Leichenbergung - Kapitel 15

Kapitel 15

Осенняя листва быстро опала, и над городом начал кружиться зимний снежинок.

Чу Янь начала замечать перемены в поведении Тонг Хао. Он перестал быть таким послушным, как раньше, и часто пропадал на весь день. Он также стал нерешительным и заикался по телефону, явно что-то скрывая от нее. Чу Янь была общительной девушкой, и ее чувства всегда были на ее лице. Они с Тонг Хао начали ссориться, и хотя Тонг Хао каждый раз молчал, это молчание, казалось, только усиливало гнев Чу Янь. В канун Нового года она впервые рассталась с Тонг Хао. Глядя на решительную девушку перед собой, Тонг Хао подсознательно почувствовал укол тоски. Он хотел взять ее за руку и обнять, как раньше, но Чу Янь не дала ему такой возможности, повернувшись и уйдя.

Холодной зимой площадь была малолюдной. Хотя машины всё ещё приезжали и уезжали, никто, казалось, не хотел задерживаться на улице. Тонг Хао смотрел на бесчисленные окна офисных зданий, зная, что женщина должна быть внутри одного из них. Его тоска превратилась в мучительную боль. Несколько раз, видя вдали элегантных женщин, грациозно идущих к нему навстречу, сердце Тонг Хао колотилось, он почти верил, что нашёл её. Но когда они проходили мимо, его лихорадочное волнение постепенно утихало, и разочарование заставляло его плакать.

Весной, когда только-только начали зеленеть новые почки, Тонг Хао был почти в отчаянии. Впервые ему пришла в голову мысль, что город слишком большой и что он, возможно, никогда в жизни не найдет ту женщину.

Asi Hell: 773 Серия ужасов 12, Часть 4, Глава 62: Жизнь и смерть (3)

Весной Тонг Хао стал необычайно молчалив. Его сердце наполнилось унынием, и он потерял интерес ко всему. Он начал прогуливать занятия, ходить в бары за пределами кампуса, чтобы выпить в одиночестве, и часто возвращался в общежитие пьяным, просыпаясь на следующий день с ужасной головной болью. Именно в это время Чу Янь снова вернулся к нему.

Чу Янь глубоко любила Тонг Хао. Когда они были вместе, хотя она привыкла командовать им и казалась властной, именно из-за любви она подсознательно хотела полностью завладеть им. В месяцы после их расставания она надеялась, что что-то другое заполнит пустоту от потери Тонг Хао, но в конце концов поняла, что действительно не может жить без него. Любовь — сложная вещь для понимания; возможно, только через трудности можно по-настоящему понять её и осознать, что труднее всего отпустить то, что ты неосознанно потерял.

Тонг Хао и Чу Янь помирились, и жизнь снова стала прекрасной. После этого расставания характер Чу Янь резко изменился; казалось, она в одночасье стала намного мягче. В те ночи, когда они обнимали девушку, Тонг Хао иногда думал о ней и понимал, как по-детски он себя вёл. Отказаться от своего нынешнего счастья ради совершенно незнакомой женщины было поистине глупым поступком.

Весенние цветы расцветали все ярче и ярче. Весной Тонг Хао и Чу Янь часто встречались в чайном домике под названием «Черное пламя». Чайный домик «Черное пламя» располагался между двумя школами, и они часто обменивались телефонными звонками у школьных ворот, договариваясь не ехать на машине, а затем одновременно бежали в чайный домик. Сначала Тонг Хао всегда приходил первым, но позже он усвоил урок и прятался на углу этой маленькой улочки, наблюдая, как Чу Янь, задыхаясь, наклоняется у входа в чайный домик, прежде чем броситься туда.

Чу Янь была очень горда и ей всегда было чем похвастаться, поэтому она рассказывала об этом везде, куда бы ни пошла. Каждый раз Тонг Хао просто улыбался и смотрел на нее, не говоря ни слова, испытывая теплое чувство удовлетворения и тепла в сердце.

