Kapitel 30

Пых-пых-пых...

Аххх...

Три тысячи всадников Чу окружили южный конец моста с юго-востока и запада, в то время как армии Хань к этому моменту удалось пересечь мост лишь с тысячей оставшихся всадников из-за его ширины.

Это была ситуация «трое против одного», и трое элитных солдат Чу противостояли одной армии Хань!

Хотя армия Хань могла получать подкрепления с моста, было ясно, что она не может пополнить большое количество войск одновременно, что затрудняло начало контратаки. Они всегда были бы окружены армией Чу, что было серьезным табу для военных стратегов.

Несмотря на низкую точность стрельбы из лука в темноте, вражеские силы на южном плацдарме сосредоточены в большом количестве, и многие из них могут быть убиты по ошибке.

Под шквалом стрел попытки армии Хань прорвать окружение армии Чу или рассеяться и спрятаться оказывались тщетными.

Постепенно продвижение ханьской кавалерии по мосту замедлилось, и всё меньше и меньше ханьских всадников выходили на южный берег.

«В атаку! Убить их всех!» — отдал приказ Хуань Чу, и армия Чу рванулась вперёд.

"убийство!"

...

Тем временем ханьская конница на мосту Туи уже остановила своих лошадей и, увидев атаку армии Чу, решительно повернула назад.

Поняв, что что-то не так, Лю Матонг и Лю Шэн поспешно приказали кавалерии на северном берегу прекратить переправу через мост и приказали кавалерии на мосту быстро отступить, но было уже слишком поздно.

"Эй!" — Лю Шэн хлопнул себя по бедру. Теперь он наконец понял, почему Лю Матун всегда казался немного испуганным, когда упоминал Сян Юя.

Лу Матун горько усмехнулся. Он правильно догадался, что Сян Юй не собирался сжигать мост, но не догадался о цели, которую преследовал Сян Юй, не сжигая мост.

«Похоже, Сян Юй оставил здесь большую часть своих войск. Ван И должен справиться с понтонным мостом, верно?»

«Стоит ли нам продолжать попытки захватить мост?» — инстинктивно спросил Лю Шэн.

«Как нам это захватить? Должны ли мы отдать еще одну победу армии Чу? Или лучше разбить здесь лагерь, отдохнуть и терпеливо ждать вестей от Ван И?» Лю Матун поерзал, внутренне вздыхая. Он был действительно измотан. Если бы он знал, что так случится, зачем бы он предал Сян Юя?

...

Первоначальный понтонный мост на том месте, где он когда-то стоял, больше не существует.

Начав с северного конца моста, Сян Юй разбирал понтонный мост по частям на глазах у противника. Половина восточного понтонного моста развалилась в мгновение ока и была смыта водой.

Ян Си и Ян У, находившиеся на северном берегу, рассматривали возможность отправки солдат вниз по течению для сбора остатков понтонного моста, но позже решили, что это слишком утомительно посреди ночи, и они не знали, где фрагменты понтонного моста окажутся на берегу, поэтому собрать их будет непросто.

«Ах, дело дошло до того, что мы больше не сможем догнать Сян Юя. Что же нам делать?»

Ян Хэппи взглянул на Ван И, у которого в лице застряла стрела, и необъяснимо почувствовал общую скорбь.

Изначально он думал, что при таком количестве войск, даже если захват и убийство Сян Юя окажется непростой задачей, по крайней мере, он не будет убит им в ответ.

В результате Ван И был ранен в голову стрелой Сян Юя прямо у них под носом и, несомненно, погиб.

Никогда не сражаясь против Сян Юя, невозможно представить, насколько он был ужасен. Кажется, поражение Чжан Хань Ван Ли не было несправедливым, смерть Лю Цзя от рук Сян Юя была вполне естественной, а потери Гуань Ина в солдатах и генералах — ничто по сравнению с этим.

Смешно, что раньше он считал захват и убийство Сян Юй лёгкой задачей. Неужели в мире вообще есть кто-то, кто может убить Сян Юй?

Ян У на мгновение замолчал. «Сян Юй разрушил мост Дунфу. Вероятно, ему придётся вернуться к мосту Туи, чтобы спасти его. Даже если братья Лю захватят мост, они всё равно столкнутся с контратакой Сян Юя. Возможно, нам следует как можно скорее отправиться им на помощь».

«Я возвращаюсь в главный лагерь отдохнуть. Войска Ван И — ваши. Мне не нужен ни один солдат. Поддержку я оставляю вам». Ян Хэппи, не дожидаясь ответа Ян У, подстегнул коня.

Ян У на мгновение заколебался, потер ягодицы, стиснул зубы и сказал: «Прикажите включить войска Ван И в нашу армию и немедленно направиться на запад к мосту Туи!»

«Да, господин». Посланник рядом с ним едва сдерживал слезы. Им еще нужно ехать в Туйи? Генерал сошел с ума? Неужели он не понимает, насколько это утомительно?

На самом деле, единственным, кто действительно не чувствовал усталости, был Сян Юй. Уладив все дела у моста Дунфу, он в одиночку, не останавливаясь, помчался обратно в лагерь Туи.

Хуан Чу вышел вперед и сказал: «Царь Сян! В этом сражении мы уничтожили две тысячи вражеских всадников! Мы захватили почти тысячу прекрасных боевых коней и еще около пятисот легкораненых. Оставшиеся боевые кони получили более серьезные ранения, так что, вероятно, их можно только съесть, ха-ха».

«Ты много работал. Уже поздно, иди отдохни». Сян Юй тоже был несколько удивлен, что тактика, которую он так непринужденно придумал, могла принести такие замечательные результаты.

«Вот, пожалуйста». Хуан Чу всё ещё был взволнован, не потому что никогда раньше не побеждал, а потому что он действительно видел надежду превратить поражение в победу.

«Если мы продолжим сражаться в таком духе, возвращаться в Цзяндун не нужно. Я уверен, что смогу помешать врагу переправиться через реку Хуай. Что ты думаешь, Бог Вина?» — мысленно спросил Сян Юй.

«Развертывание оборонительных сооружений на южном берегу реки Хуай может позволить нам ненадолго беспрепятственно перемещаться по уезду Цзюцзян, но это ненадолго. Наши силы ограничены, и противник всегда найдет лазейку в нашей обороне, чтобы обойти нас сзади, снова поставив нас в невыгодное положение».

Лучше не воевать из-за захвата или потери одного города или территории. Ключ к победе — уничтожение живой силы противника. Цзяндун — наш тыл, и его необходимо обезопасить. Уезд Цзюцзян может служить полем боя. Чтобы уничтожить противника, мы должны сначала вывести его на поле боя.

Более того, чем длиннее растянуты боевые порядки противника, тем больше проблем будет постепенно возникать в плане снабжения и подкреплений. Чем больше территория будет поглощена Лю Цзи, тем сложнее будет её захватить. Почему бы не отдать ему уезд Цзюцзян?

«Конечно, мы не можем позволить врагу легко переправиться через реку Хуай прямо сейчас. Возможно, в Иньлине нас ждет сюрприз». Хао Цзю внезапно осенила смелая идея.

«Нас волнует не приобретение или потеря какого-либо города или территории, а уничтожение живой силы противника и допуск его на поле боя…» Сян Юй медленно приподнял уголки губ, — тогда давайте начнём с неожиданности.

Глава 46. Битва на реке Хуай (Часть 8)

Лю Цзи внезапно открыл глаза во сне и тут же увидел человека, который его ужасно напугал.

«Сян, король Сян? Как ты сюда попал!»

«Лю Цзи, приготовься умереть!» — Сян Юй поднял меч и нанес удар.

"Король Сян, пощади мою жизнь..." Лю Цзи не успел увернуться и смог лишь заблокировать удар рукой.

пых!

"Ах!!!" Лю Цзи схватился за левую руку и резко сел, по лбу стекал холодный пот, рот был приоткрыт, дыхание тяжело дышало.

"Ваше Величество..." Госпожа Ци в ужасе схватилась за грудь. Голос был таким громким и таким жалким.

«Почему вы воскликнули? С Вашим Величеством все в порядке?» — спросил охранник Го Мэн из-за двери.

Лю Цзи махнул рукой: «Со мной все в порядке, это был всего лишь сон. Тебе следует продолжать отдыхать».

«Да, сэр», — ответил Го Мэн и снова лег на кровать. Лю Цзи и госпожа Ци спали во внутренней комнате, а он — во внешней, что было действительно невыносимо, но, будучи личным телохранителем Лю Цзи, у него не было другого выбора, кроме как спать в таком положении.

Последние два дня Лю Цзи был очень взволнован. Если отбросить вопрос о прорыве армии Чу из Гайся, то Хань Синь, несмотря на его возражения, настоял на возвращении в Ци.

Конечно, у Хань Синя были веские причины вернуться в Ци. Остатки семьи Тянь всё ещё сеяли смуту в Ци, а армия Чу Цзи Бу и Чжунли Мэя намеревалась бежать в Ци.

Самое главное, битва при Гайся закончилась, и армия Сян Юя сократилась со 100 000 до 50 000 или 60 000 человек, включая более 20 000 солдат Цзюцзяна, которые обратились против него и войск Цзи Чжуна и его людей.

Более того, у Сян Юя было всего около 6000 всадников. Лю Цзи аннексировал армию Цзюцзяна и заручился поддержкой армии Ин Бу из Хуайнаня. Как ни крути, Сян Юй не мог с ним сравниться. В лучшем случае Сян Юй мог лишь бежать обратно в Цзяндун.

Вполне понятно, что Хань Синь хотел сначала укрепить своё положение царя Ци. Более того, Хань Синь также отправил Дин Фу и Чэнь Си разобраться с Чжунли Мэй и Цзи Бу. Он также пообещал Лю Цзи, что после его возвращения в Ци он отправит Цао Цаня, генерала, дислоцированного в Ци, возглавить армию на юг для поддержки Лю Цзи.

Что мог сказать Лю Цзи при таком положении дел? Он ведь не мог утверждать, что без Хань Синя, сколько бы людей у них ни было, они не смогут противостоять Сян Юю, не так ли?

С Сян Юем и так было непросто, а теперь ему помогает система. Лю Цзи на собственном опыте ощутил магию системы, особенно той маленькой синей пилюли...

«Старый Хэй, мне только что приснилось, что меч Сян Юя отрубил мне руку. Что это значит?»

«Это зловещий знак; это значит, что тебя ждёт очередное поражение», — медленно произнёс чёрный дракон.

«А? Что же нам делать!» Лю Цзи даже не нужно было спрашивать Хэйлуна; он сам уже об этом подумал. Потеря руки — это серьёзная утрата.

«Давайте немного повысим значение удачи. При достаточном количестве удачи всё само собой пойдёт гладко». Чёрный дракон усмехнулся.

«Тебе снова нужно пополнить свою удачу? Почему ты так быстро её исчерпываешь?» — недоуменно спросил Лю Цзи.

Чёрный Дракон усмехнулся: «Времена изменились. Знаешь, насколько возросла удача Сян Юя после того, как он получил эту систему? В любом случае, я просто даю тебе совет. Ты — ведущий, и решение за тобой».

Лю Цзи цокнул языком. «Кто-нибудь! Приведите сюда двух сыновей Сян Бо!»

«Да, сэр!» — ответил Го Мэн снаружи и затем пошёл передать приказ.

Вскоре Сян Суй и Сян Ю прибыли во временное жилище Лю Цзи.

Всю дорогу они шли и размышляли, совершенно не понимая, почему Лю Цзи позвал их сюда так рано, до рассвета.

«Приветствую вас, царь Хань». Сян Суй и Сян Ю одновременно поклонились.

«Никаких формальностей, никаких формальностей. Увы, я глубоко опечален делом Сян Бо». Лю Цзи держал в руке короткий нож и дул на него, не выказывая ни малейшего признака печали.

«Мой отец умер достойной смертью за короля Хань. Королю Хань не стоит скорбеть. Важно заботиться о своем здоровье», — сказал Сян Суй, кланяясь.

«Король Хань, мой отец погиб ужасной смертью! Король Хань, ты должен отомстить за моего отца! Уаа! Я готов следовать за тобой до самой смерти, и я лишь прошу, чтобы однажды я смог лично убить Сян Юя, чтобы отомстить за моего отца!» — горько воскликнул Сян Юй.

«Ладно, ладно, перестаньте плакать и мешать отдыху моей любимой наложницы. Вы, наверное, неправильно меня поняли. Я расстроен из-за того, что Сян Бо дал мне ложную информацию. Иначе как бы Сян Юй смог сбежать? Хм~?» — спросил Лю Цзи двух мужчин, направив на них нож.

"А?"

Сян Суй и Сян Ю были ошеломлены, а затем оба опустились на колени.

«Когда мой отец передал эти сведения, царь Хань, Сян Юй еще не изменил своего мнения», — несколько растерянно сказал Сян Суй.

«Король Хань, я подозреваю, что после того, как разведданные моего отца были отправлены, один из шпионов Сян Юя узнал об этом и доложил Сян Юю. Только тогда Сян Юй понял, что мой отец был человеком короля Хань, и поэтому он принял решительные меры, чтобы изменить план». Сян Ю размышлял о том, как был разоблачен Сян Бо, и после долгих раздумий он все же считал это наиболее вероятным вариантом.

«Как ты смеешь! Ты хочешь сказать, что я слил информацию и стал причиной смерти Сян Бо?» — Лю Цзи сердито посмотрел на него.

«Этот смиренный не посмел бы, Ваше Величество неправильно поняло». Сян Ю поспешно поклонился до земли.

«Это сказал он, и это не имеет ко мне никакого отношения», — также склонил голову Сян Суй.

Лю Цзи резко сменил тему: «Эй? Что ты делаешь? Вставай, вставай! Сян Бо внес огромный вклад, и я обещал выдать свою дочь замуж за одного из вас. Я этого не забыл».

Услышав это, Сян Суй и Сян Ю были вне себя от радости. Если бы им действительно удалось жениться на принцессе, это было бы чудесно.

«Но проблема в том, что у меня только одна дочь. За кого ей выйти замуж? Сян Бо что-нибудь за неё позаботился до своей смерти?» — пожал плечами Лю Цзи.

Сян Суй поспешно сложил руки ладонями и сказал: «Докладывая царю Хань, мой отец уже всё организовал, теперь этим займусь я».

«Чепуха! Мой отец назначил меня женихом принцессы!» — сердито возразил Сян Ю.

«Я старший сын в семье! Я твой старший брат! Я должна выйти за него замуж первой!» — вызывающе возразил Сян Суй.

Сян Ю усмехнулся: «Что плохого в том, чтобы быть старшим сыном? Мой возраст больше подходит принцессе; ты слишком стар!»

«Как ты смеешь! Ты ослушался старшего брата!» — Сян Суй ударил его по лицу.

«Что это за старший брат — красть жену у своего брата!» Сян Ю предвидел это и увернулся от удара, а затем ответил ударом.

«Как ты смеешь! Как ты смеешь драться у меня на глазах? Ты вообще меня уважаешь?» — сказал Лю Цзи, притворяясь рассерженным.

«Ваше Величество, пожалуйста, простите нас». Двое мужчин склонились над землей.

«Хм, раз уж вы двое хотите решить это дракой, давайте решим так: победитель женится на моей дочери, а проигравший пойдет и расскажет об этой хорошей новости Сян Бо, сказав, что я выполнил свое обещание и выдал свою дочь замуж за его сына». Сказав это, Лю Цзи бросил маленький нож, который держал в руке, между Сян Суем и Сян Ю.

«Неужели царь Хань намерен заставить нас двоих сражаться насмерть?» — недоверчиво спросил Сян Суй.

Лю Цзи, не говоря ни слова, улыбнулся и указал на короткий нож, лежащий на земле.

"Брат, прости!" Сян Ю схватил с земли небольшой нож и с молниеносной скоростью вонзил его в ребра Сян Суя.

пых!

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691 Kapitel 692 Kapitel 693 Kapitel 694 Kapitel 695 Kapitel 696 Kapitel 697 Kapitel 698 Kapitel 699 Kapitel 700 Kapitel 701 Kapitel 702 Kapitel 703 Kapitel 704 Kapitel 705 Kapitel 706 Kapitel 707 Kapitel 708 Kapitel 709 Kapitel 710 Kapitel 711 Kapitel 712 Kapitel 713 Kapitel 714 Kapitel 715 Kapitel 716 Kapitel 717 Kapitel 718 Kapitel 719 Kapitel 720 Kapitel 721 Kapitel 722 Kapitel 723 Kapitel 724 Kapitel 725 Kapitel 726 Kapitel 727 Kapitel 728 Kapitel 729 Kapitel 730 Kapitel 731 Kapitel 732 Kapitel 733 Kapitel 734 Kapitel 735 Kapitel 736 Kapitel 737 Kapitel 738 Kapitel 739 Kapitel 740 Kapitel 741 Kapitel 742 Kapitel 743 Kapitel 744 Kapitel 745 Kapitel 746 Kapitel 747 Kapitel 748 Kapitel 749 Kapitel 750 Kapitel 751 Kapitel 752 Kapitel 753 Kapitel 754 Kapitel 755 Kapitel 756 Kapitel 757 Kapitel 758 Kapitel 759 Kapitel 760 Kapitel 761 Kapitel 762 Kapitel 763 Kapitel 764 Kapitel 765 Kapitel 766 Kapitel 767 Kapitel 768 Kapitel 769 Kapitel 770 Kapitel 771 Kapitel 772 Kapitel 773 Kapitel 774 Kapitel 775 Kapitel 776 Kapitel 777 Kapitel 778 Kapitel 779 Kapitel 780 Kapitel 781 Kapitel 782 Kapitel 783 Kapitel 784 Kapitel 785 Kapitel 786 Kapitel 787 Kapitel 788 Kapitel 789 Kapitel 790 Kapitel 791 Kapitel 792 Kapitel 793 Kapitel 794 Kapitel 795 Kapitel 796 Kapitel 797 Kapitel 798 Kapitel 799 Kapitel 800