Kapitel 580

Liang Xiaole también supo que la aldea ahora tiene menos de 400 habitantes. La superficie cultivable supera los 3000 mu. A pesar de la gran extensión de terreno y la escasa población, la escasez de alimentos persiste durante las sequías o las inundaciones, y el hambre es frecuente.

Llevaban una vida muy primitiva de distribución equitativa: el grano o la caza cosechados se repartían a partes iguales entre la gente. Incluso los niños mayores y los más pequeños recibían una parte.

De este modo, el cargo de jefe de la aldea adquirió gran importancia, casi hasta el punto de dominarlo todo.

El jefe de la aldea, Yin Chongshan, tiene una familia de siete miembros: él mismo, su esposa, su segunda hija, Yin Cuilian, su hijo, Yin Hongbang, su nuera, Sun Guixia, su nieta, Yaya (que cumple ocho años este año), y su nieto, Taotao (que cumple cuatro años este año). La familia vive en cinco chozas con techo de paja, lo que la convierte en la familia más numerosa y espaciosa de la aldea.

Su hija mayor está casada y vive con la familia de su marido. Aunque viven en el mismo pueblo, rara vez regresa a vivir con ellos.

Liang Xiaole y Hu Yanhui pasaron toda la tarde con el jefe de la aldea.

Liang Xiaole informó al jefe de la aldea, Yin Chongshan, sobre la situación en el exterior.

Cuando surgió el tema del arrendamiento de tierras, Yin Chongshan dijo con envidia: "Un mu de tierra puede producir 300 jin de grano solo con el alquiler. Entonces, ¿cuántos jin puede producir un mu?"

“Más de mil catties por temporada, más de dos mil catties por año”, dijo Hu Yanhui con entusiasmo.

Yin Chongshan estaba tan sorprendido que se quedó boquiabierto. Tardó un rato en decir: "¡Dios mío! ¿Cómo es posible que cosechen tanto? Aquí, solo obtenemos unos cien jin por mu al año. En los años malos, apenas conseguimos unas pocas docenas de jin. A menudo nos preocupa no tener suficiente para comer".

Liang Xiaole: "¿Por qué no salir y aprender de las experiencias avanzadas de otros lugares, cambiar el entorno aquí y las cosas podrían mejorar?"

Yin Chongshan: «No, ¿no te lo dije? Este lugar está maldito por fantasmas. Las nubes oscuras en el cielo, la espesa niebla en el suelo y ese desierto infinito son obra de fantasmas. Nos han atrapado aquí, impidiéndonos marcharnos y cultivar la tierra. Son nuestros enemigos.»

Liang Xiaole: "¿Has intentado salir?"

Yin Chongshan negó con la cabeza y dijo con impotencia: "Intentarlo no sirve de nada. No puedes salir. Si una persona se adentra en el desierto, los fantasmas la matarán. Se dice que nuestros antepasados también intentaron salir, pero murieron allí. Los fantasmas son muy malvados. Crean todo tipo de obstáculos para que la gente se pierda. Dan vueltas y vueltas, siempre en círculos en el mismo lugar, sin poder escapar".

Hu Yanhui exclamó desconcertado: "¡Entonces intenten cultivar esa tierra! Incluso con una agricultura extensiva y bajos rendimientos, ¡aún así se pueden solucionar los problemas de alimentación y bebida de la gente! ¡Es absurdo tener tanta tierra y seguir pasando hambre!".

Yin Chongshan: "Nadie se atreve a ir al desierto. Es territorio de fantasmas, y la gente no puede ir allí."

Liang Xiaole: "Si los dos arrendamos este terreno, te daremos 300 jin de grano por mu al año. Luego cultivaremos el terreno baldío que hay fuera de la zona de cultivo y construiremos un pasaje hacia el exterior, para que la gente de dentro pueda salir y la gente de fuera pueda entrar. ¿Qué te parece?"

Al oír esto, el rostro de Yin Chongshan palideció de terror y agitó las manos apresuradamente, diciendo: "¡No, no! Esto enfurecerá a los fantasmas y traerá la desgracia a los aldeanos de la Aldea Maldita. Incluso podría provocar la aniquilación de toda la aldea".

Liang Xiaole sonrió y dijo: "Si entre los dos sacamos a todos los aldeanos, construimos este lugar y luego los traemos de vuelta, podremos ofrecerles un entorno hermoso con sol y canto de pájaros. ¿Qué te parece?".

Yin Chongshan: "Tu idea es buena, ¡pero es imposible! Los aldeanos, incluyéndome a mí, sin duda pensarán que estás diciendo tonterías y que te lo estás inventando. Nadie te seguirá."

Liang Xiaole: "¿Y si logramos hacerlo?"

Yin Chongshan: "Entonces les cederé mi puesto de jefe de la aldea a ustedes dos. ¡Ustedes son los amos de este lugar, y todos nosotros somos sus súbditos!"

Hu Yanhui dijo apresuradamente: "¡Señor, cuando apuesta, tiene que tomárselo en serio!"

Yin Chongshan pensó para sí mismo: «Ustedes, los jóvenes, hablan sin pensar. Si yo, el jefe de la aldea, no los acompaño, nadie más en la aldea los acompañará». Así que, sin dudarlo, dijo: «Es cierto».

Liang Xiaole: "¿Es un trato?"

Yin Chongshan: "¡Trato hecho!"

…………

El día pasó rápidamente. Cayó de nuevo la noche.

Al atardecer, la familia de Yin Chongshan regresó a casa. Siguiendo las instrucciones de Yin Chongshan, cerraron las puertas y ventanas y les repitieron a Liang Xiaole y Hu Yanhui que no salieran.

Al parecer, Yin Chongshan no le había contado a su familia sobre la apuesta. Las expresiones de todos eran naturales, lo que tranquilizó considerablemente a Liang Xiaole.

Los aldeanos se acuestan temprano. Después de comer pan plano y tomar té, apagan sus antorchas y se van a dormir.

En ese momento, Liang Xiaole reveló su identidad.

—Ya lo sabía, ningún joven es tan guapo —dijo Yin Chongshan con una sonrisa. Sin embargo, en su interior pensó: «Una niña se atreve a hablarme con tanta arrogancia; realmente no conoce su lugar. Bueno, en unos días, cuando recapacite, será una ciudadana obediente».

—Esto es lo que haremos: compartirás habitación con mi hija menor, Lianlian, y Yaya volverá a casa de su madre. Hongbang le hará compañía a este joven. —Mirando a Hu Yanhui, añadió—: ¡Supongo que le tienes miedo a los fantasmas!

Hu Yanhui asintió tímidamente.

Liang Xiaole no estaba acostumbrada a acostarse tan temprano. Recostada sobre la estera de paja, conversó con Yin Cuilian sobre los sucesos en la aldea maldita. Yin Cuilian reprimió su melodiosa voz, que era como la de un ruiseñor, y comenzó a hablar sin parar.

—¿Qué? ¿No te atreves a hablar en voz alta por la noche? —preguntó Liang Xiaole con curiosidad.

“Hay fantasmas por todas partes en el pueblo, y no hablamos de noche por miedo a que nos oigan”, dijo Yin Cuilian con firmeza.

En ese preciso instante, comenzó el canto...

"Es Ahua, está cantando", le susurró Yin Cuilian a Liang Xiaole.

"¿Puedes oír la letra que está cantando?", preguntó Liang Xiaole.

«Cantan en dialecto. Significa que los fantasmas han perdonado a la gente y que pueden salir a vivir felices bajo el cielo azul y las nubes blancas. En realidad, es una forma de atraer a la gente a la muerte», dijo Yin Cuilian.

"¿Tú también lo crees?", preguntó Liang Xiaole.

Yin Cuilian: "Los humanos y los fantasmas son enemigos mortales, así que ¿por qué iban a ser tan amables de ayudarnos?"

¡Ay! ¡Salió mal! ¿Qué pensaría Ahua si escuchara esto?

Liang Xiaole pensó para sí misma. (Continuará)

Capítulo 475: El desarrollo de la aldea maldita: cada uno obtiene sus propios beneficios (Sexta parte)

Hu Yanhui se aterrorizó al oír el canto. Se acercó a Yin Hongbang, sin atreverse a hablar ni a emitir sonido alguno.

"¿Te asusta esa canción?", preguntó Yin Hongbang de repente, con voz muy suave.

"Hmm, ¿qué deberíamos hacer?", respondió Hu Yanhui en voz baja.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203