Kapitel 99

Для Хао Цзю, чьи активы составляют почти 50 000 энергетических очков, зелье выносливости, стоящее 10 очков, всё ещё вполне по карману. Вот насколько расточительны богатые!

Конечно, настоящая идея Хао Цзю заключалась в том, чтобы сэкономить время на еде, попасть в шестое измерение пораньше и остаться там немного дольше, чтобы вернуть эти 10 очков энергии.

Четвертый самолет.

Покинув пещеру Чжуншань, Сян Юй вскочил на своего черного коня и полетел в сторону уезда Дунъюань.

Верно, это снова Дунъюань. В октябре восьмого года династии Хань Лю Цзи возглавил экспедицию по подавлению восстания остатков Хань Ван Синя.

На самом деле, эта оставшаяся группа врагов больше не представляла угрозы. Цель Лю Цзи, лично возглавившего экспедицию, была двоякой: во-первых, улучшить свои собственные военные достижения, и во-вторых, укрепить военную власть в своих руках. Это не значит, что генералы не могли бы сражаться без Лю Цзи.

Подавление восстания прошло гладко, но на обратном пути в столицу произошло важное событие, возможность, которую Хао Цзю не хотел упускать.

Уезд Байжэнь государства Чжао располагался примерно в 200 ли к югу от Дунъюаня и являлся необходимым маршрутом для возвращения армии Лю Цзи из Дунъюаня.

Внутри дворца Чжао Сян Гуань Гао вместе с несколькими министрами из династии Чжао, включая Тянь Шу, Мэн Шу и Чжао У, обсуждали важные вопросы.

«Господа, Лю Цзи скоро прибудет сюда. Удастся ли нам осуществить наши планы, зависит от сегодняшнего дня!» — сказал Гуань Гао, приветственно сложив руки чашечкой.

«Будьте уверены, премьер-министр, пока Лю Цзи останется здесь сегодня ночью, я обязательно убью его здесь, чтобы отомстить за оскорбление, которое он когда-то нанес Его Высочеству принцу Чжао!» — сказал Чжао У, скрестив руки в приветствии.

«Верно! В прошлый раз, когда Лю Цзи потерпел поражение при Байдэне и прошел через Чжао, он выместил свою злость на царе Чжао. Это возмутительно! Как можно так оскорблять царя? Лю Цзи опозорил царя Чжао. Как мы, его подданные, можем иметь право жить в этом мире?» — сердито сказал дядя Тянь.

Мэн Шу вздохнула: «Наш царь почтительно и почтительно относится к Лю Цзи, лично подает ему еду, вино, омывает ему ноги и раздевает его. Но чем больше царь так с ним обращается, тем больше Лю Цзи начинает говорить опрометчиво и оскорблять приказы. Он даже оказал предпочтение наложнице нашего царя, наложнице Чжао! Хотя наш царь и говорил, что предложил ее Лю Цзи добровольно, Лю Цзи — бабник. Кто знает, может, он сам попросил ее?»

Гуань Гао ударил кулаком по столу. «Эта старая Лю Цзи — просто презренная особа! Кстати, все ли улажено с наложницей Чжао? Если она не сможет удержать Лю Цзи здесь, все наши приготовления окажутся напрасными».

«Премьер-министр, можете быть уверены. С тех пор как в прошлом году Лю Цзи отдал наложницу Чжао в свои руки, король выделил ей отдельный дворец для охраны и с тех пор ни разу к ней не прикасался. Сама наложница Чжао знает, что если она хочет изменить свою жизнь, единственный способ — это зачать ребенка от Лю Цзи».

«В прошлый раз у Лю Цзи, похоже, еще оставались чувства к наложнице Чжао, но он не забрал ее из-за своей гордости. Теперь, когда у него появился еще один шанс проявить к ней расположение, я уверена, Лю Цзи его не упустит», — ответила Мэн Шу.

Гуань Гао слегка кивнул и сказал: «Разве наложница Чжао не знает, что мы собираемся убить Лю Цзи?»

«Будьте уверены, премьер-министр, это дело имеет огромное значение. Мало того, что наложница Чжао ничего об этом не знает, так еще и Его Высочество царь Чжао совершенно ничего об этом не знает», — сказал Мэн Шу, кланяясь.

Гуань Гао снова кивнул: «Хорошо. Ваше Высочество, царь Чжао, думает, что, женившись на дочери Лю Цзи, смиренно служа ему и отдав ему свою жену, вы сможете сохранить свой трон. Вы даже не представляете, что устранение царей разных фамилий Лю Цзи неизбежно. Если мы потерпим неудачу на этот раз, трон царя Чжао непременно захватит семья Лю!»

«Верно! Царь У Жуй из Чанши отдал девять частей Чанши Лю Цзи и его сыновьям, и в конце концов умер при загадочных обстоятельствах, не так ли? Наш господин не желает передавать армию и территорию Лю Цзи. Чем усерднее ты служишь Лю Цзи, тем больше он злится. Без повода свергнуть царя Чжао он рано или поздно может выдвинуть против Вашего Высочества обвинение в государственной измене», — сердито сказал дядя Тянь.

Гуань Гао огляделся и сказал: «Господа, если наше сегодняшнее великое начинание увенчается успехом, всё будет хорошо. Если же оно потерпит неудачу, пожалуйста, не распространяйте слухи, чтобы не скомпрометировать Его Высочество. Если дело всплывет наружу, пожалуйста, возложите вину на меня, и я, Гуань Гао, возьму на себя всю ответственность!»

В этот момент кто-то постучал в дверь.

"Войдите."

«Ваше Превосходительство, премьер-министр и все ваши лорды, армия Его Величества прибыла к городу!»

Гуань Гао глубоко вздохнул. «В таком случае, давайте быстро сопроводим короля на встречу с Его Величеством. Генерал Чжао У, я оставляю вам другую сторону!»

«Да, ваш покорный слуга не подведет вас в вашей миссии!» — сказал Чжао У, сложив руки в приветствии.

...

Северные ворота округа Бэйрен.

«Ваше Величество, поздравляю Вас с великой победой!» — царь Чжао Чжан Ао низко поклонился Лю Цзи.

«Поздравляем Ваше Величество с великой победой…» Гуань Гао и остальные встали позади Чжан Ао и синхронно поклонились.

Лю Цзи скривил губы и сказал: «Можете все встать и обойтись без формальностей. Я устал от путешествия. Неужели Аоэр приготовил для меня пир и красоты?»

«Ваше Величество, банкет готов, и наложница Чжао и другие красавицы ждут вас во дворце», — почтительно ответил Чжан Ао.

«Наложница Чжао?» — Лю Цзи от души рассмеялся. — «Превосходно! Этот сорванец еще поучится! Армия войдет в город!»

«Ваше Величество, пожалуйста». Чжан Ао поднял руку и пошёл вперёд.

Гуань Гао стиснул зубы, сохраняя сгорбленную осанку, и с ничего не выражающим лицом наблюдал, как мимо медленно проезжает карета Лю Цзи. Во взглядах многих министров из династии Чжао читалось некое негодование.

Банкет начался вскоре после этого.

Чжан Ао в очередной раз явился к Лю Цзи, чтобы лично прислуживать ему, подавая еду и вино и делая все возможное, чтобы заслужить его расположение.

На этот раз Лю Цзи был в хорошем настроении, поэтому не создавал трудностей для Чжан Ао. Он даже несколько раз пошутил с Чжан Ао во время еды, и всем очень понравилось.

С наступлением вечера Лю Цзи, закончив ужин и выпивку, решил отправиться в свою спальню отдохнуть.

«Этот старый министр поведёт за собой Ваше Величество», — сказал Гуань Гао, поклонившись.

Лю Цзи мельком взглянула на него и воскликнула: «О, это же премьер-министр Гуань! Пошли, ха-ха, сегодня вечером я обязательно назову эту красавицу Чжао... икота~»

Го Мэн помог Лю Цзи следовать за Гуань Гао, и под строгой охраной охранников они прибыли к заранее подготовленному месту жительства.

Лю Цзи, взмахнув рукавами, снова начал указывать пальцем: «Хм! Этот дворец такой обветшалый. Неужели царство Чжао так обветшало? Он намного уступает моему дворцу Вэйян».

«Ваше Величество, дворец Вэйян роскошен и великолепен, лучший в мире, и, конечно же, не может сравниться с дворцами Чжао. Однако эта комната — лучшая резиденция для народа Бай, и несколько красавиц уже давно ждут здесь своего часа. Ваше Величество устало от военной кампании, поэтому, пожалуйста, отдохните пораньше», — сказал Гуань Гао, кланяясь.

"Хм? Как называется это место?" — внезапно спросил Лю Цзи.

«Ваше Величество, это место называется Байжэнь», — честно ответил Го Мэн, удивляясь, как Его Величество мог даже не знать, где это находится.

«Кого-то похоронить? Кого?» — Лю Цзи наклонил голову, его опьянение усиливалось.

«Ваше Величество, это „Бай Жэнь“, а не „Похороны людей“», — повторил Го Мэн.

«Принудить кого-то? Кого принудить?» — Лю Цзи мгновенно немного посерьезнел.

Губы Го Мэна резко дрогнули. «Ваше Величество пьян. Это место называется Байжэнь, уезд Байжэнь. Это не место для захоронения людей и не место для принуждения людей».

"Ох~ Значит, это Бай Жэнь, но он так похож на "Похороны людей" и "Принуждение людей". Это место приносит несчастье. Я больше не хочу здесь оставаться! Я возвращаюсь во дворец Вэйян!" — пьяно сказал Лю Цзи.

Увидев Лю Цзи в таком состоянии, Го Мэн не имел другого выбора, кроме как посоветовать ему: «Ваше Величество, это место находится далеко от дворца Вэйян, и Ваше Величество уже приказало армии переночевать здесь…»

«Чепуха! Когда я отдавал такой приказ? Я сказал, что мы должны переночевать во дворце Вэйян! Мы должны отправиться во дворец Вэйян и переночевать там! Немедленно уходите! Любой, кто ослушается, будет казнен!» — взревел Лю Цзи.

Исторически сложилось так, что Лю Цзи избежал этой катастрофы исключительно благодаря удаче и не попал в ловушку Гуань Гао, словно его защитило небо.

Однако Лю Цзи не подозревал, что с неба над его головой за ним холодно наблюдали чьи-то глаза.

«О, король Сян, это действительно тот случай, когда удача оказывается более своевременной, чем преждевременное прибытие…»

Глава 151. Король гонок

Лю Цзи был вне себя от радости, узнав, что Чжан Ао привёл госпожу Чжао на поле боя, и выпил ещё несколько бокалов вина.

Однако Лю Цзи был не слишком пьян, но внезапно почувствовал легкую панику, словно ему вот-вот грозила опасность.

Но сейчас единственные, кто может ему угрожать, — это Пэн Юэ и Ин Бу, но оба они находятся далеко. В какой опасности он может оказаться, находясь в Чжао?

Главная проблема в том, что царь Чжао, Чжан Ао, был полным трусом; он не посмел бы восстать, даже если бы обладал в десять раз большей храбростью.

Хотя он не мог точно определить источник опасности, Лю Цзи решил на всякий случай покинуть это место с его несколько странным названием.

Го Мэн чувствовал себя беспомощным. Больше всего он боялся полупьяного, полусонного состояния Лю Цзи. Даже если бы тот был полностью пьян и без сознания, он бы не стал прислушиваться к советам в такой ситуации.

Гуань Гао обильно потел от тревоги. Он никак не ожидал, что Лю Цзи вдруг передумает и, будучи пьяным, откажется оставаться. Но у Лю Цзи было много войск в городе. Если восстание провалится, это доведет царя Чжао до грани отчаяния. Что же ему делать?

«Э-э, Ваше Величество, наложница Чжао всё ещё ждёт вас внутри». Гуань Гао знал, что Лю Цзи — бабник, поэтому теперь ему оставалось лишь попытаться соблазнить его своей красотой. Возможно, Лю Цзи лично возглавил экспедиции, чтобы заодно завести интрижку.

Услышав имя "Чжао Мэйжэнь", Лю Цзи тут же на мгновение заколебался, на его лице отразилось нежелание, и, казалось, он искренне хотел остаться на ночь.

Гуань Гао был вне себя от радости и продолжил: «Ваше Величество, супруга Чжао разлучена с вами с прошлого года и жаждет воссоединения с вами днем и ночью. Если Ваше Величество пренебрегает ею…»

Лю Цзи почесал затылок. «О боже, премьер-министр Чжао, почему вы не сказали об этом раньше? Я уже сказал, что возвращаюсь во дворец Вэйян. Как я могу нарушить свое слово? В таком случае, Го Мэн, пусть кто-нибудь возьмет с собой наложницу Чжао. Я смогу немного повеселиться в карете во время своего шествия».

Гуань Гао, "..."

Го Мэну ничего не оставалось, как ответить: «Да, премьер-министр Гуань, быстро приведите людей и выведите супругу Чжао. Если Его Величество хочет уйти, я ничего не могу сделать».

Гуань Гао закатил глаза и с натянутой улыбкой сказал: «Ваше Величество, наложница Чжао по-прежнему формально является наложницей царя Чжао. Возможно, Ваше Величество неуместно забирать её таким образом. Это будет выглядеть не очень хорошо, если об этом станет известно».

Выражение лица Лю Цзи похолодело. "Го Цзы, неужели?"

Го Мэн на мгновение заколебался: «Ваше Величество, слова премьер-министра Гуана совершенно верны. Если Ваше Величество останется здесь на ночь, то вполне допустимо, чтобы наложница Чжао служила вам. Однако, если вы увезете ее, боюсь, мир скажет, что Ваше Величество взяло в наложницы принца Чжао, что нанесет ущерб вашему престижу. Более того, что будет с императрицей…»

Лю Цзи внезапно пришел в себя. «Верно, мы не можем взять ее с собой… Подождите, тогда я не буду вывозить ее из Чжао, верно? Премьер-министр Гуань может прислать карету, чтобы нас сопровождать, и когда мы почти доберемся до реки, мы сможем вернуть наложницу Чжао и позволить ей продолжать быть королевой Чжао. Тогда все решено, делайте, как я говорю!»

«Да!» — ответил Го Мэн.

Гуань Гао был ошеломлен. Он никак не ожидал, что все так обернется. Мало того, что он не смог удержать Лю Цзи, так он еще и поставил Чжао Мэйжэнь в невыносимое положение. Если бы он знал, что так произойдет, он бы предпочел, чтобы Лю Цзи ушел сразу.

«Премьер-министр, пожалуйста, приведите супругу Чжао к Его Величеству», — холодно сказал Го Мэн.

«Э-э, да». Гуань Гао ничего не оставалось, как подчиниться.

В этот момент с крыши раздался резкий звук, словно треснула черепица.

«На крыше кто-то есть!» — крикнул кто-то.

С внезапным свистом охранники мгновенно окружили Лю Цзи и направили оружие на крышу.

Губы Хао Цзю резко дрогнули. «Сян Юй в последнее время поправился? Или его вес удвоился после слияния?»

«Эта плитка, должно быть, бракованная. Я же говорил тебе просто спрыгнуть с неба и убить Лю Цзи, а ты настаивал на внезапном нападении. Как ты можешь винить меня в случившемся?» — раздраженно встал Сян Юй.

Если бы Хао Цзю не остановил его, он был бы готов спуститься на своем черном коне по склону, спрыгнуть с подходящей высоты и убить Лю Цзи одним ударом.

«Хорошо, это моя вина. Тогда давайте выполним запасной план». Хао Цзю тоже был в растерянности. Сброс бомб с воздуха звучит просто, но если высота слишком мала, то легко быть обнаруженным, а если слишком велика, то легко упасть и получить травму.

В прошлый раз целебное средство во рту помогло, но тут присутствовал элемент удачи. Что если бы Лю Цзи изменил свое положение за те несколько секунд, пока Сян Юй падал?

Даже если нам на этот раз удастся, мы всё равно потеряем целебное зелье. Разве не лучше было бы просто пробиться с земли? Вызывает ли банджи-джампинг привыкание?

Главное, что у Лю Цзи нет энергетического щита, поэтому нет необходимости полагаться на гравитацию, чтобы его убить. Пока расстояние достаточно мало, убить Лю Цзи мгновенно несложно.

Если им действительно не повезёт и они не смогут убить Лю Цзи мгновенно, им останется только смириться с этим. В конце концов, даже сокрушительный удар сверху не обязательно убьёт его мгновенно.

Конечно, допустимо, если он не сможет убить Лю Цзи мгновенно, но его придётся убить несколькими дополнительными ударами. Чёрный Дракон не начнёт тратить энергию, как только увидит, что Лю Цзи вот-вот умрёт. Пока Чёрного Дракона можно убить мгновенно, потери не будут слишком велики.

Сказав это, Сян Юй взял свой меч и легко спрыгнул к Гуань Гао.

«Премьер-министр Гуань, если Лю Цзи сбежит, вы все непременно умрете без места для погребения! Отказ Лю Цзи остаться на ночь ясно показывает, что он раскусил засаду, и ему нельзя позволить остаться!»

Гуань Гао был совершенно ошеломлен. Кто этот человек в маске? Кто это организовал? Неужели убийство действительно станет достоянием общественности? Но они были совершенно к этому не готовы!

«Защитите императора!» Го Мэн сразу понял, что Чжао замышляет восстание и, должно быть, подбросил в этот дворец убийц. Поскольку остаться на ночь было невозможно, они отказались от засады и решили совершить убийство открыто!

"Шипение..." Лю Цзи тоже был ошеломлен. Он не ожидал, что царь Чжао действительно осмелится поднять восстание, а навыки этого убийцы в плане легкости были превосходны. Казалось, с ним трудно справиться. "Старый Хэй! На меня нападает убийца. Разве ты не говорил, что у тебя есть способ сделать меня неуязвимым и невосприимчивым к мечам и клинкам?"

«Чёрный Дракон» презрительно произнёс: «Какую опасность может представлять обычный убийца, когда вокруг столько солдат? Этот неуязвимый щит — редкое сокровище. Хочешь его? Хорошо, если ты обеспечишь мне достаточную удачу, всё возможно».

Услышав это, Лю Цзи пришел в ярость: «Старый Хэй! Вы несправедливы! Я оскорбил почти всех заслуженных чиновников, разве этого недостаточно? Вы даже не представляете, сколько людей тайно проклинают меня каждый день, и их матери болеют во время сражений!»

«Какая обида? Это называется удачей! Лю Цзи, ты забыл нефритовый кулон долголетия, который носишь?» — сказал черный дракон, затем закрыл глаза, размышляя, стоит ли ему бросить Лю Цзи и отправиться в другой мир.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691 Kapitel 692 Kapitel 693 Kapitel 694 Kapitel 695 Kapitel 696 Kapitel 697 Kapitel 698 Kapitel 699 Kapitel 700 Kapitel 701 Kapitel 702 Kapitel 703 Kapitel 704 Kapitel 705 Kapitel 706 Kapitel 707 Kapitel 708 Kapitel 709 Kapitel 710 Kapitel 711 Kapitel 712 Kapitel 713 Kapitel 714 Kapitel 715 Kapitel 716 Kapitel 717 Kapitel 718 Kapitel 719 Kapitel 720 Kapitel 721 Kapitel 722 Kapitel 723 Kapitel 724 Kapitel 725 Kapitel 726 Kapitel 727 Kapitel 728 Kapitel 729 Kapitel 730 Kapitel 731 Kapitel 732 Kapitel 733 Kapitel 734 Kapitel 735 Kapitel 736 Kapitel 737 Kapitel 738 Kapitel 739 Kapitel 740 Kapitel 741 Kapitel 742 Kapitel 743 Kapitel 744 Kapitel 745 Kapitel 746 Kapitel 747 Kapitel 748 Kapitel 749 Kapitel 750 Kapitel 751 Kapitel 752 Kapitel 753 Kapitel 754 Kapitel 755 Kapitel 756 Kapitel 757 Kapitel 758 Kapitel 759 Kapitel 760 Kapitel 761 Kapitel 762 Kapitel 763 Kapitel 764 Kapitel 765 Kapitel 766 Kapitel 767 Kapitel 768 Kapitel 769 Kapitel 770 Kapitel 771 Kapitel 772 Kapitel 773 Kapitel 774 Kapitel 775 Kapitel 776 Kapitel 777 Kapitel 778 Kapitel 779 Kapitel 780 Kapitel 781 Kapitel 782 Kapitel 783 Kapitel 784 Kapitel 785 Kapitel 786 Kapitel 787 Kapitel 788 Kapitel 789 Kapitel 790 Kapitel 791 Kapitel 792 Kapitel 793 Kapitel 794 Kapitel 795 Kapitel 796 Kapitel 797 Kapitel 798 Kapitel 799 Kapitel 800