Kapitel 566

Ante el cuerpo de Dai Xiaolan, Mei Lingling no pudo dar una explicación completa. Tras repetidos interrogatorios, Mei Lingling finalmente confesó. Su relato de los hechos coincidía exactamente con lo que Liang Xiaole había visto en su sueño.

"El heredero se convirtió en asesino y fue llevado ante la justicia. Se recuperó todo el dinero de la venta. Como no se pudo reunir la cantidad, Mei Lingling también confesó haber sobornado al magistrado del condado de Qingyang con doscientos taeles de plata para este caso."

Por consiguiente, el magistrado del condado de Qingyang fue destituido de su cargo.

Mei Lingling pasó de ser una víctima a una asesina, fue encarcelada y ejecutada en otoño.

El caso fue desestimado y se recuperó el dinero que Mei Lingling había malversado. Al vislumbrar una luz de esperanza, Liao Shaohua puso sus ojos en la fortuna familiar de su hermano menor, Liao Shaochun.

Liao Shaochun ya no tenía familiares directos, pero sus parientes colaterales aún conservaban derechos de herencia. Según las disposiciones legales de su vida anterior, el "magistrado Wu" (Liang Xiaole) dividió la herencia de Liao Shaochun en dos: una parte para su hermano Liao Shaohua y la otra para el sobrino de Gu Yan'e, Gu Yiwei.

Tal fallo no tenía precedentes en aquel momento y ahora es único, porque la familia de la novia no tenía derecho a heredar los bienes de la familia de su marido después de que ella contrajera matrimonio fuera de su familia.

Liao Shaohua tenía algunas reservas al respecto.

Cuando el magistrado Wu (Liang Xiaole) vio que algunas personas tenían objeciones, para que el caso fuera justo y equitativo y para convencer a la gente, anunció inmediatamente una "deliberación judicial" y pidió a la gente que expresara plenamente sus puntos de vista sobre el asunto.

Como resultado, todos los presentes, tanto el público como los miembros de las familias Liao y Gu, comenzaron a hablar del asunto.

Este caso fue revocado por completo gracias al sobrino de Gu Yan'e, Gu Yiwei, quien apeló incansablemente. De lo contrario, las familias Gu y Liao no habrían heredado ni un solo centavo de sus bienes.

"Así es, el caso está cerrado y la joven se fugó con el dinero. Si no fuera por la familia Gu, que siguió adelante con el asunto, ¡esta condena injusta se habría anulado hace mucho tiempo! ¡Ya están siendo generosos al quedarse con una pequeña parte y todavía se quejan de que no es suficiente! ¡No tienen conciencia!"

"Si no hubiera sido por el honesto e íntegro magistrado de otro condado, ¿no habrían confiscado todo el dinero recuperado? Al final, habría acabado en manos de los funcionarios del condado, ¡y nadie habría visto ni un solo centavo!"

"La familia Gu tiene carácter. No solo limpiaron el nombre de sus propios familiares, sino que también recuperaron los bienes robados a la familia Liao. ¡Me parece muy injusto que la familia Gu se quede con la mitad de los bienes!"

"…………"

El magistrado del condado, disfrazado de mensajero de yamen, aprovechó esta singular oportunidad para promover enérgicamente las ventajas de arrendar las tierras a Xinluo:

"Piénsenlo, alquilar un mu de tierra por 300 jin de grano al año, con la opción de granos gruesos, finos o mixtos. ¿Dónde más se puede encontrar una oferta tan buena? Creo que Gu Yiwei y Liao Shaohua, si usan su herencia para comprar tierras y luego se las alquilan a Xinluo, ¡podrán quedarse en casa cobrando el alquiler!"

Tras escuchar la explicación del magistrado Wu, Liao Shaohua pensó: «Estas herencias son prácticamente un regalo. Compra el terreno y alquílalo. Puedes ganar 300 catties de grano por mu al año sin mover un dedo. ¡Solo un tonto no haría algo tan bueno!». Así que aceptó sin dudarlo.

Gu Yiwei pensó para sí mismo: "He apelado una y otra vez para limpiar el nombre de mi padre. Jamás esperé que mi tía y mi padre hicieran algo tan despreciable. El magistrado del condado que fue trasladado aquí no solo no me culpó, sino que además me dio una parte de la herencia de la familia Liao. ¡Esto es como un regalo caído del cielo!".

"Si compro más tierras y las alquilo, puedo ganar 300 catties de grano por mu al año. No solo tendré un ingreso sustancial, sino que también estaré cumpliendo las buenas intenciones de este 'corredor de yamen'. ¡Le agradezco su amabilidad! También puedo aprovechar esta oportunidad para hacer amigos en la oficina del gobierno, lo que facilitará las cosas en el futuro. Es cierto lo que dicen: cuando uno tiene mala suerte, hasta beber agua fría puede hacer que se atragante, pero cuando uno tiene suerte, ¡puede ganar dinero incluso mientras duerme la siesta!"

Tras pensarlo un poco, Gu Yiwei aceptó de inmediato.

¡La audiencia judicial concluyó que el veredicto original debía mantenerse!

Por lo tanto, puede decirse que este sangriento caso ha llegado a una conclusión satisfactoria.

Justo cuando el magistrado Wu (Liang Xiaole) estaba a punto de levantar la sesión, una joven embarazada irrumpió llorando desconsoladamente. Afirmó ser la amante de Gu Jinshun, una amante que él mantenía fuera de la familia. Aunque no tenía ningún estatus oficial en la familia Gu, el niño que llevaba en su vientre era hijo de Gu Jinshun. Este niño por nacer debía tener derecho a una parte de la herencia de Gu Jinshun. (Continuará)

Capítulo 464 del texto principal: Tres personas aprueban el examen imperial.

«Aunque sea hijo de mi padre, el niño aún no ha nacido, ¿cómo sabes si es niño o niña?», dijo Gu Yiwei con disgusto. «Las niñas no tienen derecho a heredar».

"Tu tía y tu padre consultaron a un médico de medicina tradicional china para que me tomara el pulso, y también le pidieron a una adivina que predijera que estoy esperando un niño", argumentó la joven embarazada.

Al oír esto, el magistrado Wu (Liang Xiaole) se quedó perplejo:

Concubina/Niño/Hijo.

¿No es esto exactamente lo que Gu Yan'e le prometió a Mei Lingling después de su muerte?

Parece que Gu Yan'e y Gu Jinshun se lo propusieron firmemente, deseando mantener la riqueza dentro de la familia. ¿Quizás fue precisamente por el embarazo de esta concubina que Gu Yan'e concertó apresuradamente el matrimonio de su "hijo"?

Cuando se le pidió que verificara este asunto, Mei Lingling se mostró muy generosa: «Mi suegra dijo antes de fallecer que, tras mi muerte, adoptaría un hijo para mí, pero que ante los demás diría que era mi hijo biológico. Este hijo no era otro que el hijo del hermano de mi suegra, es decir, el hijo de una de las concubinas de su tío. También dijo que heredaría las propiedades de la familia Liao en el futuro, para así lograr el objetivo de "mantener la riqueza dentro de la familia"».

Al oír esto, Liao Shaohua apretó los dientes con rabia, palideció y luego se puso rojo. Como el asunto ya había terminado y no le incumbía, no dijo nada.

La expresión de Gu Yiwei era compleja, y se mantuvo evasivo.

El magistrado Wu (Liang Xiaole) golpeó su mazo y pronunció el veredicto: «Este funcionario decreta lo siguiente: Tras la investigación y verificación, se comprueba que la joven es, en efecto, una concubina que Gu Jinshun mantuvo durante su vida. Dado que la joven está embarazada y deberá criar a un bebé tras el parto, este funcionario decreta lo siguiente: Gu Yiwei deberá asignar una quinta parte de los bienes de la familia Liao a la mujer embarazada y a su hijo. Además, Gu Yiwei deberá comprarles un terreno y arrendarlo, del cual la madre y el niño recibirán el alquiler directamente de los arrendatarios».

Al oír esto, la joven embarazada se sintió reconfortada y se arrodilló en el salón principal, expresando su más profundo agradecimiento.

Gu Yiwei creía que aquello pertenecía a su tía, y que ella tenía la intención de adoptar al bebé en vida. Tenía cuatro hermanos, y con este "hermanito" por nacer de otra familia, la herencia ascendía a cinco partes en total. Darle una quinta parte no sería descabellado. Dado que el magistrado del condado ya había tomado la decisión, no presentó ninguna objeción.

……………………

El magistrado Wu (Liang Xiaole) investigó a fondo las muertes de los hermanos Liao, descubrió a la verdadera culpable, Mei Lingling, y dispuso debidamente de los bienes de la familia Liao. Sus acciones causaron gran revuelo en su momento, y la gente elogió unánimemente al magistrado Wu por su integridad, su dedicación al servicio público y su brillante criterio.

Al observar las discrepancias en el caso, el prefecto Niu felicitó al magistrado Wu por su astucia e ingenio. Además, cumplió su promesa y lo ascendió a prefecto, convirtiéndolo en un funcionario de quinto rango (un magistrado de condado era un funcionario de séptimo rango).

Para expresar su gratitud a Liang Xiaole por su firme apoyo, el magistrado Wu, a petición de Liang Xiaole, ascendió a Xin Luo a un cargo oficial de importancia en el condado: presidente de la asociación de agricultores del condado.

El jefe de la asociación de agricultores estaba a cargo de la agricultura, lo que le dio a Xinluo una ventaja significativa para desarrollar su negocio. Su negocio de arrendamiento de tierras se extendió rápidamente por todo el condado. La gente ansiaba congraciarse con este joven y prometedor jefe de la asociación de agricultores, en parte por el deseo de ganarse su favor y en parte porque los beneficios eran reales; todos competían por arrendarle sus tierras a Xinluo, el jefe de la asociación.

Posteriormente, Liang Xiaole también popularizó la técnica de tejer con hierba en capas en el condado de Mihu, y Liang Yuyun se encargó de promover y enseñar técnicas de tejido de hierba a la gente y de comprar bolsas de embalaje tejidas con hierba.

Debido a que las bolsas de embalaje tejidas con paja son sencillas y fáciles de usar, rápidamente se popularizaron en el condado de Mihu.

De esta forma, los agricultores que arrendaban sus tierras encontraron una nueva manera de ganar dinero. Al igual que los habitantes de la aldea de Liangjiatun y las aldeas vecinas, los habitantes del condado de Mihu ahora podían ganar dinero desde casa. Los habitantes del condado de Mihu se enriquecieron rápidamente.

Al año siguiente, la primera esposa del magistrado Wu dio a luz a un niño sano. Tres años después, dio a luz a su segundo hijo, también varón. La primera y la segunda concubina también quedaron embarazadas y cada una dio a luz a una hija, cumpliendo así la promesa que Liang Xiaole le había hecho al magistrado Wu de tener "dos hijos y dos hijas".

Solo la cuarta esposa, la tercera concubina, no tenía hijos. Liang Xiaole no soportaba su actitud coqueta y ostentosa, así que no le pidió a Xiaoyu Qilin que le enviara nada. ¡Considéralo un castigo para ella!

El magistrado Wu (ahora prefecto de quinto rango) estaba muy agradecido con Liang Xiaole por haber cumplido su palabra y por el hecho de que se tratara de sus descendientes. Insistió en darle a Liang Xiaole una suma de dinero como agradecimiento.

Liang Xiaole declinó cortésmente, diciendo: "Usted ha cuidado de mis compañeros en la administración pública y ha trabajado incansablemente por el bien del pueblo. Esa es la mayor recompensa que me puede dar".

El magistrado Wu se tomó las cosas muy en serio, cambiando su conducta oficial anterior y realizando numerosas buenas obras en beneficio del pueblo. Además, entabló una estrecha amistad con Xinluo, a pesar de la diferencia de edad, volviéndose inseparables y siempre dispuestos a ayudarse mutuamente. Impulsó y protegió el desarrollo profesional de Xinluo. Esto último se narra más adelante.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203