Ein Traum von der Seelenwanderung - Kapitel 101

Kapitel 101

"Предатель, неужели тебе больше не нужны жена и дети?" Мужчина средних лет внезапно снова резко взмахнул мечом, и из красно-зеленой шеи хлынула струйка крови.

"Не хочу!"

"повседневный!"

Два голоса прозвучали почти одновременно.

«Тянь Синь, ты хуже животного!» После крика «Нет!» Мо Сибэй тоже услышал небрежный ответ Тянь Синь. Он был одновременно встревожен и зол, и свирепо посмотрел на нее.

«В будущем у меня будет полно жён и детей, зачем заморачиваться с одной-двумя?» — усмехнулся Тянь Синь, отдавая приказы окружающим его имперским гвардейцам и гвардейцам в расшитых мундирах. — «Что вы тут стоите? Быстро расправьтесь с этими людьми!»

Императорская гвардия и телохранители императора сохранили строй, но на мгновение замерли, словно превратившись в деревянные или глиняные скульптуры. «Я же велела арестовывать людей, вы меня не слышали?» — Тянь Синь была ошеломлена, с некоторым недоумением оглядела собравшихся и немного повысила голос, словно не могла поверить своим ушам.

«Предатель! Никогда бы не подумал, что ты посмеешь заставить императора отречься от престола и замышлять восстание!» — кто-то произнес это за дверью теплого заднего павильона. Голос был негромким, но для всех он звучал как гром.

Мо Сибэй пристально смотрел и увидел, как в задний теплый павильон вошел человек. Императорская спальня показалась ему ровной, как прямая земля. Вошедший оказался мужчиной средних лет. Хотя его лицо было закрыто вуалью, его фигура показалась ему знакомой. Мо Сибэй узнал его с первого взгляда. Это был тот самый человек, который пришел в поместье Сливового Цвета, чтобы убить его ночью.

После завершения я исправлю все нелогичные сюжетные моменты и содержание. Хе-хе, хотя последние несколько дней я был так занят на работе, что у меня развилась «замороженная плечевая сустава», и я даже не могу поднять плечо, я все равно очень рад, что эта история, которую я так долго писал, наконец-то подходит к концу!

Ха-ха, спасибо Цидианю за поддержку, спасибо моему редактору Пинат и спасибо всем моим друзьям, которые были со мной.

Том 3, Глава 37: Рассвет

«Наконец-то вы прибыли». Выражение лица Тянь Синь было напряженным, потому что присутствующие имперские гвардейцы и телохранители не выполняли приказы, но она снова расслабилась, увидев прибывшего человека. «Я не видела вас всю ночь, и я очень волновалась».

"Шлепок!" Человек в маске ничего не сказал, но сделал несколько шагов вперед и ударил Тянь Синь по лицу. Удар был не очень сильным, но при попадании в лицо Тянь Синь раздался громкий звук. Тянь Синь потеряла равновесие и пошатнулась. Все были ошеломлены таким внезапным поворотом событий. Прежде чем они успели понять, что задумали эти двое, Мо Сибэй внезапно крикнул: "Маленький..."

Однако Тянь Синь была отброшена ударом ладони и упала совсем рядом с императором. В тот же миг, одним движением пальцев ног, она совершила невероятный дугообразный поворот, и взмахом запястья сверкающий кинжал вонзился прямо в грудь императора. Превращение было невероятно быстрым, одним движением, включающим три последовательных удара. Император, не владевший боевыми искусствами и окруженный столом, преграждавшим ему путь, был настолько потрясен, что просто забыл увернуться.

Мо Сибэй инстинктивно шагнул вперед, чтобы остановить Тянь Синя, но еще быстрее Хун Лю, которого держали в заложниках и который стоял рядом с императором, был внезапно отброшен и упал прямо на него.

"Красный и Зеленый!" Звук рвущейся ткани невероятно резко отрезал ему уши. Взглянув на половину длинного рукава, который он только что оторвал от тел Красного и Зеленого, а затем на то, как Красный и Зеленый медленно скользят по земле, Мо Сибэй почувствовал, как от него исходит холод. Холод был неописуемым, словно он упал в ледяную пещеру.

Трехэтапная комбинация ударов Тянь Синя не была выполнена. Как раз в тот момент, когда кинжал должен был коснуться Хунлу, он внезапно снизил силу, в результате чего его истинная энергия обратилась против него. Почти одновременно с падением Хунлу на землю он также выплюнул полный рот крови.

Мо Сибэй бросился на помощь Хунлу, но чуть не столкнулся с внезапно напавшим на него человеком — это был доверенный человек вдовствующей императрицы Цзян. Оттолкнув Хунлу в сторону, чтобы спасти императора, он воспользовался слабостью Тяньсиня и его неспособностью сопротивляться, во время рвоты с кровью, и внезапно нанес удар.

Мо Сибэй было всё равно, удастся ли ей нанести удар или нет. Вместо этого она надеялась, что Тянь Синь или недавно появившийся человек в маске ответят мощным ударом. Человек, способный манипулировать даже беременной женщиной, не заслуживает жить в этом мире.

С глухим стуком Мо Сибэй не обернулся, но он смог прочитать мгновение отчаяния в глазах Хунлу, которому только что удалось сесть.

Тянь Синь не смог увернуться от удара ладонью, хотя учитель Мо Сибэя и недавно прибывший человек в маске находились совсем рядом с ним.

Из его рта безудержно хлынула кровь, окрасив вышитого золотом дракона на его ярко-желтой мантии в темное пятно. «Почему?» — Тянь Синь медленно повернул голову, чтобы посмотреть на человека в маске с безразличным выражением лица. «Отец, почему ты меня не спас?» «Дитя твое, ты с детства был духом», — холодно ответил человек в маске. «Ты думаешь, я действительно твой отец? Или ты думаешь, что я позволил бы своему сыну совершить что-то настолько опасное, что принесло бы мне позор?»

«Что ты сказал?» — Тянь Синь недоверчиво пошатнулся, ноги подкосились, и он рухнул на землю. Казалось, он не понял простого ответа и вдруг поднял голову, его глаза были полны изумления и недоумения. «Ты всего лишь сирота, которого я усыновил. Если ты говорил, что королевской крови, это была ложь. Иначе как ты мог добровольно служить мне?» — усмехнулся человек в маске. «Ты не должен был умирать, но ты был слишком умен. Ты ослушался моих приказов и даже воспользовался моим сегодняшним отсутствием, чтобы совершить такую глупость, как принуждение императора к отречению, сорвав мои планы. Ты должен знать, что единственный конец для непокорного пса — смерть».

«Что вы сказали? Вы все мне врёте... Непослушная собака... Ха-ха-ха!» — Тянь Синь пробормотала эти две фразы снова и снова. Спустя долгое время она наконец не смогла сдержать безудержного смеха, и от смеха кровь хлынула ещё сильнее.

«Тяньсинь, перестань смеяться, перестань смеяться». Хунлу внезапно вырвалась из рук Мо Сибэя и поползла к Тяньсиню. Ее руки сильно дрожали, она едва могла удержаться на ногах. Расстояние в три-четыре шага казалось вечностью, каждый шаг давался с трудом. Ползая, она оставляла за собой мокрый след на золотистой кирпичной земле.

«Понимаю». Тянь Синь наконец перестал смеяться, но, даже не взглянув на Хун Лю, пытавшегося подняться к нему, неуверенно поднялся. «С детства я во всем уступал Чу Цзюньфэну. Тогда я часто задавался вопросом: мой отец такой умный, почему я не такой, как он? Оказывается, двадцать лет ты мне лгал. Оказывается, в твоих глазах я всего лишь собака. Ты использовал меня, заставляя меня бесконечно убивать ради тебя из-за одного секрета, который ты не осмеливался раскрыть. К сожалению, ты бросил вызов судьбе, обреченный на ничто». Тянь Синь невольно рассмеялся, но заговорил ещё быстрее: «Вы использовали меня, сначала намеренно устроив кровавую бойню, чтобы заманить Восточный склад в префектуру Хэнань, а затем заставив Муронга Сонгтао искать у вас убежище. Как смешно! Неужели вы думали, что, доведя его до отчаяния, он послушно отдаст сокровище? В конце концов, человек предполагает, Бог располагает, и ключ от сокровища попал в руки Мо Сибэя». Значит, вы снова использовали Чу Цзюньфэна, и каков был результат на этот раз? Хе-хе, сокровище действительно было найдено, но Муронг Сонгтао не смог взять ни единого таэля серебра. Он был вынужден поджечь порох, и всё ушло на дно реки. Затем вы снова использовали меня, направив императора к занятиям алхимией и поиску бессмертия, надеясь навлечь на себя божественный и народный гнев. Затем вы бы подняли свой голос и продвинули бы потомков императора Цзяньвэня на его место. Но вы снова просчитались. Ты не учёл, что даже если я не знаю правды, мне не нравилось, когда кто-то постоянно указывает мне, что делать за моей спиной. Я люблю власть и высокое положение; как я мог всю жизнь делать то, что ты говоришь? Какой тогда смысл становиться императором? Поэтому, прежде чем твой план полностью разработался, я приготовился нанести удар первым, отравив императора-пса и позволив своему сыну занять его место. Ты был слишком высокомерен, всегда думал, что можешь манипулировать другими. В конце концов, тебе было суждено ничего не получить».

