Kapitel 442

Capítulo 364 La muerte de Cui Cui (Parte 1)

Liang Xiaole fue traído de vuelta desde la aldea de Yequelin debido al accidente de Cuicui.

El nombre completo de Cui Cui es Liang Xiao Cui. Es hija de Liang Dewang, hijo adoptivo de Liang Longnian y su esposa. Este año cumple quince años.

La noche anterior, Liang Xiaocui discutió brevemente con su madre, Kou Daying, durante la cena y luego salió furiosa. Kou Daying supuso que había ido a buscar a sus amigas y no le dio mayor importancia. No fue hasta que no regresó a la hora de acostarse que Kou Daying comenzó a buscarla.

Para su consternación, tras registrar todas las casas de la aldea de Liangjiatun con una niña, no lograron encontrarla. Kou Daying entró en pánico y rápidamente le contó a Liang Dewang lo sucedido. Liang Dewang, a su vez, se lo contó a su hermano menor, Liang Dekai, a sus tíos Liang Dexing y Liang Deshun, y a los demás habitantes de la casa, pidiéndoles a todos que ayudaran en la búsqueda.

Todos los hombres salieron, y las mujeres no se quedaron atrás. Varios tíos y tías buscaron en sus respectivas zonas, luego se reunieron, recordando los movimientos de Cui Cui a lo largo del día.

“Al anochecer, Cuicui vino a mi casa buscando a Lele”, dijo la madre de Hongyuan. “Lele fue recogida por su madrina Dou en la aldea de Yequelin esta tarde para ayudar a un familiar de Dou con algunos asuntos, así que no estaba en casa. Le pedí a Cuicui que pasara y se sentara, pero me dijo: ‘Lele no está en casa, así que no me sentaré’. Luego se fue. No parecía tener ninguna intención oculta”.

“También la vi en la entrada de la tienda, e incluso se burló de Pingping”. Xu Jiuju añadió: “Le pregunté adónde había ido, y me dijo que había ido a buscar a Lele, pero Lele no estaba en casa”.

“Eso fue después de que salí de mi casa”, dijo la madre de Hongyuan.

—¿De qué momento estás hablando? —preguntó An Guihua, como si estuviera resolviendo un caso.

“¡Al caer la noche!”, respondió Xu Jiuju.

—¿Entonces, cuándo empezaron a discutir ustedes dos? —preguntó An Guihua a Kou Daying, que lloraba a su lado.

"También fue al atardecer, antes de la cena", dijo Kou Daying con la voz quebrada por la emoción.

"Entonces, cuando ella fue a ver a Lele, ¿fue después de que ustedes dos discutieran o antes?", preguntó An Guihua a Kou Daying de nuevo.

Kou Daying reflexionó un momento y dijo: «Debió de ser después de que discutieran. Antes de la discusión, ella se había quedado en la habitación. Por eso hablé con ella».

—Entonces, Cui Cui debe estar en la parte este del pueblo. No hay problema, hermana Wang —dijo An Guihua con aire de sabelotodo.

"¿Quieres decir...?" La expresión de Kou Daying denotaba cierto pánico.

“Piénsalo, discutió contigo y probablemente fue a quejarse con Lele. Lele no estaba en casa, y si se siente mal, podría irse de la casa de Huimin y dirigirse al oeste…”, dijo An Guihua, mirando fijamente a todos.

Un escalofrío recorrió la espalda de las mujeres, y todas pensaron en el pequeño río que discurría al oeste del pueblo.

An Guihua continuó misteriosamente: "Pero ella dio media vuelta y se fue hacia el este, e incluso se burló de Xiaopingping, lo que significa que no tenía esa idea, sino que en cambio fue a esconderse en la casa de alguien".

Al oír esto, Kou Daying recordó algo de repente y le dijo a An Guihua: "Tú y Lan Shuang deberían ir corriendo a casa de Lu Jinping y preguntarle si Cuicui fue allí esta noche. Yo... no quiero entrar en su casa".

Al oír esto, An Guihua rápidamente tomó a Ye Lanshuang (la esposa de Liang Dexuan, que era cuñada de Kou Daying), cogió la linterna que había traído y se dirigió a la casa de Lu Jinping.

La casa de Lu Jinping estaba al norte de la calle, justo al otro lado de un callejón de la casa de Liang Dewang. An Guihua y Ye Lanshuang regresaron rápidamente, diciendo que Lu Jinping no había visto a Cuicui esa noche.

"Hmph, aunque la vea, no le diré nada", dijo Kou Daying con irritación.

Poco después, los hombres regresaron uno tras otro. Todos parecían abatidos, sacudiendo la cabeza como si fueran sonajeros.

Kou Daying ya no pudo controlarse y hundió el rostro en las mantas, sollozando desconsoladamente.

Todos los tíos, hermanos y cuñadas se quedaron con él, y no pegó ojo en toda la noche.

A la mañana siguiente, alguien encontró un trozo de ropa en una pocilga derrumbada al este del pueblo. Tiraron de ella, pero no pudieron moverla. Al excavar, encontraron a una persona enterrada dentro. La persona se sobresaltó, sabiendo que Cui Cui había desaparecido la noche anterior, y corrió a contarles lo sucedido.

Cuando forzaron el techo de la pocilga en ruinas, encontraron a una joven con una soga alrededor del cuello, los ojos y la lengua salidos de las órbitas, y un gran agujero en la cabeza; llevaba muerta mucho tiempo.

¿Quién más podría ser esta mujer sino Cui Cui?!

Al ver la ropa, Kou Daying rompió a llorar. Al ver el rostro, se desmayó en el acto.

Se desconocía la causa de la muerte, y al tratarse de una muerte violenta, era imprescindible informar a las autoridades. Se convocó al jefe de la aldea, quien, tras ser examinado, envió a alguien a la oficina del gobierno del condado para denunciar el caso.

Había vidas humanas en peligro, y la policía y el forense llegaron muy rápidamente.

La investigación del lugar de los hechos y la autopsia determinaron que la causa de la muerte fue asfixia. No se encontraron indicios previos de agresión sexual. El orificio en la cabeza fue causado por una viga que impactó contra el techo del establo al derrumbarse. El fallecimiento ocurrió entre el anochecer y la madrugada de ayer.

El análisis policial sugiere que el fallecido pisó una viga rota del techo que había sido arrojada al corral de cerdos, ató la cuerda a una viga en la parte superior del corral y luego se ahorcó. Debido a que el corral era viejo y estaba en ruinas, se derrumbó por el peso del cuerpo. La viga a la que estaba atada la cuerda cayó de lleno sobre la cabeza del fallecido, abriéndole una herida en el cráneo; las manchas de sangre en la viga coincidían perfectamente con la herida en su cabeza.

Finalmente, se determinó que la causa de la muerte fue "suicidio".

Sin embargo, los motivos del suicidio dejaron a todos con el corazón apesadumbrado.

Resultó que, gracias a la intervención de la casamentera, Kou Daying ya había concertado un matrimonio para Cuicui. En aquella época, los matrimonios eran concertados por los padres y los casamenteros. Cuicui era una chica de buen comportamiento y no puso objeciones al matrimonio concertado por su madre, limitándose a decir: «Si a mamá le parece bien, pues perfecto». Y así, se concretó el matrimonio.

Hace unos días, Cuicui fue a lavar la ropa junto al arroyo al oeste del pueblo. Un compañero de clase de otro pueblo, con quien había estudiado en la escuela, pasaba por allí cruzando el puente. Al verla lavando la ropa, el chico la saludó. Cuicui le respondió cortésmente.

Lu Jinping estaba lavando ropa junto al río en ese momento y presenció toda la escena.

Lu Jinping era chismosa por naturaleza, inquieta por naturaleza, tal como la describió Wang Anshi en un poema: "Cuando no tengo nada que hacer, me entrego a todo tipo de fantasías, como los pantalones ajustados de Zhang San y el ala larga del sombrero de Li Si". Era una persona con una energía desbordante. Lo que más le gustaba era chismorrear y difundir rumores, deseando poder provocar revuelo y enturbiar aún más las cosas.

Lu Jinping los vio a ambos en un puente junto a un pequeño río y se saludaron. Tan pronto como regresó al pueblo, la noticia se extendió como la pólvora: Cui Cui ya tenía novio. Aunque estaba casada, seguían juntos y se intercambiaban miradas y muestras de afecto. Incluso usaban la mirada y los gestos para comunicarse sobre la hora y el lugar de sus encuentros secretos.

Lu Jinping hizo esto no solo por su naturaleza chismosa, sino también por sus celos.

Lu Jinping era una mujer decidida y competitiva, a la que le encantaba aprovecharse de los demás. Al ver que ganar dinero tejiendo bolsas de paja era fácil —la paja estaba disponible en abundancia y solo tenía que esforzarse para ganar dinero—, quiso hacerse un nombre en este campo y convertirse en una "experta en tejido" en Liangjiatun.

Durante una entrega, conversó animadamente con un grupo numeroso de personas y con el dependiente sobre quién era el más hábil con las manos en el pueblo, con la intención de que el dependiente la mencionara delante de todos. Sin embargo, el dependiente no comprendió su intención y comentó con indiferencia: «Si hablamos de velocidad, tenemos que mencionar a Cuicui, de la familia Dewang. Esa chica es imparable; ¡puede volar por los aires cuando maneja la cola de caballo!».

Lu Jinping se sintió avergonzado y, a partir de entonces, tuvo una mala impresión de Cuicui y quiso reprimirla.

No logró su objetivo de tejer paja, pero sí consiguió encontrar una debilidad en su relación.

Los chismes del pueblo llegaron a oídos de Kou Daying. Kou Daying se alarmó mucho: según las costumbres de la época, si una muchacha ya estaba casada y aún mantenía relaciones con otros muchachos, y esto se confirmaba, la ahogarían en una jaula de cerdos. Incluso si no se confirmaba, si la noticia llegaba a oídos de la familia del muchacho, la boda se cancelaría. En ese caso, sería difícil para Cuicui encontrar marido.

Kou Daying, absorta en sus propios pensamientos, le preguntó a su hija Cuicui si tal cosa había sucedido.

Cui Cui, por supuesto, lo negó. Dijo que solo eran compañeros de clase y que, cuando se encontraron, simplemente intercambiaron saludos.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203