Kapitel 24

Sein Tonfall war überaus sanft, und sein Blick auf Mu Qinghan war voller Zärtlichkeit.

Dieses eine Wort, „Han'er“, jagte Mu Qinghan eine Gänsehaut über den Rücken.

„Eure Hoheit!“ Mu Yurou war den Tränen nahe. Was war nur los mit dem Prinzen heute? Warum verhielt er sich so ungewöhnlich und beschützte diese Frau?

Mu Qinghan schauderte und ignorierte Dongfang Zes unberechenbares Verhalten. Sie war völlig sprachlos angesichts dieses Mannes. Erst vor zwei Tagen hatte er versucht, sie zu töten, ohne die Fakten zu kennen, und dabei Mu Yurous Handlungen einfach ignoriert.

Heute hat sich das Blatt gewendet, und die Leute drücken ein Auge zu, was ihre „Handlungen“ angeht?

Mu Qinghan spottete und erwiderte: „Was, erledigt Eure Hoheit Angelegenheiten immer, ohne nach den Gründen zu fragen?“

Dongfang Zes Gesicht verdüsterte sich, ein Anflug von Missfallen huschte über sein Gesicht, doch er ersetzte ihn schnell durch zärtliche Zuneigung. „Ich verstehe nicht, was Han'er damit meint.“

...

Mu Qinghan fror noch mehr und konnte ein Zittern nicht unterdrücken. Die Worte „Han'er“, die dieser Mann aussprach, waren wahrlich widerlich!

„Eure Hoheit, Ihr habt Gemahlin Mu diesmal wahrlich Unrecht getan“, sagte Mu Qinghan mit einem leichten Husten und ernster Miene.

„Han’er, manche Dinge muss man mit Bedacht sagen. Weißt du, was es heißt, versucht zu haben, meine Konkubine zu töten?“ Dongfang Ze runzelte die Stirn. Er war sich nicht sicher, was Mu Qinghan damit meinte. Wollte sie etwa direkt zugeben, dass sie Mu Yurous Ruf ruiniert und versucht hatte, sie zu töten? War diese Frau etwa verrückt geworden?

Mu Qinghan lachte leise und sagte zu sich selbst: „Wärst du einen Augenblick später gekommen, hätte ich Mu Yurou erwürgen können.“

---Beiseite---

Ich kann dir den Roman von Changye wärmstens empfehlen! Er ist absolut fantastisch, unglaublich fesselnd und hat eine starke weibliche Hauptfigur! Sie ist meine ideale „Tante“ (eine liebevolle Bezeichnung für eine ältere Frau). Wenn er dir nicht gefällt, bekommst du jeden Tag eine Chrysantheme!

„Kein ‚Meister‘ unter dem Himmel“ von Weiyang Changye [Link in der Inhaltsangabe, hier klicken]

--Einführung--

Sie ist die Asura-Heilerin, die von allen gefürchtet wird.

Er war der Prinz der Rakshasa, und selbst Geister und Götter mieden ihn.

Wenn ein Asura einem Rakshasa gegenübersteht und der oberste Herrscher mit dem Himmelskönig aneinandergerät, werden sie dann die Stärken des jeweils anderen anerkennen oder sich hassen und gegenseitig töten?

In seinem früheren Leben ein medizinisches Genie, in diesem Leben ein Taugenichts in der Familie Qiao.

Sektenkriege, tiefgreifende Verschwörungen. Machtkämpfe, Krieg zwischen den sieben Königreichen.

Wenn Hass tief sitzt, schlägt die Provokation zu...

Ich wollte gut sein, aber du hast mich zu dämonischen Wegen gezwungen.

Du hast mein Paradies zerstört, ich werde dir die Hölle zurückgeben!

Feng Wujue: „In Zeiten des Wohlstands und des Ruhms werde ich dich begleiten; durch Berge von Messern und Meere aus Feuer werde ich dir folgen!“

Kapitel Zwanzig: Unterwürfigkeit und Schmeichelei

Dongfang Ze runzelte die Stirn und sagte etwas missbilligend: „Han'er, es gibt Dinge, die man nicht leichtfertig sagen sollte!“

Mu Yurou starrte Mu Qinghan mit einem seltsamen Ausdruck an und fragte sich, was sie wohl im Schilde führte!