«Неужели?» — усмехнулся человек в маске, его холодный длинный меч мгновенно вонзился в живот Тянь Синя. «Я мог бы пощадить твою жизнь и показать тебе, как я заполучил эту империю, но твои слова были слишком неприятны для слуха». Меч был вытащен, кровь капала на землю. Человек в маске больше не смотрел на медленно падающее тело Тянь Синя, а повернулся к императору и после долгой паузы сказал: «Мы все связаны кровными узами, и я не хотел с тобой сражаться. Однако мой недостойный ученик все испортил, и теперь ситуация вынудила меня к этому. Но будь уверен, я обязательно устрою тебе достойные похороны по императорским обрядам».

Словно подтверждая слова человека в маске, имперские гвардейцы и телохранители, стоявшие неподвижно, одновременно вытащили мечи и направили их прямо на людей в кругу.

В воздухе витало напряжение. Императрица-вдова Цзян поднялась на ноги, прикрывая императора с другой стороны, ее взгляд был прикован к человеку в маске, готовой в любой момент вступить в смертельную схватку. Император молчал, лишь холодно осматривая окрестности; было непонятно, от страха он или от недоумения. Взгляд человека в маске тоже был прикован к императору перед ним, терпеливо ожидая подходящего момента для удара. В просторных внутренних покоях до всех доносились лишь тихие, полные скорби и безнадежности всхлипы Хунлу.

Тянь Синь упал на землю и не двигался. Кровь, хлестая обильно, за пятнадцать минут практически высохла. Он оставался в том же положении, в котором упал, слегка повернув голову в сторону, глядя в сторону красного и зеленого. Его глаза были широко открыты, но взгляд давно потерял фокус.

«Я позабочусь о Хунлу». Мо Сибэй на мгновение замолчал, игнорируя напряженную атмосферу вокруг. Он встал и подошел к Тянь Синю. Тихо произнеся это, он наблюдал, как глаза Тянь Синя медленно закрываются, а затем шагнул вперед, чтобы помочь Хунлу подняться.

«Огонь!» Почти одновременно снаружи дворца Цяньцин раздался хор восклицаний. Вскоре пламя, вздымающееся в небо со стороны Восточных Шести Дворцов, озарило глаза всех, кто находился внутри дворца Цяньцин.

«На этом всё». Человек в маске махнул рукой и приказал: «Убить всех без исключения из дворца Цяньцин».

Том 3, Глава 38: Происхождение

Под сверкание мечей и слова человека в маске в дворце Цяньцин разразилась ослепительная демонстрация силы.

«Ещё ничего не кончено, пора остановиться». В разгар хаоса раздался чистый и мелодичный голос, мгновенно заглушивший бесчисленные мечи, уже поднятые над головой.

«Молодой господин Му!» В тусклых, безжизненных глазах Хунлу мелькнул огонек. Она слабо прислонилась к груди Мо Сибэя, ее тонкие пальцы лежали на уже округлившемся животе. Только что Мо Сибэй сказал, что отвезет ее обратно в Цзяннань. В это время года Цзяннань должен быть местом, где осень заканчивается, но трава все еще зеленеет, где теплый солнечный свет каждый день проникает в ее комнату, а испеченные в духовке пирожные с ароматом лилий источают легкий запах. Она могла бы есть цукаты, перелистывая толстые бухгалтерские книги, а затем следовать за Мо Сибэем, напоминая ему, что как начальница она должна быть более усердной и не бегать постоянно в поисках вкусной еды. Какими чудесными были бы эти дни! Но сможет ли она когда-нибудь вернуться? Сможет ли она действительно?

«Я опоздал». Взгляд Му Фэйнаня не скользил по остальным в заднем павильоне. Сколько бы препятствий ни стояло между ними, он всегда мог с первого взгляда узнать свою возлюбленную, Мо Сибэй. В этот момент она сидела на корточках на земле, держа Хунлу на руках, на ее теле были пятна крови. В ее глазах читалась боль, но не страх. Ее окружали многочисленные имперские гвардейцы и телохранители с обнаженными мечами, но для нее эта сцена ничем не отличалась от неспешной прогулки по Цзяннаню. Он пристально смотрел на Мо Сибэй, боясь упустить хоть малейшую деталь, пока она не посмотрела на него и мягко не спросила: «Ты в порядке?»

«Со мной всё в порядке». Мо Сибэй посмотрел на него, сквозь мечи и клинки бесчисленных людей, и увидел его улыбку. «Ты немного опоздал, опоздал, чем я ожидал».

«Все может внезапно измениться», — вздохнул и нахмурился Му Фэйнань. — «Я думал об этом по дороге. А что, если Мо Сибэй не дождется меня и сама убежит обратно в Цзяннань? Какой дорогой мне выбрать, чтобы догнать ее в кратчайшие сроки?»

«Ты что-нибудь придумал?» — спросил Мо Сибэй.

«Нет, потому что я подумал, что если пойду чуть быстрее, ты хотя бы подождешь меня немного», — улыбнулся Му Фэйнань. Он грациозно вошел в зал, где в лесу стояли мечи, но, несмотря на его быстрые движения, острые лезвия не смогли даже поцарапать край его одежды. «Ты собираешься бросить собственного отца ради этой женщины?» — Человек в маске выглядел одновременно удивленным и разъяренным появлением Му Фэйнаня. «Если бы я знал, что так будет, я бы убил ее во что бы то ни стало».

«Конечно, я бы не предал своего отца, но проблема в том, что ты не мой отец». Му Фэйнань подошёл к Мо Сибэю, а затем повернулся лицом к человеку в маске. «Я не Тянь Синь. Хотя у тебя есть символ, связанный с моим происхождением, и хотя какое-то время я верил твоей истории, думая, что мы с ней действительно можем быть кровными родственниками, я даже сдерживался, чтобы не видеться с ней, и хотел, чтобы она от меня отвернулась, но меня не интересовали власть и богатство, которые ты обещал. Я не был ослеплён иллюзиями, и именно тогда я увидел твоё истинное лицо».

«Моё истинное лицо?» Человек в маске внезапно сорвал с себя вуаль, открыв лицо, поразительно похожее на Му Фэйнань, хотя и лишённое её пленительной красоты, но с более резкими чертами и выражением негодования. Учитывая его возраст, это лицо явно было благословлено небесами, на нём осталось лишь несколько следов времени. Он явно был доволен реакцией толпы после снятия вуали и, спустя мгновение, сказал: «Каково моё истинное лицо? Вы действительно думаете, что знаете? Посмотрите на меня. Вы смеете говорить, что не имеете ко мне никакого отношения?»

Выражение лица Му Фэйнаня помрачнело, и он, как и все присутствующие, замолчал.

«Он действительно не чужд вам. Возможно, он сам об этом не знает, но я знаю», — внезапно шагнул вперед учитель Мо Сибэя в тишине и низким голосом произнес: «Десятилетия назад в мире боевых искусств жил знаменитый фехтователь. Многие называли его Тысячеликим джентльменом. «Джентльмен» — это его несравненная красота, а «Тысячеликий» — это не только его непревзойденное мастерство в маскировке, но и непревзойденные маски. Маски, которые он изготавливал, были лучшими в мире. Около двадцати лет назад Тысячеликий джентльмен внезапно исчез из мира боевых искусств. Многие думали, что он устал от жизни, полной кровопролития, и ушел на покой со своей семьей, не желая больше беспокоить этого старейшину. Однако я знаю, что он не ушел на покой. На самом деле, он и его семья умерли посреди ночи».

— Как они погибли? — внезапно спросил Му Фэйнань. — Разве вы не говорили, что этот Тысячеликий Господин был непревзойденным мастером боевых искусств? Как он и его семья могли погибнуть посреди ночи? — Потому что кто-то завидовал его боевым искусствам и непревзойденному мастерству маскировки, надеясь монополизировать эти навыки. Поэтому, воспользовавшись его невнимательностью, они сначала отравили его, а затем наняли сообщников для совершения этого кровавого преступления. — Казалось, учитель погрузился в воспоминания. — Отравивший его был тогда молодым человеком. У него было таинственное прошлое и глубоко укоренившаяся ненависть. В подростковом возрасте он стал учеником Тысячеликого Господина. После того, как он овладел его мастерством, в нем таилось предательство и измена. Темной и ветреной ночью он убил всю семью своего учителя, состоявшую из более чем ста человек.

«Кто тебя отравил? Зачем ты затронул этот инцидент, старший?» Му Фэйнань слегка покачнулся, и его голос немного дрожал.

«Тот, кто нас отравил, стоит прямо перед нами». Мастер пристально посмотрел на него. «Чжу Хоурен, ты весь в крови, пора тебе проснуться».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema