не был очередной путешественник во времени, который позволил бы ей жить обычной жизнью, Юэяо чувствовала облегчение. Она улыбнулась и покачала головой, обращаясь к своему второму брату: «Ничего страшного. Просто эти рецепты слишком разные. Наш магазинчик крафтовых блюд только что переехал в Чанъань и еще даже не обустроился, а уже произошел такой крупный инцидент. Я боюсь, что кто-то может попытаться его захватить».

Однако Ду Хэ не был убежден. Магазин процветал в других местах, так почему же его должны притеснять в Чанъане, городе, который он мог защитить? Он небрежно утешил Юэяо, сказав: «Сестра, не волнуйся. Хотя в Чанъане много высокопоставленных чиновников и знати, все знают, что ты со мной в хороших отношениях. Даже если они захотят помочь, они дважды подумают из-за семьи Ду».

Глядя на своего равнодушного второго брата и думая о том, как отец и братья оберегали его все эти годы и что он никогда ничего не терял, понимаешь, что все это благодаря его доброму характеру. Иначе, будучи таким избалованным, он определенно превратился бы в того самого проблемного плейбоя.

Она помнит свою прошлую жизнь и все эти годы была избалована родителями и братьями. Она часто вымещает свою злость на других, когда видит что-то, что ей не нравится.

Ду Хэ обычно добр и великодушен, а его высокомерие — пустяк. Если этот вспыльчивый тип действительно устроит скандал из-за «национальной красоты», это станет для Ду Хэ хорошей возможностью узнать, что королевская семья не похожа на императора и императрицу, которых он обычно видит, — тех, кто не обращает внимания на пустяки, потому что они молоды.

После непродолжительной беседы Ду Хэ заметил, что Юэ Яо была одета просто и не выглядела так празднично, как можно было бы ожидать в Новый год. Он попросил ее вернуться и переодеться.

Юэяо посмотрела на одежду своего второго брата, которую она вышила для него некоторое время назад. Это была длинная мантия с пурпурным фоном, благоприятными узорами, черной отделкой и алыми контурами. Нефритовая повязка на его голове была инкрустирована более чем десятью рубинами размером с рисовое зернышко, что придавало ему очень благородный и эффектный вид.

По сравнению с его нарядом, персиковая куртка Юэяо с меховой отделкой действительно выглядела немного простоватой.

Полагая, что это редкий случай для семейных встреч, она послушала совета и вернулась во двор, чтобы переодеться. Однако она вспомнила рецепт, который записала ранее. Если бы она вернулась, чтобы снова умыться и переодеться, у нее не было бы времени на него взглянуть. Она отправила записку своему второму брату во двор матери и попросила его прислать кого-нибудь проверить. Она несколько раз повторила ему, чтобы он был осторожен, прежде чем спокойно вернуться.

После напряженного дня, когда все четверо наконец сели за стол, на улице уже почти стемнело. Глядя на ароматные и аппетитные блюда на столе, все они с нетерпением ждали начала трапезы.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691 Kapitel 692 Kapitel 693 Kapitel 694 Kapitel 695 Kapitel 696 Kapitel 697 Kapitel 698 Kapitel 699 Kapitel 700 Kapitel 701 Kapitel 702 Kapitel 703 Kapitel 704 Kapitel 705 Kapitel 706 Kapitel 707 Kapitel 708 Kapitel 709 Kapitel 710 Kapitel 711 Kapitel 712 Kapitel 713 Kapitel 714 Kapitel 715 Kapitel 716 Kapitel 717 Kapitel 718 Kapitel 719 Kapitel 720 Kapitel 721 Kapitel 722 Kapitel 723 Kapitel 724 Kapitel 725 Kapitel 726 Kapitel 727 Kapitel 728 Kapitel 729 Kapitel 730 Kapitel 731 Kapitel 732 Kapitel 733 Kapitel 734 Kapitel 735 Kapitel 736 Kapitel 737 Kapitel 738 Kapitel 739 Kapitel 740 Kapitel 741 Kapitel 742 Kapitel 743 Kapitel 744 Kapitel 745 Kapitel 746 Kapitel 747 Kapitel 748 Kapitel 749 Kapitel 750 Kapitel 751 Kapitel 752 Kapitel 753 Kapitel 754 Kapitel 755 Kapitel 756 Kapitel 757 Kapitel 758 Kapitel 759 Kapitel 760 Kapitel 761 Kapitel 762 Kapitel 763 Kapitel 764 Kapitel 765 Kapitel 766 Kapitel 767 Kapitel 768 Kapitel 769 Kapitel 770 Kapitel 771 Kapitel 772 Kapitel 773 Kapitel 774 Kapitel 775 Kapitel 776 Kapitel 777 Kapitel 778 Kapitel 779 Kapitel 780 Kapitel 781 Kapitel 782 Kapitel 783 Kapitel 784 Kapitel 785 Kapitel 786 Kapitel 787 Kapitel 788 Kapitel 789 Kapitel 790 Kapitel 791 Kapitel 792 Kapitel 793 Kapitel 794 Kapitel 795 Kapitel 796 Kapitel 797 Kapitel 798 Kapitel 799 Kapitel 800 Kapitel 801 Kapitel 802 Kapitel 803 Kapitel 804 Kapitel 805 Kapitel 806 Kapitel 807 Kapitel 808 Kapitel 809 Kapitel 810 Kapitel 811 Kapitel 812 Kapitel 813 Kapitel 814 Kapitel 815 Kapitel 816 Kapitel 817 Kapitel 818 Kapitel 819 Kapitel 820 Kapitel 821 Kapitel 822 Kapitel 823 Kapitel 824 Kapitel 825 Kapitel 826 Kapitel 827 Kapitel 828 Kapitel 829 Kapitel 830 Kapitel 831 Kapitel 832 Kapitel 833 Kapitel 834 Kapitel 835 Kapitel 836 Kapitel 837 Kapitel 838 Kapitel 839 Kapitel 840 Kapitel 841 Kapitel 842 Kapitel 843 Kapitel 844 Kapitel 845 Kapitel 846 Kapitel 847 Kapitel 848 Kapitel 849 Kapitel 850 Kapitel 851 Kapitel 852 Kapitel 853 Kapitel 854 Kapitel 855 Kapitel 856 Kapitel 857 Kapitel 858 Kapitel 859 Kapitel 860 Kapitel 861 Kapitel 862 Kapitel 863 Kapitel 864 Kapitel 865 Kapitel 866 Kapitel 867 Kapitel 868 Kapitel 869 Kapitel 870 Kapitel 871 Kapitel 872 Kapitel 873 Kapitel 874 Kapitel 875 Kapitel 876 Kapitel 877 Kapitel 878 Kapitel 879 Kapitel 880 Kapitel 881 Kapitel 882 Kapitel 883 Kapitel 884 Kapitel 885 Kapitel 886 Kapitel 887 Kapitel 888 Kapitel 889 Kapitel 890 Kapitel 891 Kapitel 892 Kapitel 893 Kapitel 894 Kapitel 895 Kapitel 896 Kapitel 897 Kapitel 898 Kapitel 899 Kapitel 900 Kapitel 901 Kapitel 902 Kapitel 903 Kapitel 904 Kapitel 905 Kapitel 906 Kapitel 907 Kapitel 908 Kapitel 909 Kapitel 910 Kapitel 911 Kapitel 912 Kapitel 913 Kapitel 914 Kapitel 915 Kapitel 916 Kapitel 917 Kapitel 918 Kapitel 919 Kapitel 920 Kapitel 921 Kapitel 922 Kapitel 923 Kapitel 924 Kapitel 925 Kapitel 926 Kapitel 927 Kapitel 928 Kapitel 929 Kapitel 930 Kapitel 931 Kapitel 932 Kapitel 933 Kapitel 934 Kapitel 935 Kapitel 936 Kapitel 937 Kapitel 938 Kapitel 939 Kapitel 940 Kapitel 941 Kapitel 942 Kapitel 943 Kapitel 944 Kapitel 945 Kapitel 946 Kapitel 947 Kapitel 948 Kapitel 949 Kapitel 950 Kapitel 951 Kapitel 952 Kapitel 953 Kapitel 954 Kapitel 955 Kapitel 956 Kapitel 957 Kapitel 958 Kapitel 959 Kapitel 960 Kapitel 961 Kapitel 962 Kapitel 963 Kapitel 964 Kapitel 965 Kapitel 966 Kapitel 967 Kapitel 968 Kapitel 969 Kapitel 970 Kapitel 971 Kapitel 972 Kapitel 973 Kapitel 974 Kapitel 975 Kapitel 976 Kapitel 977 Kapitel 978 Kapitel 979 Kapitel 980 Kapitel 981 Kapitel 982 Kapitel 983 Kapitel 984 Kapitel 985 Kapitel 986 Kapitel 987 Kapitel 988 Kapitel 989 Kapitel 990 Kapitel 991 Kapitel 992 Kapitel 993 Kapitel 994 Kapitel 995 Kapitel 996 Kapitel 997 Kapitel 998 Kapitel 999 Kapitel 1000 Kapitel 1001 Kapitel 1002 Kapitel 1003 Kapitel 1004 Kapitel 1005 Kapitel 1006 Kapitel 1007 Kapitel 1008 Kapitel 1009 Kapitel 1010 Kapitel 1011 Kapitel 1012 Kapitel 1013 Kapitel 1014 Kapitel 1015 Kapitel 1016 Kapitel 1017 Kapitel 1018 Kapitel 1019 Kapitel 1020 Kapitel 1021 Kapitel 1022 Kapitel 1023 Kapitel 1024 Kapitel 1025 Kapitel 1026 Kapitel 1027 Kapitel 1028 Kapitel 1029 Kapitel 1030 Kapitel 1031 Kapitel 1032 Kapitel 1033 Kapitel 1034 Kapitel 1035 Kapitel 1036 Kapitel 1037 Kapitel 1038 Kapitel 1039 Kapitel 1040 Kapitel 1041 Kapitel 1042 Kapitel 1043 Kapitel 1044 Kapitel 1045 Kapitel 1046 Kapitel 1047 Kapitel 1048 Kapitel 1049 Kapitel 1050 Kapitel 1051 Kapitel 1052 Kapitel 1053 Kapitel 1054 Kapitel 1055 Kapitel 1056 Kapitel 1057 Kapitel 1058 Kapitel 1059 Kapitel 1060 Kapitel 1061 Kapitel 1062 Kapitel 1063 Kapitel 1064 Kapitel 1065 Kapitel 1066 Kapitel 1067 Kapitel 1068 Kapitel 1069 Kapitel 1070 Kapitel 1071 Kapitel 1072 Kapitel 1073 Kapitel 1074 Kapitel 1075 Kapitel 1076 Kapitel 1077 Kapitel 1078 Kapitel 1079 Kapitel 1080 Kapitel 1081 Kapitel 1082 Kapitel 1083 Kapitel 1084 Kapitel 1085 Kapitel 1086 Kapitel 1087 Kapitel 1088 Kapitel 1089 Kapitel 1090 Kapitel 1091 Kapitel 1092 Kapitel 1093 Kapitel 1094 Kapitel 1095 Kapitel 1096 Kapitel 1097 Kapitel 1098 Kapitel 1099 Kapitel 1100 Kapitel 1101 Kapitel 1102 Kapitel 1103 Kapitel 1104 Kapitel 1105 Kapitel 1106 Kapitel 1107