Kapitel 93

«Это возможно, но вход и выход из-под земли очень медленные, к тому же зрение и слух ограничены. Кроме того, часть тела должна быть соединена с вами. А? Почему Сян Юй спрашивает об этом?» — недоуменно спросил Хао Цзю.

«В таком случае, пожалуйста, Бог Вина, принеси жертву сегодня ночью и уткнись головой в землю».

Хао Цзю, «...»

Глава 141. Дворец Чан Ле.

С рассветом Хао Цзю потирал шею, но это было лишь плодом его воображения; настоящей боли не было.

Более того, Хао Цзю овладел навыком спасения жизни. Разве страус, оказавшись в опасности, не прячет голову в песок?

Конечно, это была всего лишь небольшая шутка. На самом деле, Хао Цзю вчера вечером тренировался проникать сквозь предметы. Чем сложнее проникнуть сквозь предмет, тем лучше это тренирует способность к проникновению.

Что касается того, почему подобной системе, не являющейся физическим объектом, так трудно проникнуть в Землю, Хао Цзю до сих пор этого не понял.

Но всё это не имеет значения. Важно то, что Хао Цзю теперь может гораздо быстрее, чем раньше, полностью зарыть голову в землю и гораздо быстрее её вытащить.

После тренировок на суше Хао Цзю теперь может пробивать стены практически без сопротивления.

«Бог вина, пошли». Сян Юй укрыл спящего Юй Цзи одеялом, быстро доел завтрак и покинул дворец, направившись в храм Фансянь.

ху~~~

Чёрный конь спустился прямо с неба, чтобы поприветствовать Сян Юя, и был также облачён в новое снаряжение. Главное изменение заключалось в том, что на нём появился дополнительный элемент конской брони, а седло было модифицировано и снабжено двумя дополнительными ремнями безопасности.

Сян Юй вскочил на своего черного коня и помчался во двор, где собрались зрители из Фансяня, и где его уже ждал Ань Цишэн.

«Этот смиренный даос выражает почтение Великому Богу и царю Сяну». Ань Цишэн с большим энтузиазмом поклонился.

«Вы хорошо поработали, Бессмертный Мастер. Это снаряжение выглядит довольно неплохо». Сян Юй удовлетворенно кивнул, и, судя по состоянию черного коня, похоже, его никто не обижал.

Конечно, учитывая характер Учжуя, Ань Цишэн не мог просто так издеваться над ним.

«Ваше Величество, в таких формальностях нет необходимости. Это всего лишь мой долг. Ваше Величество, чешуя на этих кожаных доспехах для коня — останки странного зверя, которого мне посчастливилось заполучить. Он древний, и я уже не могу определить, к какому виду он принадлежал, но его чешуя очень прочная, что делает его идеальным для защиты моего коня, Учжуя».

Кроме того, я добавил к седлу несколько небольших механизмов. Сян Юй может надеть два ремня на себя и закрепить их в этом пазу. Чтобы снять их, ему нужно нажать на механизм на седле, чтобы разблокировать их.

Таким образом, вероятность того, что Сян Юй упадет с лошади в воздухе, значительно снизится. Ань Цишэн объяснил это, разговаривая с Сян Юем, и сам остался очень доволен своей работой.

«Хорошо. Мне ещё нужно отправиться в другие миры, чтобы уладить кое-какие дела, поэтому я оставляю это вам, Бессмертный Мастер. Ах да, Великий Бог сказал, что как только он закончит с этим, он наградит вас ещё одним великим даром», — сказал Сян Юй, сложив кулаки в приветствии.

Лицо Ань Цишэна озарилось радостью. «Спасибо, Великий Бог! Спасибо, царь Сян! Желаю вам и царю Сяну скорейшего успеха!»

«Спасибо за добрые слова. Я прощаюсь». Сян Юй сложил руки в приветственном жесте, затем повёл своего чёрного коня в тайную комнату и выбрал портал в пятое измерение, чтобы войти.

В прошлый раз, когда я прибыл на пятый план, я получил известие о том, что исполняющий обязанности премьер-министра Чэнь Си поднял мятеж, и Лю Цзи не на кого было положиться, поэтому ему пришлось лично возглавить армию.

Следовательно, в этот период Лю Цзи должен продолжать сражаться в регионе Дай.

Однако Хао Цзю остановил Сян Юя, не дав ему немедленно отправиться к Даю.

«Почему?» — недоумевал Сян Юй. Раз он знал приблизительное местонахождение Лю Цзи, почему бы просто не броситься к нему и не прикончить?

«Король Сян, есть еще одна причина, по которой я решил первым выполнить миссию в пятом плане: Хань Синь вот-вот умрет». Хао Цзю слегка улыбнулся.

«Неужели Бог Вина хочет, чтобы я спас Хань Синя?» — Сян Юй мгновенно всё понял.

«Верно. Даже если Хань Синь сейчас недалёк, ему следовало бы полностью отказаться от Лю Цзи. С его способностями он мог бы стать ценным приобретением для Сян Юя в будущем. Конечно, если Сян Юй действительно не любит Хань Синя, то забудьте о моих словах. Просто жаль, что такой многообещающий талант сформировался путём слияния шести Хань Синей». Хао Цзю подумал, что даже обычный человек, обладающий в шесть раз большей силой, может быть выдающимся.

Сян Юй от души рассмеялся: «Бог вина слишком много думает. Тогда я даже пощадил Чжан Ханя, так зачем мне настаивать на убийстве Хань Синя? Я просто дам ему еще один шанс».

«Ха-ха, в таком случае, давайте сейчас же полетим во дворец Чанъань Чанлэ. Сможем ли мы спасти Хань Синя, зависит от его удачи», — рассмеялся Хао Цзю.

...

Чанъань располагался недалеко от Сяньяна и был вотчиной Чанъань Цзюня, брата Цинь Шихуана. Первоначально это была всего лишь деревня.

Когда Лю Цзи рассматривал вопрос о создании своей столицы, он колебался между Гуаньчжуном и Лояном. Человек по имени Ло Цзин предложил Гуаньчжун в качестве места для строительства столицы, и Чжан Лян также поддержал его точку зрения. В итоге для строительства столицы был выбран Чанъань в Гуаньчжуне.

После того как Хань Синь представил голову Чжунли Мэя в Чэне, его отвезли в Лоян к Лю Цзи, который затем пожаловал ему титул маркиза Хуайиня и поместил под домашний арест в Лояне. После завершения строительства города Чанъань его перевели в Чанъань.

Все окружавшие его охранники были людьми Лю Цзи. Будучи маркизом Хуайиньским, он не имел никакой личной жизни. Лю Цзи прекрасно знал, с кем он встречался, а с кем нет.

Таким образом, восстание Хань Синя в это время, вероятно, было спланировано. Это снова тот избитый сюжетный ход: кто-то из подчиненных Хань Синя оскорбил его, поэтому Хань Синь заключил его в тюрьму и приготовился убить. Затем брат этого человека пошел и обвинил Хань Синя в государственной измене.

В этот момент Чэнь Си поднял мятеж, а Хань Синь уже встречался с Чэнь Си раньше.

Таким образом, Хань Синь, оказавшийся в таком жалком положении, что у него не осталось ни одного солдата, снова поднял восстание, что ничем не отличалось от навязывания себе смерти.

Исторические записи утверждают, что Хань Синь организовал восстание Чэнь Си и намеревался действовать как внутренний агент в Гуаньчжуне. Однако в действительности, после того как Лю Цзи повёл свою армию подавить восстание, Хань Синь ничего не предпринял и ничего не смог сделать.

Что может сделать маркиз Хуайинь, находящийся под домашним арестом? Если его слуги нарушат его права, он может только запереть их и не смеет убить; вместо этого его обвиняют в государственной измене.

Причина, по которой Лю Цзи не убил Хань Синя, заключалась в том, что вклад Хань Синя был слишком велик, и он всегда был верен Лю Цзи. Когда Лю Цзи захватил военную власть, Хань Синь был слишком послушен и слишком легко передал свою власть, поэтому Лю Цзи было слишком стыдно убить его.

Позже, когда Хань Синь стал правителем Чу и пришёл к власти, Лю Цзи снова хотел его убить. Однако Хань Синь предложил голову своего помощника и близкого друга Чжунли Мэя, чтобы доказать свою невиновность, и Лю Цзи снова потерял своё оправдание.

Когда Чэнь Си поднял восстание, Лю Цзи хотел взять Хань Синя на войну, но Хань Синь разозлился и притворился больным, что снова оскорбило Лю Цзи и заставило его захотеть убить Хань Синя.

Говорят, что одно и то же не должно повторяться больше трех раз, но у Лю Цзи по-прежнему не было ни веских доказательств, ни причины, которые могли бы убедить весь мир убить Хань Синя.

Хотя исторические записи указывают на то, что Хань Синь отпустил охранников и рассказал Чэнь Си о заговоре с целью восстания, когда провожал его в Цзюлу, чтобы тот занял свой пост.

Но если бы это был заранее спланированный мятеж, как можно было бы заранее раскрыть такую тайну? Чэнь Си не стал бы об этом говорить, и Хань Синь, конечно же, не посмел бы неосторожно высказываться.

Лю Цзи не смог заставить себя убить такого заслуженного чиновника, как Хань Синь, поэтому Лю Чжи выступил вперед и, воспользовавшись поездкой Лю Цзи для подавления восстания, вступил в сговор с Сяо Хэ с целью убийства Хань Синя.

План был очень прост: сообщить Хань Синю, что Лю Цзи вернулся после подавления восстания, и попросить Хань Синя прийти и поздравить его.

У колокольни дворца Чанлэ.

«Премьер-министр Сяо, действительно ли Его Величество триумфально вернулся в столицу?» Хань Синь последовал за Сяо Хэ во дворец Чанлэ, но по пути не было никаких признаков победоносной армии.

Сяо Хэ слегка помолчал, затем вздохнул и сказал: «Увы, честно говоря, Его Величество тайно вернулся раненым и вызвал сюда своих доверенных министров для обсуждения вопроса о престолонаследии».

«Шипение…» Глаза Хань Синя расширились. «Ваше Величество так тяжело ранено?»

Сяо Хэ покачал головой и вздохнул: «Увы, это не первый раз, когда Его Величество получает серьёзные ранения. Несколько раз в прошлом ему удавалось выздороветь благодаря случайности, но на этот раз… Маркиз Хуайинь, пожалуйста, не медлите, немедленно войдите во дворец».

«Премьер-министр абсолютно прав, пожалуйста», — мысленно усмехнулся Хань Синь. Небеса действительно открыли глаза и наконец наказали этого злодея Лю Цзи!

«Пожалуйста». Сяо Хэ втайне вздохнул с облегчением. Хань Синь чуть его не обнаружил. Эта миссия была чрезвычайно опасной.

Дверь дворца со скрипом открылась.

Хань Синь вмешался, воскликнув: «Ваше Величество! Хань Синь прибыл…»

Императрица Лю обернулась с ледяным выражением лица. «Стража! Немедленно арестуйте этого предателя!»

"Ну вот!"

Глава 142 Иллюзия

«Стражники! Задержите этого предателя!» — холодно усмехнулся Лю Чжи.

«Да!» Охранники, устроившие засаду в колокольне, бросились вперёд и в мгновение ока обезвредили Хань Синя.

«Почему вы меня арестовываете! Почему вы меня арестовываете! Я не предатель!» — яростно сопротивлялся Хань Синь. «Я хочу увидеть Его Величество!»

«Его Величество всё ещё в Чжао, подавляет восстание, так что вы, возможно, не сможете его увидеть, хе-хе». Лю Чжи прикрыла рот рукой и рассмеялась.

Выражение лица Хань Синя резко изменилось. «Сяо Хэ, негодяй, выйди! Зачем ты хочешь причинить мне вред!»

Лю Чжи презрительно сказал: «Прекрати кричать. Когда ты умрешь сегодня, все узнают, что ты — приближенный Чэнь Си и что ты намерен поднять восстание».

Хань Синь, о Хань Синь, Его Величество дважды пытался казнить тебя, но оба раза тебе удалось избежать наказания благодаря твоей слепой преданности.

Но если вы действительно собирались оставаться слепо верными, вам не следовало на этот раз отказываться от вызова Его Величества. Если бы вы от всего сердца помогли Его Величеству уничтожить Чэнь Си, возможно, вы прожили бы еще несколько лет. Его Величество действительно не может смириться с потерей такого полезного и удачливого генерала, как вы.

Посмотрите на Гуань Ина. Его достижения не намного уступают вашим, но он хорошо воспитан и послушен, и не присваивает себе чужие заслуги. Даже несмотря на то, что его военный талант не так высок, как ваш, Ваше Величество может ему доверять, поэтому его жизнь, естественно, в безопасности.

А теперь взгляните на Чжан Ляна, он был поистине гением своего времени. Его Величество однажды предложил ему титул маркиза 30 000 дворов, но он решительно отказался.

Более того, он много лет просидел дома из-за болезни, не интересовался государственными делами и даже не стремился к официальной должности. Вот как поступил бы мудрый человек.

Вы же, обладая властью, слепо преданы ей, но, потеряв её, начинаете вести себя по-детски. Вы действительно не понимаете сердца императора.

Я делаю это только из доброты, позволяя вам умереть, зная правду. Если хотите покончить с собой, идите и найдите Его Величество, ха-ха.

Вы должны знать, что я также действую против своей воли. В будущем мне, возможно, даже придётся нести ответственность за причинение вреда лояльному министру от имени Вашего Величества.

«Теперь пора провожать господина Хуайиня. Запомни, если хочешь отомстить, сделай это Его Величеству, а не мне! Сделай это!»

Хань Синь внезапно очнулся от оцепенения. «Императрица не может меня убить! Его Величество дал торжественную клятву не убивать меня! Если императрица убьет меня, Его Величество непременно будет наказан Небесами!»

«О? Если бы вы не упомянули об этом, я бы почти забыл. Мужчины, привяжите его лицом вверх к бронзовому колоколу!»

Его Величество обещал не убивать Хань Синя ни под покровом темноты, ни на земле, ни на железе. Я не смею нарушать эти три обещания.

Из этой колокольни не видно ни неба, ни земли. Я даже приготовил бамбуковое копье для маркиза Хуайиня.

Хотя умирать, возможно, и медленнее, всё же лучше, чем Ваше Величество, подвергнуться божественному возмездию, не так ли? Придётся довольствоваться этим.

«Как я уже говорила, если ты можешь стать мстительным призраком, то иди и отомсти Его Величеству. Он всё равно не боится». Сказав это, императрица Лю махнула рукой, и стражники принялись привязывать Хань Синя к бронзовому колоколу.

Хань Синь перестал сопротивляться и молить о пощаде, понимая, что это бесполезно. Он действительно не видел ни неба, ни земли, ни даже своих ног, касающихся земли, а у него всё ещё было бамбуковое копьё!

Это напомнило ему о призраке, с которым он столкнулся давным-давно, и который рассказал ему о будущем, по-видимому, предсказав, что именно так он умрет. К сожалению, он не поверил этому и постепенно пришел к выводу, что это был всего лишь сон или иллюзия.

Но теперь всё это сбылось!

«Как же я ненавижу себя! Почему я не послушался совета Куай Че и не разделил мир на три части вместе с Сян Юем! Почему я не поверил в эти сказки о привидениях и богах и не восстал против Лю Цзи! Подумать только, я, Хань Синь, великий человек, мог быть обманут женщиной и юношей и закончить вот так! Неужели это воля Небес?»

«Женщины? Хм! Дайте мне сто копий, и у меня будет одно копье, чтобы убить вас, так что я разделю с вами это преступление!» Лю Чжи дернула рукавом.

«Сто копий на убийство? Какая же она жестокая!» — взревела Хань Синь.

«Добавьте ещё сто копий!» — усмехнулся Лю Чжи. «Я слышал об одной крайней пытке, при которой, чтобы умереть, нужно нанести тысячу ударов. Не хотел бы маркиз Хуайинь попробовать?»

Хань Синь закрыл глаза. Он смирился со своей судьбой. Он был во власти других, и если он продолжит проклинать, то, боится, будет молить о смерти.

«Действуй!» — крикнул Лю Чжи.

Пых! Пых! Пых! ...

Несколько охранников, каждый с бамбуковым копьем, начали наносить удары по конечностям, но никто не осмелился поразить жизненно важные органы. Двести копий! А вдруг кто-нибудь погибнет преждевременно?

Но скорость имеет решающее значение; в противном случае, если Хань Синь истечет кровью до того, как будут использованы все двести копий, это будет трагедией.

Хань Синь стиснул зубы и выдержал еще несколько ударов копьем, прежде чем издать душераздирающий крик. Но он не мог молить о пощаде; это был последний остаток его достоинства.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691 Kapitel 692 Kapitel 693 Kapitel 694 Kapitel 695 Kapitel 696 Kapitel 697 Kapitel 698 Kapitel 699 Kapitel 700 Kapitel 701 Kapitel 702 Kapitel 703 Kapitel 704 Kapitel 705 Kapitel 706 Kapitel 707 Kapitel 708 Kapitel 709 Kapitel 710 Kapitel 711 Kapitel 712 Kapitel 713 Kapitel 714 Kapitel 715 Kapitel 716 Kapitel 717 Kapitel 718 Kapitel 719 Kapitel 720 Kapitel 721 Kapitel 722 Kapitel 723 Kapitel 724 Kapitel 725 Kapitel 726 Kapitel 727 Kapitel 728 Kapitel 729 Kapitel 730 Kapitel 731 Kapitel 732 Kapitel 733 Kapitel 734 Kapitel 735 Kapitel 736 Kapitel 737 Kapitel 738 Kapitel 739 Kapitel 740 Kapitel 741 Kapitel 742 Kapitel 743 Kapitel 744 Kapitel 745 Kapitel 746 Kapitel 747 Kapitel 748 Kapitel 749 Kapitel 750 Kapitel 751 Kapitel 752 Kapitel 753 Kapitel 754 Kapitel 755 Kapitel 756 Kapitel 757 Kapitel 758 Kapitel 759 Kapitel 760 Kapitel 761 Kapitel 762 Kapitel 763 Kapitel 764 Kapitel 765 Kapitel 766 Kapitel 767 Kapitel 768 Kapitel 769 Kapitel 770 Kapitel 771 Kapitel 772 Kapitel 773 Kapitel 774 Kapitel 775 Kapitel 776 Kapitel 777 Kapitel 778 Kapitel 779 Kapitel 780 Kapitel 781 Kapitel 782 Kapitel 783 Kapitel 784 Kapitel 785 Kapitel 786 Kapitel 787 Kapitel 788 Kapitel 789 Kapitel 790 Kapitel 791 Kapitel 792 Kapitel 793 Kapitel 794 Kapitel 795 Kapitel 796 Kapitel 797 Kapitel 798 Kapitel 799 Kapitel 800