Kapitel 440

Но взгляд Ли Яна был прикован не к этому. Он смотрел на подпрыгивающую грудь Гао Цинмэй. Да, как фрикадельки, большие фрикадельки, больше кулака, как большие паровые булочки.

Те, кто ценит женщин, смотрят снизу вверх: сначала на икры, затем на бедра, потом на ягодицы, затем на талию и грудь и, наконец, на лицо.

Черт, если женщина только красива, но у нее ужасная фигура, даже хуже, чем у Лидии Шум, ты действительно захочешь с ней переспать?

Возможно, ваш член недостаточно длинный, и если вы ляжете на спину, вы не сможете дотянуться до нужного места. В итоге вы можете начать вести себя как кошка или собака, демонстрируя классическое поведение дикого животного при проникновении сзади.

Поэтому глаза Ли Яна очень проницательны и обладают тонким вкусом.

«Куда ты смотришь?» Гао Цинмэй встала перед Ли Яном и обнаружила, что он смотрит не на неё. Его взгляд был опущен, и он смотрел на что-то отвратительное с похотливым выражением лица.

Опустив взгляд, она увидела, что этот парень смотрит прямо ей в грудь! Она тут же перешла в яростную атаку.

Глава 455: Прохождение проверки на наличие насильственных преступлений

Опустив взгляд, она увидела, что этот парень смотрит прямо ей в грудь! Она тут же перешла в яростную атаку.

«Э-э, я присматриваюсь к этим двум величественным горным вершинам!» — усмехнулся Ли Ян.

«Бесстыдница!» — с самодовольным удовлетворением подумала про себя Гао Цинмэй, но отказалась признаться в этом вслух.

«О, хвалить тебя — это бесстыдство. А как насчет критики? Я, между прочим, голоден!» — усмехнулся Ли Ян.

"Голодная?" — Гао Цинмэй ничего не поняла. Какое отношение голод имеет к тому, чтобы ударить меня?

«Да, я больше не хочу есть большие белые паровые булочки. Я хочу есть маленькие паровые булочки. У тебя как раз достаточно для меня!» — сказал Ли Ян с похотливой ухмылкой, прищурив глаза.

«Ты сука!» — сердито крикнул Гао Цинмэй, указывая на Ли Яна.

"Тц! Ты настоящий придурок! Если я говорю, что ты хороший, ты ноешь и жалуешься; если я говорю, что ты плохой, ты называешь других придурками! Ты настоящий придурок до мозга костей!" Ли Ян скривил губу, проигнорировал ее, повернулся и ушел, направляясь к мосту Вэньсинь.

Он — судья на соревнованиях двух самых красивых девушек школы; если он не отдаст приказ, они не смогут начать драться. Разве это не впечатляет?

«Эй, подожди меня! Ты обещал сводить меня на соревнования по боевым искусствам, ты не можешь нарушить своё слово…» — крикнула Гао Цинмэй, догоняя его.

"Тц!" — Ли Ян проигнорировал её. Какая же она глупая девчонка.

"Подожди меня... цветок груши..." — Гао Цинмэй в ярости использовала свой козырь!

«Что за чертовщина?! Ты что, с ума сошла?!» Ли Ян был в ярости. Он не только остановился, но и подошел к Гао Цинмэй, сверкнув на нее взглядом.

"Хм... Кто тебе сказал не ждать меня? Я красавица, а у тебя совсем нет рыцарства!" Гао Цинмэй подняла подбородок и бесстрашно посмотрела на него. Их губы были всего в нескольких сантиметрах друг от друга. Ли Ян посмотрел на ее влажные, маленькие, ромбовидные, очень соблазнительные губы.

Это напоминает мне о том, как древние описывали маленький рот женщины как внешнее проявление ее нижней части тела; глядя на ее рот, можно было представить форму и размер ее нижней части тела.

Судя по влажным, ромбовидным губам Гао Цинмэй, её нижняя часть тела невероятно соблазнительна. Хе-хе...

Ли Ян вдруг усмехнулся.

«Почему ты так непристойно смеешься?» — Гао Цинмэй сердито посмотрела на нее.

«Ничего? Я просто хотела посмеяться!» Он уставился на её губы и продолжал смеяться.

«Заткнись!» — Гао Цинмэй была смущена его смехом. Часто улыбка может быть более тревожной и смертоносной, чем гнев.