В прошлый раз, когда Тонг Хао и Чу Янь встретились в «Черном пламени», Тонг Хао, как обычно, спрятался на углу улицы, наблюдая, как Чу Янь, задыхаясь, стоит у входа в чайный бар и поглядывает на часы, словно подсчитывая, сколько времени она там провела. Тонг Хао слегка улыбнулся и уже собирался подбежать, когда внезапно замер.

Время словно остановилось, и мир внезапно затих. Транспортные средства и спешащие толпы двигались медленно и бесшумно, словно в черно-белом немом фильме начала XX века. Во всем этом мире единственным ярким цветом оставались розовые губы и светлые блондинистые волосы женщины.

Женщина все еще была одета в черное. Появившись, она тут же пошла вслед за Тонг Хао. Тонг Хао безучастно смотрел ей вслед, когда она вошла в расположенный у дороги магазин женской одежды под названием «Цзиньивэй».

Через большое стеклянное окно магазина «Мяньивэй», выходящее на улицу, можно было увидеть женщину, неторопливо рассматривающую одежду в магазине. Иногда ее лицо было обращено к стеклу, а иногда виднелась только ее спина. Независимо от ее позы в глазах Тонг Хао, она была единственной, кого он видел.

В тот момент Тонг Хао внезапно почувствовал, что его тошнит. Женщина, которую он искал по всему городу, наконец-то появилась в его жизни. Хотя он встретил её впервые, Тонг Хао чувствовал, будто знал её всю свою жизнь. Она была ангелом, посланным ему какой-то невидимой силой, и вся его жизнь обрела смысл благодаря ей.

Тонг Хао просто смотрел пустым взглядом, полностью поглощенный и сосредоточенный, настолько, что даже не заметил Чу Яня, стоящего позади него.

«Я знала, что ты всегда здесь прятался. Теперь, когда я тебя поймала, что ты скажешь?» Чу Янь небрежно подошла и обняла его за шею.

Он по-прежнему смотрел на женщину в стеклянном окне, его тело оставалось неподвижным.

«На что ты так похотливо смотришь?» Взгляд Чу Янь тоже упал на стеклянное окно, и она быстро нашла предмет, на котором был сосредоточен взгляд Тонг Хао. Она нахмурилась, что-то недовольно пробормотала, а затем потянула Тонг Хао за руку, пытаясь оттащить его.

Тун Хао резко взмахнул рукой, и Чу Янь вскрикнула, споткнулась и упала на землю. Падение причинило ей боль и еще больше разозлило. Она свирепо посмотрела на Тун Хао, ожидая, что он поможет ей подняться. Но Тун Хао, казалось, был околдован, все еще стоял, безучастно глядя в стеклянное окно, его взгляд был прикован к длинноволосой женщине в черном внутри.

Чу Янь была так зла, что ей казалось, будто у нее вот-вот лопнут легкие. Она вскочила на ноги и громко позвала Тонг Хао по имени. Тонг Хао равнодушно повернул голову, взглянул на нее и тут же отвел взгляд.

"Тун Хао, ты... иди... сдохни...!" — снова крикнула Чу Янь, развернулась и убежала, слезы текли по ее лицу.

Помимо этой женщины, Тонг Хао больше не чувствовал ничьего присутствия. Он безучастно смотрел на нее, наблюдая, как она покупает платье, расплачивается и появляется на тротуаре перед ним. Она повернула голову и огляделась, ее взгляд невольно упал на Тонг Хао, после чего она небрежно отвела взгляд. Сердце Тонг Хао заколотилось, и ему захотелось немедленно броситься к ней, но ноги его словно были скованы тяжелыми предметами, он не мог пошевелиться ни на дюйм.

Как ад: 773 Серия ужасов 12, Часть 4, Глава 63: Жизнь и смерть (4)

Женщина снова с любопытством взглянула на Тонг Хао, а затем медленно направилась к обочине улицы.

Совершенно не по своей воле, ноги Тонг Хао начали двигаться. Он последовал за женщиной, идя с ней в ночь.

В тот раз Тонг Хао узнал, где живет женщина, а это означало, что он легко сможет найти ее в последующие дни. Однако он не мог набраться смелости, чтобы подойти к ней. Женщина была проницательна; она заметила, что молодой человек следует за ней, словно настойчивый, мстительный дух. Сначала она немного запаниковала, но быстро привыкла к тому, что за ней следует мальчик намного младше нее. Иногда она даже использовала витрины магазинов, чтобы наблюдать за Тонг Хао, стоящим позади нее. Его серьезное выражение лица ее забавляло.

Весна пролетела быстро, и город, в сезон дождей, был окутан мягкой, туманной атмосферой. Женщина с зонтом обернулась под дождем и увидела молодого человека, который шел за ней, совершенно промокшего, но в его глазах читалась решимость и настойчивость. В этот момент женщине вдруг захотелось что-то сказать молодому человеку, но после короткого зрительного контакта с Тонг Хао она наконец отвернулась и пошла дальше с чувством тоски.

В течение следующих нескольких дней молодой человек, стоявший позади нее, исчез, и женщина была озадачена чувством утраты. Это был всего лишь юноша, такой незрелый и робкий, что у него даже не хватило смелости подойти к ней. Почему она должна была заботиться о таком человеке?

Редкие лучи солнца в сезон дождей осветили город. Женщина внезапно обернулась, и позади нее появилось знакомое лицо. В тот момент она почувствовала радость, подобную радости долгожданной встречи. Она повернулась к Тонг Хао, который находился в нескольких метрах от нее, слегка улыбнулась ему и тихо спросила: «Я тебе нравлюсь?»

В тот момент Тонг Хао почувствовал оглушительный рев в сердце, словно его тело стало таким легким, что он мог в любой момент улететь. Улыбающееся лицо, которое могло появляться только во сне, было прямо перед ним, сияя так ярко на солнце, что, казалось, поджигало его.

"Знаешь, что я тогда сделал?" — Тонг Хао схватил руку Су Хэ, которая лежала у него на лице, его рука сильно дрожала от волнения.

Су Хэ смотрела на него с жалостью; его рассказ наполнил ее нежностью к молодому человеку перед ней.

«Я повернулась и убежала, слезы текли по моему лицу. Я еще не была полностью готова оказаться рядом с ней, и, боюсь, если я не убегу, эта внезапная радость меня сожжет дотла».

Увидев это, Су Хэ заметила, как по лицу Тонг Хао снова тихонько скатились слезы.

Вернувшись в родовое поместье, Цинь Гэ сразу почувствовал напряженную атмосферу. Чжан Сун и шесть девушек-моделей вернулись и молча остались в комнате Хуан Тао. Хуан Тао нервно расхаживал взад-вперед, а Лю Цянь, сидя в одиночестве в углу, выглядел несколько растерянным. Увидев возвращение Цинь Гэ и Дунъэр, все взгляды сразу же упали на свернутую газету в руке Цинь Гэ.

«Вы тоже получили газету?» На этот раз первым заговорил Чжан Сун.

Цинь Гэ сразу заметил две газеты на кровати и понял причину напряженной атмосферы. Оказалось, что он и Дунъэр были не единственными, кто получил эти газеты в тот день; это означало, что и другие получили информацию, связанную с их смертью.

Газета, которую держала Цинь Гэ, теперь оказалась в руках Чжан Суна, и Хуан Тао с другими девушками столпились вокруг, чтобы полистать её. Цинь Гэ и Дунъэр сели на кровать и взяли две лежащие на ней газеты.

В газете была новость о Чжан Суне и шести юных моделях.

Новостные статьи часто имеют одинаковый формат, и людей больше интересует содержание, чем сам текст.

Цинь Гэ первым обнаружил информацию о шести молодых моделях. Три дня назад автобус, следовавший из Шэньчжэня в Чэнду, попал в аварию, в результате которой погибла половина из более чем шестидесяти пассажиров. Имена шести молодых моделей были среди подтвержденных жертв.

Цинь Гэ поднял взгляд на шестерых молодых моделей, сбившихся в кучу, и представил, что если бы они действительно погибли в автокатастрофе, то были бы изуродованы и окровавлены, и не смогли бы сохранить свою нынешнюю красоту.

В этот момент стоявшая неподалеку Дунъэр нашла в другой газете известие о смерти Чжан Суна.

Газета пожелтела, явно была очень старой. Цинь Гэ сначала проверил дату; это была газета «Хайчэн Ивнинг» шестилетней давности.

Цинь Гэ, Дунъэр и Чжан Сун были родом из Хайчэна, поэтому они, естественно, были знакомы с газетой «Хайчэн Ивнинг Ньюс». На самом деле, Цинь Гэ смутно помнил новость на первой полосе о том, что курорт Ляньдао в Хайчэне получил национальный рейтинг 4А.

На второй странице газеты, в разделе социальных новостей, был опубликован репортаж о произошедшем. Год назад в Хайчэне произошло убийство. Убийца вытолкнул жертву из окна одиннадцатого этажа, но жертва не умерла мгновенно. Вместо этого она упала на проходившего внизу горожанина. Через неделю после выписки из больницы жертва пришла в себя, но несчастный горожанин, которого ударил упавший предмет, стал вегетативным.

В газетной статье кратко изложили произошедшее, а затем в очень объективной и бесстрастной форме сообщили о смерти гражданина в больнице после года комы.

Этим гражданином был писатель Чжан Сун.

Asi Hell: 773 Серия ужасов 12, Часть 4, Глава 64: Жизнь и смерть (5)

Если смерть Цинь Гэ, Дунъэр и шести девушек была несчастным случаем, то смерть Чжан Суна была несколько драматичной. Цинь Гэ смутно помнил дело об убийстве, произошедшем в Хайчэне, но поскольку расследование шло гладко, пострадавший, очнувшись в больнице, не только раскрыл личность убийцы, но и четко заявил полиции, что его внешность сильно изменилась; если бы он не раскрыл свою личность, он бы его точно не узнал. Полиция начала расследование и выяснила, что убийца погиб в автомобильной аварии несколько лет назад, но пострадавший опознал фотографию, предоставленную женой погибшего, и четко указал, что погибший и убийца — совершенно разные люди. Он много лет работал с убийцей и хорошо его знал. Хотя человек на фотографии имел некоторое сходство с убийцей, между ними все же было много различий. На основании описания жертвы полиция составила фоторобот убийцы и вскоре нашла его, скрывавшегося под вымышленным именем в течение десяти лет ради идеального убийства. Когда убийца узнал, что жертва выжила после того, как её сбросили со здания, его охватили горе и гнев, и он закричал: «Человек предполагает, Бог располагает!» Полицейские, занимавшиеся этим делом, после его раскрытия испытывали некоторое сожаление к убийце; если бы жертва упала прямо на землю, убийство действительно было бы идеальным.

Цинь Гэ тогда не участвовал в расследовании этого дела, поэтому у него было лишь смутное представление о нем. Но, отложив газету, он почувствовал, что что-то не так. Он ломал голову, но так и не смог найти разгадку.

Лицо Чжан Суна побледнело. Если новость в газете правдива, то он действительно умер шесть лет назад, и всё, что произошло за эти шесть лет, — это лишь продолжение жизни его духа. Такое было не только невероятно, но и ужасно.

«Я не умер. Я очнулся после года, проведенного в больнице», — тяжело дыша, сказал Чжан Сун. «После пробуждения я изучил множество народных писаний. Народные представления о коме совершенно отличаются от медицинских. В них считается, что человек состоит из тела и души, и что душа может покинуть тело. Обычно существуют два случая разделения души и тела: один — временное разделение, в этом случае мы будем видеть сны или у нас разовьются болезни; другой — душа никогда не вернется в тело, в этом случае человек умрет. Первый случай также может иметь множество проявлений. Если душа потеряна и долгое время не возвращается в тело, это то, что мы обычно называем вегетативным состоянием».

Все безучастно смотрели на Чжан Суна, гадая, что он пытается сказать.

«Я начал изучать обычаи призывания душ у этнических меньшинств в отдаленных районах Китая. Два года назад я обнаружил информацию о том, что до освобождения ритуалы призывания душ у некоторых этнических меньшинств в отдаленных районах провинции Сычуань были особенно эффективны. Племенным богом, которому они поклонялись, когда-то был шаман племени. Когда на племя обрушивалось бедствие, злые силы забирали души всех членов племени из их тел. Именно этот шаман призывал души членов племени и пробуждал все племя. Поэтому с тех пор члены племени почитают его как бога».

Чжан Сун на мгновение замолчал, а затем продолжил: «Конечно, это всего лишь легенда. У каждого этнического меньшинства есть подобные легенды, связанные с их племенем, но только это племя считает шамана, совершающего ритуал призыва души, своим богом. Меня очень интересует это племя. Бутылочка с душой, которую я получил в прошлом году, подтверждена как предмет этого племени, поэтому я и отправился на поиски этого племени в этом году».

— Что ты хочешь сказать? — нахмурившись, спросил Цинь Гэ.

«Хочу сказать вам, что я не умер. Сейчас у меня такое чувство, что всё, что происходит вокруг нас, связано с этим таинственным племенем. Вы знаете о призыве душ? Большинство людей знают только, что призыв душ может вернуть душу, покинувшую тело, обратно в тело, но они не знают, что более глубокий уровень призыва душ может также отделить душу от тела. Другое его название — изгнание души».

«Разделение души и тела — это смерть!» — снова тяжело произнес Чжан Сун. «Воскресший труп перед тем небольшим зданием, таинственное пение человека в черных одеждах и жуткие удары барабанов, которые мы слышали несколько раз, — подозреваю, все это связано с изгнанием души». Он сделал паузу, на его лице читалось колебание. «Я знаю, что сейчас это немного неуместно, но именно такие мысли пришли мне в голову после того, как я увидел эти новости. Нам не нужно тратить время на то, живы мы или мертвы. Живы мы или мертвы — сейчас для нас неважно. Важно то, что мы должны раскрыть здешние тайны. Только так у нас появится шанс вернуться во внешний мир».

Цинь Гэ согласно кивнула, но в глубине души она по-прежнему очень скептически относилась к разговорам Чжан Суна о призывании души.

Он перевел взгляд на Хуан Тао и Лю Цяня, которые до этого молчали: «Разве вы двое не получили такую газету?»

Хуан Тао медленно покачал головой, выражение его лица металось между гневом и отчаянием, словно он одновременно тосковал по своему экземпляру газеты и ненавидел её. Лю Цянь, стоявшая по другую сторону стены, продолжала безучастно смотреть в угол, словно её душа была разорвана на части.

Как раз когда Цинь Гэ собирался сказать что-то ещё, из комнаты внезапно донеслись тихие звуки. Все в комнате напряглись, и даже Лю Цянь настороженно прислушалась.

Этот звук ощущался скорее сердцем, чем слышался. Каждый удар сотрясал сердце.

—Звук барабанов. Этот жутковатый барабанный бой снова разнесся по городу Ас.

Звук барабана всегда вызывает какие-то странные ассоциации. Что же произойдёт на этот раз?

Ад Аси: 773 Серия ужасов 12, Часть 4, Глава 65: Любовь (1)

Над долиной спустились сумерки, и единственным светом в мире были огни города Аси. Издалека подул леденящий ветер. Улицы города Аси опустели; даже те, кто задержался раньше, разбежались по домам, когда зазвучали барабаны. Двери и окна были плотно закрыты; некоторые владельцы магазинов даже выключили неоновые вывески и свет в помещениях. Они тихо сидели в темноте, слушая приближающийся бой барабанов и далёкую, унылую песню, которая его сопровождала.

Певец в черных одеждах словно парил на ветру, дующем из глубины гор.

В ту ночь луна была полной и круглой, ее свет разливался, словно вода, по городу Ас. Бледный лунный свет, казалось, окутывал весь город серебром, и леденящий холод пронизывал каждый уголок. То ли лунный свет, то ли звук барабанов заставили город замолчать, но пустынные улицы выглядели так, будто их не было уже тысячу лет, и лишь несколько опавших листьев, развевающихся на ветру, усиливали атмосферу безысходности.

По мере того как барабанный бой приближался, пение становилось все отчетливее, и певец в черных одеждах вышел на улицы города.

Его чёрные одежды скрывали лицо, делая невозможным различение черт или даже фигуры. И всё же его уверенная походка излучала непобедимую ауру. Песня вырывалась из его губ, её разрозненные слоги едва различимы, а парящие ноты, достигая ушей, словно уносили сердце в воздух, оставляя его там навечно.

Казалось, барабанный бой, сопровождавший пение, доносился со всех сторон. Барабанный бой бил в сердце, тени проносились над головой, и весь мир словно дрожал.

Человек в черных одеждах шел медленно, потому что ждал восьмерых неподвижно двигавшихся позади него мужчин.

Восемь мужчин шли неуверенно, словно не могли удержать равновесие, поэтому им приходилось поднимать руки, чтобы не сбиться с шага. Их суставы были похожи на ржавые детали механизмов, и даже можно было услышать, как кости скрежещут друг о друга при движении. Лунный свет падал на их холодные, суровые лица, а глаза были пустыми и безжизненными. Любой, кто их видел, почувствовал бы их странность и ощутил бы озноб.

Певец в черных одеждах вел восьмерых человек, которые медленно шли по улицам Аси-Тауна.

Внутри зала суда Цинь Гэ резко встал, распахнул дверь и выбежал наружу. Хуан Тао и Чжан Сун молча последовали за ним, их лица были холодны. Дунъэр, Лю Цянь и шесть девушек-моделей, хотя и были напуганы, не имели другого выбора, кроме как последовать за мужчинами, поскольку те уже ушли.

К этому моменту они еще не видели происходящее на улице, но звуки барабанов и пение были им знакомы.

В главном зале кабинета чиновника было две стеклянные двери, которые кто-то закрыл, и свет в зале погас. Когда все бросились в зал, они увидели человека в черных одеждах, ведущего восемь скрюченных мужчин, переходящих улицу. Сцена была в точности такой же, как и та, что они видели перед небольшим зданием в долине позавчера вечером.

Цинь Гэ и Лэй Мин попались в сосновом лесу, когда выслеживали их. Очнувшись, они обнаружили место, похожее на алтарь. Там они увидели огни города Аси, а затем пришли сюда.

Оказывается, таинственный человек в черных одеждах действительно связан с городом Ас. Он принес в город эти воскресшие трупы, а это значит, что где-то в Асе скрыта тайна этих воскресших тел.

Цинь Гэ, стоя у двери, взглянул на Хуан Тао, который выглядел испуганным и отшатнулся. Цинь Гэ был озадачен; судя по предыдущему поведению Хуан Тао, он не должен был отступать перед лицом опасности. Затем Цинь Гэ посмотрел на Чжан Суна, чей взгляд был устремлен в никуда, брови нахмурены, словно он был погружен в размышления. Цинь Гэ вздохнул, внезапно подумав о ком-то. Если бы здесь был Лэй Мин, он, несомненно, разделял бы мысли Цинь Гэ. Хотя Лэй Мин обладал убийственной аурой и вел себя странно, он не был хитрым или коварным типом; в противном случае он бы гораздо лучше скрывал свои убийственные намерения.

В этот момент Цинь Гэ понял, что больше не может колебаться. Он должен был выйти, последовать за людьми в черных одеждах и найти их убежище. Возможно, таким образом он сможет раскрыть секрет города Аси. Он оглянулся на Дунъэр, желая что-то ей сказать, но, немного подумав, решительно открыл стеклянную дверь.

«Стоп!» — раздался громкий крик, и все замерли. Цинь Гэ тоже прекратил то, что делал, обернулся и увидел толстого старика, который появился где-то позади них.

Этим стариком был не кто иной, как Дун Чжихуа, владелец «Тангуантанга».

— Что ты хочешь делать? — прошипел Дун Чжихуа и захлопнул дверь, прежде чем Цинь Гэ успел что-либо сказать. — Если хочешь спокойно остаться в этом городе, лучше вернись в свои комнаты и поспи.

Цинь Гэ попытался возразить, но старик быстро схватил его за руку. Удивительно, но, несмотря на свой возраст, Дун Чжихуа обладал необычайно сильной хваткой; Цинь Гэ пытался вырваться, но не смог. Гнев вспыхнул на лице Дун Чжихуа, и он прошипел: «Ты можешь пренебрегать собственной жизнью, но задумывался ли ты когда-нибудь о своих товарищах?»

Цинь Гэ повернулся и взглянул на Дунъэра, лицо которого выражало тревогу. Его сердце смягчилось, и вместе с этим смягчилось и его мужество. Он уныло повернулся обратно, вздохнув, когда старик схватил его за руку, и он перестал сопротивляться. Дун Чжихуа махнул оставшейся рукой толпе, давая им знак вернуться в свои комнаты. Несколько молодых моделей вошли первыми, а все остальные последовали за ними.

Вернувшись в самую большую комнату Хуан Тао, все нашли себе места. Дун Чжихуа всё ещё крепко держал Цинь Гэ за руку, и Цинь Гэ криво усмехнулся: «Даже сейчас ты всё ещё не хочешь отпускать мою руку?»

Старик на мгновение замер, прежде чем отпустить руку, но выражение его лица оставалось суровым.

Ад Аси: 773 Серия ужасов 12, Часть 4, Глава 66: Любовь (2)

«Вы, молодые люди, понятия не имеете, насколько это серьезно. Если бы я вас только что не схватил, представляете, что бы случилось, если бы вы убежали?» — старик обратился ко всем, но его слова явно были адресованы Цинь Гэ.

«Каковы будут последствия?» — первой заговорила Дунъэр, демонстрируя, что ей важнее благополучие Цинь Гэ, чем её собственная судьба.

Взгляд старика Дуна обострился, и Дунэр тут же почувствовала холодок. Старик Дун сказал: «Просто посмотрите на людей, следующих за человеком в чёрном, и вы поймёте, что произойдёт».

В комнате царила полная тишина, нарушаемая лишь учащенным дыханием нескольких девушек.

Только представьте себе этих скованные, неустойчивые, похожие на зомби «людей» и мысль о том, что вы можете стать такими же — у кого бы не пробежал холодок по спине?

Спустя долгое время Цинь Гэ с трудом сглотнул и спросил: «Кто они?»

«Если вы спросите о людях, скрывающихся за человеком в черных одеждах, я могу сказать, что они такие же, как и вы. Они пришли в Ас-Таун после своей смерти, но не смогли там остаться. У них всегда были другие планы, и в конце концов они сами покинули Ас-Таун». Он вздохнул. «Теперь, когда они пришли в Ас-Таун, как они могут так легко уйти? Молодежь в наши дни такая уверенная в себе, но жизнь непредсказуема. В этом мире много вещей, которых они не знают и никогда не испытывали».

Слова Дун Чжихуа явно были наполнены глубоким смыслом; неужели он предупреждал группу людей, стоявших перед ним?

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema