Kapitel 61

«Что ты думаешь? Дух Зеркала уже признает его своим хозяином, так что у него нет причин отказывать».

Усталость Фу Минсю от долгого пути мгновенно прошла, и деревянная палка в его руке превратилась в инструмент для прополки сорняков и разведки пути.

Глядя на аккуратно разложенные духовные травы во внутреннем пространстве зеркала, дух зеркала впал в состояние недоумения.

Оно вспомнило, что когда-то здесь учитель Юань Туна хранил магические артефакты и разгадывал небесные тайны.

Фу Минсюй продолжал свой путь, настолько поглощенный восторгом от обладания бесчисленными духовными растениями, что не обращал внимания на течение времени. Когда он, как и прежде, присел на корточки, чтобы аккуратно сорвать траву Цинсинь, он вдруг услышал звуки боя, доносившиеся неподалеку.

Есть кто-нибудь?

Потрясающая духовная энергия сконденсировалась в тонкий белый туман, и из него раздался крик. Фу Минсю быстро обработал духовную траву, и, слегка подумав, трава исчезла с его ладони и ушла в пространство Мистического Зеркала Неба и Земли.

Эй, это довольно удобно.

В его ладони появились языки драконьего пламени, рассеявшие приближающийся духовный туман и открывшие ему поле зрения.

Фу Минсюй почувствовал некоторое облегчение. Звуки боя вокруг него, казалось, прекратились, и он больше ничего не слышал.

"Щелчок".

Это был звук сломанной ногой сухой ветки. Его ладонь сжалась, и пламя дракона вернулось в его даньтянь. Затем он медленно обернулся и увидел культиватора в мантии звёздно-синего цвета, держащего острый меч.

Фу Минсюй посмотрел на направленный на него кончик меча и вытащил из рукава драконью чешую.

«Кто ты? Зачем ты здесь крадешься?» Взгляд культиватора был ясным, но тон — резким.

Белый туман развевался ветром, темные волосы трепетали, а зеленые одежды развевались на ветру. В сочетании с духовной энергией гор и рек, заключенной в ее глазах и бровях, сердце Ли Чисюэ затрепетало. Она почувствовала, что другой человек подобен духу, рожденному из гор, пленяющему ее душу.

Фу Минсюй был поражен его поведением, но, взяв себя в руки, сказал: «Кто-то забрел сюда по ошибке».

Если бы Дух Зеркала не втянул его в эту охоту за сокровищами, он бы уже давно закончил купаться в духовном источнике и занимался бы изготовлением Пилюли Источника Демонов.

Ли Чисюэ слегка нахмурился, на его красивом лице мелькнуло сомнение: «Ты смертный?»

Он огляделся и заметил яму, выкопанную у ног другого человека, после чего строго сказал: «Тогда зачем ты здесь копаешь травяные растения?»

Фу Минсюй не ожидал от него такой наблюдательности. Он опустил глаза и тихим голосом сказал: «Я только начал культивировать свою Ци. Раньше я был врачом. Встав на путь совершенствования, я заинтересовался этими духовными травами. Меня случайно затянуло в тайное царство, и я не мог выбраться. Увидев, что здесь много духовных растений, я подумал, что выкопаю несколько, чтобы использовать их для приготовления пилюль и лекарств».

Возможно, из-за слишком высокой плотности духовной энергии в этом месте, его тело также было покрыто следами циркуляции духовной энергии. Однако эти следы оставались на поверхности, и на первый взгляд они действительно напоминали колебания ауры человека, только что вступившего в стадию очищения Ци.

Естественно, появление практикующего в тайном мире происходит чаще, чем появление смертного.

«Вы целитель?» Поняв, что не представляете угрозы, выражение лица Ли Чисюэ слегка смягчилось. «Вы можете лечить культиваторов?»

Монах?

Фу Минсюй сложил руки перед собой, немного подумал и сказал: «Мы все люди, поэтому простая обработка ран вполне по силам».

Уже по внешнему виду человека перед ним было ясно, что в это тайное царство вошло много культиваторов. Вспомнив звуки недавней схватки, Фу Минсюй понял, что кто-то получил ранение; он немедленно сделал такой вывод.

И действительно, услышав это, Ли Чисюэ опустила острие меча, больше не направляя его на него, и сказала: «Пойдем со мной».

Фу Минсюй, взглянув на холодно блестящий наконечник меча, не возражал и послушно последовал за ним.

«У меня есть младший брат, который ранен, но лекарства, которые он принимал, не смогли остановить кровотечение». Ли Чисюэ внезапно остановилась и повернулась к нему, в её проницательных, орлиных глазах читалось слабое предупреждение. «Если ты не можешь его вылечить, просто скажи об этом, и я не отниму твою жизнь».

«Если ты меня обманешь, не вини мой меч за безжалостность!»

Фу Минсюй, удерживая кричащего и готового выскочить и избить всех Духа Зеркала, слегка улыбнулся, словно тающий зимний снег, и мягко кивнул: «Я знаю».

Увидев это необычайно красивое лицо, Ли Чисюэ больше не могла говорить ничего резкого и молча пошла впереди.

В воздухе стоял ужасный запах крови, а перед нами простиралось открытое пространство, повсюду на траве виднелись следы драки.

Сердце Фу Минсю замерло, и в следующее мгновение он увидел четыре или пять трупов, лежащих на земле. Эта сцена напомнила ему о потрясающих, залитых кровью событиях перед его перерождением, и вызвала у него физический дискомфорт.

Ли Чисюэ заметила, что та отвернула голову от земли, и почувствовала, что этот человек слишком хрупкий и не обладает ни малейшей чертой, присущей совершенствующемуся, не боящемуся крови.

Но, учитывая, что он только начал свой путь совершенствования и раньше был врачом, я мог понять его немного больше.

«Это мой младший брат». Ли Чисюэ воткнула меч в траву рядом с собой. Тонкое лезвие издало жужжащий звук, словно выражая недовольство своим хозяином. «Он умеет лечить?»

Фу Минсюй искоса взглянул на лежащий на земле труп, затем заметил кровавую борозду на мече рядом с ним. После недолгого молчания он сказал: «Дай-ка посмотрю».

Ли Чисюэ кивнула, пристально следя за ним взглядом и отслеживая каждое его движение.

Его темные волосы ниспадали ниспадающими локонами, а воротник его синей мантии блестел еще ярче, чем тончайший белый нефрит. Взгляд Ли Бусюэ проследил за его движением вниз, и она вдруг заметила, что этот человек был намного худее большинства мужчин-культиваторов.

Фу Минсюй не замечал пристальных взглядов. Он взглянул на лежащего на земле человека, почти полностью залитого кровью, затем прижал указательный и средний пальцы к запястью другого, позволяя потоку хаотической энергии бесшумно проникнуть внутрь.

Сердечный меридиан был неповрежден, меридианы не были заблокированы, но кровь в теле бурлила и хлестала, словно вот-вот вырвется наружу.

«Внутренних повреждений нет», — предположил Фу Минсюй и, подняв взгляд на Ли Чисюэ, мягко спросил: «Могу я осмотреть его раны?»

Туманная дымка окутала Фу Минсю, пропуская солнечный свет сквозь слои тумана в невероятно мягкое свечение. Этот свет смягчал холод в его глазах, оставляя лишь нежное тепло.

Примечание от автора:

Хань Тао: Эй, а где моя жена?

.

Большое спасибо за вашу поддержку! Я буду и дальше усердно работать!

Глава 49

Ли Чисюэ была поражена красотой, превосходящей даже горы и реки, и ей потребовалось много времени, чтобы произнести: «Что ты говоришь?»

Фу Минсюй слегка приподнял брови и вежливо спросил: «Могу я осмотреть его рану?»

Словно внезапно проснувшись от сна, Ли Чисюэ наконец поняла, что он говорит.

Краем глаза он скользнул по подолу синей мантии и наклонился, чтобы задрапировать рукав лежащего на земле мужчины, обнажив перед ними глубокую рану, сквозь которую виднелась кость.

«Это…» — Фу Минсю нахмурился, глядя на покрасневшую плоть и кровь, и прижал палец к ране.

Взгляд Ли Чисюэ скользнул по этим тонким белым кончикам пальцев, и она низким голосом произнесла: «Вы можете меня спасти? Если нет, можете уйти».

Однако, учитывая его низкий уровень развития, он, вероятно, не выжил бы и дня в этом опасном тайном царстве.

Она нахмурилась. Поняв, что ее тон был слишком резким, Ли Чисюэ добавила: «Возможно, вы могли бы спрятаться где-нибудь…»

Не успев договорить, Фу Минсюй убрал палец и уверенно сказал: «Это можно вылечить».

«Рана вашего младшего брата была заражена ядом, называемым Кровожадностью, поэтому, пока яд не будет удален, сколько бы духовных лекарств вы ему ни давали, это будет бесполезно».

«У меня тут случайно оказались детоксицирующие таблетки, которые наверняка помогут ему вылечиться от отравления».

Пока он говорил, в его ладони лежала круглая пилюля. Фу Минсюй посмотрел на него и спросил: «Если ты мне веришь, я могу использовать её на нём прямо сейчас».

Ли Чисюэ не думала, что кто-то с его уровнем развития сможет её обмануть. Если оставить раны её младшего брата без лечения, он может в конце концов истечь кровью и умереть.

«Хорошо, можешь ему это отдать».

«Процесс детоксикации будет немного болезненным, но ничего страшного. Это ускорит его выздоровление». Фу Минсюй добросовестно объяснил последний оставшийся побочный эффект, затем умело измельчил таблетку в порошок и равномерно посыпал им рану.

После всего этого он встал и вместе с Ли Чисюэ стал ждать, пока человек на земле проснется.

Янь Юнь очнулся от боли. В его памяти все еще крутились воспоминания о том, как он ударил мечом того мальчика из Павильона Девяти Звезд. Он не ожидал, что его охватит волна ударов противника. Затем его рука онемела, и он внезапно упал на землю.

Поврежденное место на руке горело от боли, как будто что-то разрывало мою плоть. Первоначальная боль была невыносимой.

«Смотрите, он проснулся». Раздался голос, чистый, как горный ручей.

Когда Янь Юнь открыл глаза, он увидел, что Ли Чисюэ, старший брат секты, известной как Призрак Скорби, смотрит на него с суровым выражением лица, а рядом с ним стоит красивая и необыкновенная красавица с улыбкой в глазах.

«Мне это снится? Как я мог увидеть такое странное зрелище?»

Итак, Фу Минсюй увидел, как только что проснувшийся человек что-то пробормотал, затем закрыл глаза и встал.

Возможно, токсины оказались слишком сильными, и одной таблетки было недостаточно, чтобы полностью их вывести?

Хотя он считал это невозможным, он все же присел на корточки, готовясь снова посыпать лечебным порошком.

Услышав бормотание младшего брата, Ли Чисюэ смутился. Он пнул Янь Юня по голени и строго сказал: «Если ты не спишь, перестань притворяться мертвым!»

Затем Фу Минсюй увидел, как лежащий на земле человек дернул ногами, а затем встал, сделав сальто.

«Старший брат, я полностью здорова!» — Янь Юнь убедилась, что ей не снится, и ее глаза загорелись, когда она увидела Фу Минсю. «Как такое может существовать в этом мире…»

«Заткнись!» — Ли Чисюэ, догадавшись, что он собирается сказать, хлопнула его по затылку. — «Не говори глупостей!»

Фу Минсюй встал и похвалил: «У вас, братья, такие хорошие отношения».

Янь Юнь мгновенно покраснела от его похвалы, на ее все еще детском лице явно читалось волнение: «Конечно!»

Когда она повернула голову и мельком увидела предупреждающий взгляд своего старшего брата, она быстро взяла себя в руки и продолжила смотреть на Фу Минсю.

Ли Чисюэ, до этого момента молчавшая, ошеломила Янь Юня, а затем обратилась к Фу Минсю: «Медицинских целителей награждают за спасение жизней. Чего же ты хочешь?»

В конце концов, Ян Юнь не смогла сдержать эмоций и с восторгом воскликнула: «А что, если мой старший брат предложит мне себя взамен!»

Ли Чсюэ отругал: «Янь Юнь!»

Фу Минсюй, забавляясь его словами, махнул рукой и сказал: «Я бы не посмел просить непомерную сумму. К тому же, если бы каждый целитель так делал, разве мы бы уже не превратились в гарем с семьюдесятью двумя наложницами?»

Эта улыбка была подобна рассеивающимся облакам, открывающим чистое голубое небо после того, как дождь и ветер прекратились.

«Они всё равно получили прибыль», — тихо пробормотала Янь Юнь, но под давлением Ли Чисюэ не осмелилась сказать ничего лишнего. «Спасибо, что спасли меня. Я сделаю всё возможное, чтобы удовлетворить ваши желания».

Хотя Дух Зеркала может направлять его, человеку всё же не очень удобно находиться в тайном мире в одиночестве, например, он не знает всего, что там происходит.

Фу Минсю чувствовал, что Хань Тао, должно быть, проник в тайное царство, но он все еще не мог его найти, что явно означало, что что-то не так.

Поэтому лучше всего найти сильного попутчика для путешествия.

Под их пристальными взглядами Фу Минсюй улыбнулся и сказал: «Если вы не против, если я буду вам обузой, подвезите меня».

Как раз когда Янь Юнь собиралась что-то сказать, она вспомнила о своих силах и с ожиданием посмотрела на Ли Чисюэ.

Очевидно, Ли Чисюэ был более рассудительным. Он посмотрел на Фу Минсю и сказал: «Наша цель — дворец, расположенный глубоко в тайном царстве. Это путешествие, несомненно, будет сопряжено с опасностями. Ваш уровень развития слишком низок; боюсь, я не смогу вас защитить».

Дворец? Фу Минсюй почувствовал настойчивость духа зеркала и понял, что тот направляется именно туда.

«Всё в порядке, можешь оставить меня здесь в любой момент». У Фу Минсю были свои планы, но ему нужно было узнать больше. «Меня совсем недавно затянуло в тайное царство, интересно, что там внутри?»

Ли Чисюэ взглянула на него и, увидев его спокойное выражение лица, поняла, что он сказал правду.

Таким образом, Фу Минсюй узнал о потрясающих изменениях, произошедших в тайном мире с тех пор, как он туда попал.

«Бывали и другие культиваторы низкого уровня, подобные тебе, которых затягивало в тайное царство. Мой старший брат предположил, что это связано с тем, что правила тайного царства были нестабильны, когда оно только появилось», — Янь Юнь говорил четко и бегло, быстро изложив общий обзор. Он подсознательно не упомянул об опыте встречавшихся им культиваторов низкого уровня.

Сомнения Фу Минсюя усилились, и, как только говорящий закончил, он тут же спросил: «А что насчет высокоуровневых культиваторов? Куда они делись после того, как пришли?»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171