„Ich sage nur die Wahrheit. Es stimmt, dass ich sie töten wollte, aber … Menschen zu entstellen ist nicht mein Hobby. Xu Mama kann das bezeugen.“ Mu Qinghan hob eine Augenbraue und wirkte gleichgültig.

Dongfang Ze knirschte mit den Zähnen und bemühte sich, seinen Ärger zu unterdrücken.

Wäre da nicht dieser Grund gewesen, hätte er diese undankbare Frau ohne zu zögern erwürgt!

Nachdem Mu Qinghan dies gesagt hatte, verstand es natürlich jeder.

Obwohl es stimmte, dass Mu Yurou getötet werden sollte, war die Entstellung definitiv von Mu Yurou selbst inszeniert, um Mu Qinghan zu belasten.

Stellen Sie sich vor, würde jemand einen Mord zugeben, aber nicht, jemanden entstellt zu haben?

Es ist offensichtlich, welche dieser beiden Anklagen schwerwiegender ist.

„Eure Hoheit, hört zu! Mu Qinghan hat persönlich zugegeben, dass er mich töten wollte! Ich glaube, ich hatte nicht die Absicht, Mu Qinghan etwas Unrechtes anzutun; es war allein seine Absicht, mich zu töten! Ich bitte Eure Hoheit, mir Gerechtigkeit widerfahren zu lassen!“ Mu Yurous Gesicht wurde vor Angst kreidebleich, da sie fürchtete, der Prinz würde sie wegen des Versuchs, ihn zu belasten, untersuchen.

Doch nun blieb ihr nichts anderes übrig, als zuerst zuzuschlagen, da Mu Qinghan bereits zugegeben hatte, dass er sie töten wollte.

Mu Yurou weigerte sich zu glauben, dass der Prinz etwas vertuschen würde, was sie selbst gestanden hatte!

Dongfang Ze rieb sich die Schläfen, sein Kopf schmerzte, und sein Ekel vor Mu Yurou wuchs.

Der eine ist undankbar, der andere ahnungslos?

Während alle schwiegen und darauf warteten, dass Dongfang Ze sprach, ging Dongfang Zheng langsam zur Wand, zog den Dolch heraus, der mehrere Zentimeter tief in der Wand steckte, und untersuchte ihn eingehend.

„Siebter Bruder, dieser Dolch trägt das Emblem der Familie Mu, daher scheint es, dass er tatsächlich von Gemahlin Mu mitgebracht wurde.“

Dongfang Zheng präsentierte allen Anwesenden das deutlich auf dem Griff eingravierte Schriftzeichen 'Mu'.

"Oh—" Dongfang Xin schlug sich an die Stirn, als er begriff, was vor sich ging, und zog die letzte Silbe in die Länge.

Mu Yurous Gesicht war totenbleich, und mit dieser entsetzlichen Wunde sah sie aus wie ein Geist.

„Eure Hoheit, ich erinnere mich, dass die Familie Mu vor Kurzem ein wahres Wundermittel erworben hat, das Haut und Gewebe regenerieren kann. Egal um welche Art von Wunde es sich handelt, solange dieses Mittel verfügbar ist, gibt es kein Problem“, fügte der achte Prinz, Dongfang Zheng, gelassen hinzu.

„Ach so! Jetzt verstehe ich!“ Der neunte Prinz schlug sich in die Hand, sein Kopf war plötzlich wieder klar, und er rief aus: „Also, als Gemahlin Mu erfuhr, dass meine Schwägerin krank war, schwang sie ein Messer, um die Gelegenheit zu nutzen, sie zu töten, aber irgendwie hätte sie sie beinahe selbst getötet! Dann kamen wir zufällig dazu, und Gemahlin Mu entstellte sich selbst, um meiner Schwägerin die Schuld in die Schuhe zu schieben! Und warum wagte Gemahlin Mu das? Weil sie diese magische Medizin hatte, also fürchtete sie nichts!“

Nach diesen Worten wirkte der neunte Prinz sehr klug, hob stolz das Kinn und wartete auf Lob.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250