"Тц — большая грудь, нет мозгов!" — фыркнул Ли Ян и повернулся, чтобы уйти.

«Стой прямо здесь!» — Гао Цинмэй пришла в ярость. Она закричала и бросилась обнимать Ли Яна, игнорируя тот факт, что её грудь прижалась к его руке, и он её лапал, что доставляло ей невероятное удовольствие. Её глаза горели от гнева, когда она сказала: «Не думай, что раз ты лучший, то можешь оскорблять других! Поверь мне, мой IQ намного выше твоего, и мой результат на вступительных экзаменах в колледж ничуть не хуже твоего!»

«Правда? Тогда как ты проник внутрь через заднюю дверь?» — поддразнил Ли Ян.

«Это ты пользуешься задней дверью!» — в ярости выпалила Гао Цинмэй, произнеся поистине возмутительное заявление.

Скот, стремительно мчавшийся мимо по пути к мосту Вэньсинь, внезапно рухнул на землю, и все они в шоке уставились на Ли Яна и Гао Цинмэй.

Он подумал про себя: «Ух ты, какая грозная младшая сестра! Она даже выскочила через заднюю дверь. Мне тебя жаль, дружище».

«Задняя дверь?» — улыбнулся Ли Ян, прищурив глаза, и повторил.

«Нет, нет — речь идёт об открытии задней двери, об открытии задней двери…» Глаза Гао Цинмэй покраснели, и ей хотелось плакать. Она вот-вот умрёт; как она могла сказать такое?

«Открыть заднюю дверь? Это еще интереснее…» — продолжал поддразнивать Ли Ян, поглаживая подбородок. Зрители снова многозначительно кивнули. «Да, что касается этой задней двери, как бы вы ее ни называли, главное, чтобы ее можно было открыть и люди могли войти, вот в чем суть».

"Я... я..." Гао Цинмэй сошла с ума, она была совершенно невменяема. Как эти бесстыжие животные могли вообще связывать что-либо с этим?

Она закричала, закрыла уши и убежала, направившись прямо к мосту Вэньсинь, больше не смея связываться с Ли Яном.

"Черт возьми! Посмеешь со мной связываться! Ты же знаешь, что у тебя куча дыр в теле, и твои слова легко искажаются, верно? Ну и что, если у тебя лишний рот? Я все равно тебя хорошенько побил, не так ли?" — пробормотал Ли Ян себе под нос, важно шагая к мосту Вэньсинь.

Было так темно, словно выпустили пятьсот уток, а территория вокруг моста Вэньсинь была заполнена людьми, как мужчинами, так и женщинами. Многие обнимались, целовались и прикасались друг к другу. Короче говоря, царил хаос, как на рынке. С другой стороны, сам мост был пуст, ни одного человека не было видно.

«Ты ужасный судья! Я же говорила тебе не пускать людей смотреть, но посмотри, сколько здесь сейчас людей!» — выскочила Гао Цинмэй, чтобы раскритиковать Ли Яна, с презрением на лице.

«Я же говорил тебе не позволять людям смотреть, эти люди вообще люди?» — презрительно заметил Ли Ян.

Гао Цинмэй на мгновение задохнулась, а затем поняла, что Ли Ян тоже втянул её в это; разве она не была одной из наблюдательниц?

«Ли Ян, кого ты проклинаешь!» — сердито кричала Гао Цинмэй.

«Кто бы ни ответил, тот будет проклят!» — сердито воскликнул Ли Ян. Черт возьми! Больше не выносить, когда тобой командует какая-то девчонка!

«Ублюдок! Ты не можешь избавиться от людей, поэтому вымещаешь свою злость на мне!» — крикнула Гао Цинмэй.

"Чушь! Если я захочу выместить на тебе свою злость, я просто убью тебя! Прекрати нести чушь, иначе ты задержишь мои дела, и я преподам тебе урок!" Ли Ян, не оглядываясь, прошел прямо в толпу.

«Все расходитесь! Идите найдите себе какое-нибудь прохладное место!» — крикнул Ли Ян толпе, пытаясь взбодриться.

Все обернулись, чтобы посмотреть на него, но никто не обратил на него внимания. Время от времени несколько человек узнавали его, но их выражения лиц лишь слегка менялись; они не двигались с места. «Просто владелец школы боевых искусств, который знает несколько замысловатых приемов, что в нем такого особенного?»

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema