Kapitel 116

Хао Цзю на мгновение задумался: «Различия неизбежны. Один провел годы с раздвоенной душой Сян Юя, а другой встретил нас всего два дня назад и чуть не ввязался в драку. Однако нам не стоит быть слишком осторожными. Хотя старик на этот раз показал себя хорошо, он просил нас о помощи. Слишком рано делать выводы о старике. Сравнивая воспоминания о раздвоенной душе, не солгал ли старик?»

«За исключением того, что не упоминаются грозовые тучи, всё остальное практически совпадает с тем, что знает раздвоенная душа. Просто грозовые тучи настолько сильны, что если бы раздвоенная душа не освоила метод закаливания души, вызывающий гром, созданный Господом, она, вероятно, не продержалась бы до тех пор, пока Бог Вина не пришёл ей на помощь».

Сян Юй рассказал подробности, и Хао Цзю немного испугался. Молния может усмирять призраков, а души умерших, естественно, тоже считаются призраками, поэтому Императорский Меч использовал грозовые тучи, чтобы запечатать Шоуцзюнь.

Если бы не раздвоенная душа Повелителя, неустанно совершенствовавшаяся днем и ночью, чтобы закалить свою душу молниями, на этот раз все было бы опасно.

Честно говоря, когда Хао Цзю выпустил летающий нож, чтобы заблокировать молнию, он просто испытывал удачу, как будто ему нечего было терять. Он не знал, сработает ли это.

К счастью, метательный нож оказался очень эффективным, и благодаря этому опыту стало намного легче.

Здесь уместна поговорка "всё сложно вначале".

«Господин. Сян Юй успешно слил свою душу. Теперь я могу помочь тебе слить твою клонированную душу. Однако ты знаешь, насколько сильна грозовая туча. Я могу уменьшить давление на неё, но главное, чтобы ты сам разобрался со своим клоном. Почему бы вам двоим не поговорить, а потом не принять решение?»

Хао Цзю уже знал от Сян Юя, что размер барьерного прохода, который может открыть Шоу Цзюнь, зависит от уровня его совершенствования. Если бы он смог слиться с этим клоном, сила Шоу Цзюня определенно возросла бы, что принесло бы огромную пользу при последующем слиянии с разделенной душой Сян Юя.

Следует отметить, что на этот раз они слились с разделенной душой Повелителя из шестого плана, которая дольше всех совершенствовала навыки закалки молнией. Другие разделенные души не обладали столь сильной устойчивостью к молнии.

«Бог Вина абсолютно прав. Эти грозовые тучи действительно грозны. Если бы я прошёл сквозь них, сила ударов молнии, которые я получил бы, только возросла бы. Король Сян, не могли бы вы помочь мне соединить два меча?»

Старик Шоу не знал, каким методом Бог Вина помог Сян Юю разделить свою душу на грозовые тучи, но, судя по остаточному электричеству на теле Сян Юя во время слияния душ, он понимал, что эффект был не очень хорошим, поэтому необходимо было договориться с клоном.

Даже без переговоров клон уже догадался, что существует другая его версия; иначе он бы вообще не стал помогать. В конечном итоге, именно клон лучше понимает самого себя.

«Конечно». Произнося эти слова, Сян Юй соединил два меча вместе, так что ему больше не нужно было ими владеть.

Вскоре после этого растрепанный старик, одержимый духом старика, снова заговорил: «Бог Вина, этот клон поистине чудесен. Я решил пока не сливаться с ним. Хотя слияние и сделало бы душу чрезвычайно сильной, скорость совершенствования была бы медленной. Лучше совершенствоваться отдельно, как мы сейчас, а затем слиться с ним, когда мы вместе с Богом Вина отправимся в место с обильной духовной энергией».

«А? Значит, нет смысла спешить с слиянием раздвоенной души Сян Юя с мечом. Неплохо оставить её в мече для совершенствования». Хао Цзю подумал, что это хорошая идея. По крайней мере, в течение следующих нескольких лет раздвоенные души других Сян Юев будут в безопасности. Следовать за стариком и закалять его душу молнией в Императорском Мече тоже было хорошим решением.

Причина, по которой Хао Цзю так спешил объединить раздвоенные души шестого плана с Сян Юем, заключалась главным образом в его опасении, что старый призрак может навредить раздвоенной душе Сян Юя. Кто знает, о чём думал старый призрак в мече, когда пытался убить Лю Цзи?

Избавить людей от зла невозможно. Судя по воспоминаниям раздвоенной души Сян Юя, похоже, старый призрак намеренно взял Сян Юя в ученики и выместил на нём свою злость. Однако Хао Цзю не совсем в это верит. Сам старый призрак, кажется, не был добрым человеком.

«Слова Бога Вина абсолютно верны». Сян Юй не возражал. После слияния с разделенной душой шестого плана можно сказать, что он также обладал воспоминаниями других разделенных душ.

Хао Цзю от души рассмеялся: «Шоу Цзюнь всё тщательно обдумал. В таком случае мы с Сян Ваном больше не будем мешать Шоу Цзюню в его совершенствовании, и Сян Ван пока не будет сливаться с другими разделёнными душами».

«Хорошо. Если вам больше нечего сказать, я пойду». Шоуджун приветственно сложил руки ладонями.

«Пожалуйста, проходите», — сказал Хао Цзю с улыбкой.

"Ах! Ах! Ах!..." — внезапно вскрикнул от ужаса растрепанный старик, впиваясь руками в восемь глубоких кровавых ран на лице. Он беспрестанно катался по земле, и через некоторое время ему удалось подняться и броситься к большому камню рядом с ним.

Затем.

Ожидаемой сцены разбивания головы и самоубийства не произошло. Вместо этого он терся лицом о камень взад и вперед, пока его плоть не покрылась кровью и не обнажились кости, после чего он остановился!

Хао Цзю усмехнулся. «Разве король Сян не убьет его быстро? В конце концов, он же член семьи Сян».

Сян Юй холодно фыркнул: «Этот негодяй носит фамилию Лю и больше не является членом моего клана Сян. Он бесстыден и больше ничего не хочет!»

Глава 179. Подготовка к последствиям.

Хуилу, укрепленные городские стены.

"Ой... шипение, шипение... Мне больно..." — завыл Лю Цзи, лежа на диване. "Старый Чёрный, нет, Бог Драконов, спаси меня! Обещаю, я больше никогда не буду выпендриваться. Когда вернусь в столицу, я убью нескольких своих верных людей в качестве жертвы Богу Драконов!"

Черный дракон взглянул на черную ауру, исходящую от раны Лю Цзи, и сказал: «В таком случае я тебя вылечу. Но сразу оговорюсь, что я могу лишь облегчить твою боль. Рана должна заживать медленно. Если она не заживет должным образом и порвется, что приведет к ухудшению состояния, то больше не приходи ко мне за лечением. Кроме того, тебе следует поторопиться и уладить свои дела».

«Не волнуйтесь, Бог Драконов, я обязательно хорошо отдохну и как можно скорее приведу дела в порядок». Лю Цзи слегка помолчал: «Что вы имеете в виду, Бог Драконов? Какие приготовления вы предпринимаете?»

«Естественно, после смерти тебе следует уладить свои дела. Например, кто унаследует твою власть после смерти, кто может угрожать правлению семьи Лю? Убей тех, кого следует убить, и умиротвори тех, кого следует умиротворить. Не позволяй своей династии быть такой же недолгой, как династии Цинь и Чу. Конечно, если ты не будешь привязан к этому миру и пожертвуешь всеми своими потомками, это будет еще лучше». Черный Дракон усмехнулся.

Лю Цзи был ошеломлён. «Что? Дедушка Бог Драконов, не пугай меня! Разве мы не связаны друг с другом? Нас ждёт одна судьба! Неужели эта рана не заживёт? Обещаю хорошо отдохнуть и не прикасаться к женщинам месяц, точнее, два месяца!»

Бог Драконов, будь уверен, у меня так много детей и внуков, что принести некоторых в жертву — не так уж и плохо. В любом случае, я чувствую, что из всех моих сыновей только Руи похож на меня, а остальные — нет, так пусть же они будут принесены в жертву.

Если отбросить все остальное, то простое свержение наследного принца, несомненно, принесет Богу Дракона огромное состояние. Так уж получилось, что я намерен передать трон своему сыну Жуи и одновременно помочь ему устранить его соперников».

«Отлично! Смена принцев — блестящий ход! Позволь мне сказать тебе правду: ты не можешь жить вечно в этом разрушенном мире. Если хочешь жить вечно, тебе придётся умереть и отправиться со мной в мир бессмертных. Я найду тебе молодое и красивое тело, чтобы ты мог им обладать. Тогда мы сможем вместе править миром бессмертных, и там будет бесчисленное множество фей», — терпеливо уговаривал чёрный дракон.

Услышав слово «фея», Лю Цзи тут же оживился. «Пошли! Не будем терять время!»

«Не нужно спешить. Мне еще нужно кое-что подготовить. Даю тебе еще три месяца, чтобы уладить дела. И заодно принеси еще несколько жертв, прежде чем покинешь этот мир», — презрительно произнес черный дракон.

«Ах, понятно, ничего страшного, это беспроигрышная ситуация. Я займусь этим, как только разберусь с Ин Бу. Сначала я пожертвую Сяо Хэ, чтобы он смог завоевать сердца людей и захотеть завладеть моей империей!» — усмехнулся Лю Цзи.

«Хорошо. Сейчас я подавлю твою боль. Помни, это только для подавления боли; нет необходимости лечить травму». Сказав это, чёрный дракон выплюнул маленькую жёлтую пилюлю в желудок Лю Цзи. «Как? Больше не болит?»

Лю Цзи тихонько воскликнул: «Эх!» «Больше совсем не болит! Ха-ха-ха...»

Чёрный Дракон презрительно взглянул на рану, которая вот-вот должна была разорваться. «Смейся, а то кровотечение станет неудержимым».

В этот момент с улицы вошел Фань Куай, неся коробку.

«Поздравляем, Ваше Величество! У Чэнь, принц Чанша, разработал план, как заманить и убить Ин Бу в Фаньяне! Голова Ин Бу представлена Вам!»

«Неужели? Принесите мне голову прямо сейчас!» — взволнованно воскликнул Лю Цзи.

Фань Куай открыл коробку, и внутри действительно оказалась голова Ин Бу, умершего с широко открытыми от недоверия глазами.

"Хе-хе! Скатертью дорога! Вы все по очереди ополчились против меня, теперь вы все мертвы! Ха-ха-ха..." — Лю Цзи непрестанно смеялся.

Глаза Фань Куая мгновенно расширились. «Ваше Величество! Рана кровоточит! Немедленно вызовите императорского врача!»

«Всё в порядке! Что такое немного крови!» — подумал про себя Лю Цзи. — «Я отправляюсь в Царство Бессмертных, чтобы вселиться в чьё-то тело, чего же мне бояться?»

Что касается судьбы империи семьи Лю, какое мне до этого дело? Я на троне уже семь или восемь лет, год за годом веду войны. Я почти уничтожил всех королей разных фамилий. Остался только У Чен. Какие серьезные потрясения он может вызвать?

Я и так уже сделал более чем достаточно, не принеся в жертву всю свою семью черному дракону; тебе следует втайне радоваться этому.

Фань Куай окинул Лю Цзи взглядом с ног до головы, подумав про себя: «Неужели Его Величество принял не то лекарство?»

«По моему приказу армия должна немедленно вернуться в столицу. Я позабочусь о том, чтобы императрица должным образом наградила отличившихся солдат!» — подумал про себя Лю Цзи. — «Я чуть не упустил свой шанс».

«А? Ваше Величество, хотя Ин Бу и был казнен, восстание еще не полностью подавлено. Было бы неуместно возвращаться в столицу в это время».

Фань Куай подумал про себя: «Как странно. Раньше, когда Лю Цзи уезжал из Чанъаня, он всегда находил разные причины, чтобы замедлить свой путь и избежать возвращения в столицу. Почему же на этот раз он передумал? Ах да, Его Величество ранен и ничего не может сделать. Неудивительно, что он так спешит обратно».

«Хм? Остались ещё остатки? Тогда подождите ещё несколько дней. Ах да, немедленно пришлите людей, чтобы истребить всю семью Ин Бу, уничтожить все три их клана! И пусть этим делом займётся царь Чанша. Если он посмеет отпустить хотя бы одного, я привлеку его к ответственности!»

«Да». Фань Куай мысленно вздохнул, понимая, что это неизбежно. Как раз когда он собирался повернуться и уйти, Лю Цзи окликнул его.

«Старый Фань, иди и позови Чэнь Пина и этого Лу Цзя». Лю Цзи всё больше расстраивался. Он весь день сидел взаперти в укреплённом комплексе и не мог прикасаться к женщинам, поэтому ему нужно было как-то развлечься. Конечно, развлечение было второстепенным; его главной заботой было как можно скорее организовать свои похороны.

Вскоре после этого пришли Чэнь Пин и Лу Цзя, чтобы выразить свои соболезнования.

«В чём суть указа Вашего Величества?» — спросил Чэнь Пин.

«У меня есть важное дело, которое я хочу вам поручить, мой дорогой министр. Надеюсь, вы как можно скорее вернетесь в Гуаньчжун, чтобы проконтролировать строительство моего императорского мавзолея. Чем скорее, тем лучше, и чем величественнее, тем лучше. В идеале он должен быть даже лучше, чем мавзолей Ин Чжэна. Что вы думаете по этому поводу?» — тихо спросил Лю Цзи.

«А? Разве императорский мавзолей не находится в стадии строительства? Насколько я знаю, до завершения еще несколько лет, не так ли?» — Чэнь Пин был слегка озадачен. Неудивительно, что Лю Цзи вел себя так загадочно и так спешил закончить императорский мавзолей. Неужели он думал, что вот-вот умрет?

«Ваше Величество в добром здравии, почему вы так говорите?» — Лу Цзя выглядел озадаченным. Похоже, Его Величество не получил повреждений головного мозга в предыдущем сражении.

«Почему Ваше Величество так спешит строить императорский мавзолей? Лучше бы потратить на его строительство ещё несколько лет, чтобы он простоял вечно». Чэнь Пин в какой-то степени понимал мысли Лю Цзи. Действительно, на этот раз он получил серьёзное ранение, и Лю Цзи, должно быть, был несколько напуган.

Однако строительство качественного мавзолея занимает много времени. Говорят, что на строительство мавзолея Цинь Шихуана ушло целых тридцать восемь лет. Мавзолей Лю Цзи даже близко не приблизился к этому сроку. И тем не менее, они хотят ускорить строительство и завершить его раньше запланированного срока.

Лю Цзи вздохнула: «Нам ничего не остаётся, кроме как поторопиться. Я хорошо знаю своё тело. Этот вопрос имеет первостепенное значение. Надеюсь, вы сделаете всё возможное, как можно быстрее, чем скорее, тем лучше…»

Чэнь Пин прервал Лю Цзи: «Ваше Величество! При нынешних темпах строительства императорского мавзолея его не удастся завершить в короткие сроки. Ваше Величество хочет, чтобы он был построен быстро, величественно и сравним с горой Ли. Это действительно сложно для меня».

Лю Цзи положил руку на плечо Чэнь Пина: «Эй, старина Чэнь, не волнуйся, просто сделай все возможное и закончи работу за три месяца».

«Ваше Величество! Как может быть так, что трёх месяцев недостаточно…» — Чэнь Пин энергично покачал головой, ведь трёх месяцев действительно было слишком мало.

«Вздох~ Не говори, что это невозможно. Всё дело в человеческих усилиях. Если мы привлечём больше рабочих и ремесленников, мы определённо сможем завершить это, задействовав все силы страны. Всё зависит только от того, готовы ли вы служить мне». Лю Цзи тяжело похлопал Чэнь Пина по плечу.

«Э-э, ну… Ваше Величество, династия Хань уже много лет находится в состоянии войны, и народ страдает. Мы начали строительство императорского мавзолея на второй год после того, как Ваше Величество стало императором. За это время мы также построили несколько дворцов и бесчисленное количество городов. Боюсь, если бы мы мобилизовали большое количество рабочих, чтобы ускорить строительство императорского мавзолея, это было бы неуместно, не так ли?» — Чэнь Пин вытер пот.

«Хм! Это моя империя, что плохого в том, чтобы построить императорский мавзолей пораньше? А что, если я умру до того, как мавзолей будет достроен? Вы хотите, чтобы меня похоронили за пределами мавзолея? Вы думаете, что без Сяо Хэ никто другой не сможет мне помочь?» — Лю Цзи, явно недовольный, всплеснул рукавами.

Чэнь Пин подумал про себя: «Как я мог обладать способностями Сяо Хэ? Подождите, почему Его Величество не использует Сяо Хэ?»

шипение……

Может быть...

Глава 180. Возвращение домой в славе.

Выражение лица Чэнь Пина слегка изменилось. Ин Бу только что умер, и теперь Его Величество обратил свой взор на Сяо Хэ?

Служить правителю — всё равно что служить тигру, но этот тигр слишком свиреп! Он больше не может вносить свой вклад, иначе после Сяо Хэ с ним расправятся и он!

Лу Цзя, стоявший в стороне, закатил глаза и сказал: «Ваше Величество, действительно, неуместно мобилизовывать большое количество рабочих, но Ваше Величество только что подавило восстание, не так ли? Почему бы не воспользоваться этой возможностью, чтобы захватить больше военнопленных для работы над мавзолеем, и поручить генералу командовать армией, чтобы тот помогал господину Чену в надзоре за проектом? Возможно, мы сможем завершить его раньше срока».

"Эй? Старик Лу, у тебя отличный ум! Давай сделаем так! Старик Чен, что ты хочешь сказать?" — с большой радостью спросил Лю Цзи.

Чэнь Пин покачал головой и криво усмехнулся: «Ваше Величество, одних военнопленных недостаточно. Для этого императорского мавзолея также потребуется большое количество мастеров и материалов».

«Я немедленно издам указ о сборе ремесленников со всей страны в Сяньяне для ремонта мавзолея. Что касается материалов, разве в Сяньяне нет множества старых дворцов? Снести их все, какой от них толк? Не беспокойте меня таким пустяком, вы главный, идите и сделайте это быстро!» — нетерпеливо сказал Лю Цзи.

«Да». Чэнь Пин был вынужден уйти, так как ему нужно было поторопиться.

«Ваше Величество, если больше ничего не останется, я покину вас», — сказал Лу Цзя, поклонившись.

«Да, конечно. Старик Лу, как ты думаешь, есть ли какой-нибудь хороший способ гарантировать, что после моей смерти люди будут помнить меня, восхищаться мной и восхвалять меня?» Лю Цзи считал, что успешного императора должны помнить будущие поколения на протяжении тысячелетий.

Губы Лу Цзя резко дрогнули. «Ваше Величество объединил мир и стал первым императором династии Хань. Естественно, будущие поколения будут вами восхищаться и вас будут восхвалять».

«Чепуха! Если бы я мог заслужить восхищение будущих поколений, просто следуя естественному ходу событий, зачем мне было бы спрашивать вас? Мне нужен практичный и осуществимый план!» — сердито возразил Лю Цзи.

Лу Цзя прищурился. «Ваше Величество, в настоящее время я пишу историческую книгу под названием «Весенние и осенние летописи Чу и Хань». Если я приложу все усилия, чтобы восхвалить Ваше Величество в ней, я верю, что многие люди в будущих поколениях будут восхищаться Вашим Величеством после прочтения этой книги».

«Превосходно! Но как мой любимый министр намерен восхвалять меня? Расскажите мне». Лю Цзи заинтересовался.

Лу Цзя покачал головой: «Его Величество умеет распоряжаться людьми, он добр и благосклонен, и весь мир ему подчиняется. Он также храбр и искусен в бою…»

«Хм, неплохо. Когда дело доходит до найма людей, если я признаю, что я второй, никто не посмеет претендовать на первое место. Например, Хань Синь, э-э, Пэн Юэ, э-э, Ин Бу, э-э, Чжан Лян, э-э... Сяо Хэ, и да, Чэнь Пин. Я очень хорошо их использовал». Лю Цзи почесал затылок. Если говорить о периоде до того, как он стал императором, то этих людей, безусловно, использовали хорошо, но после того, как он стал императором, их, по сути, выбросили, как собак после того, как поймали кроликов.

«Совершенно верно», — сказал Лу Цзя с улыбкой, но в душе он проклинал себя: «Какая чушь! Я такой талантливый человек, я внес столько великих вкладов, а мне достался лишь незначительный титул Великого Магистра Дворца».

«Что касается снисходительности и благосклонности, то перед каждой военной кампанией я объявляю всеобщую амнистию. Когда подчинённые царя Чжао подняли восстание, я не убил царя Чжао, а лишь понизил его в звании до маркиза. Это слишком мягко! Э-э, но я совсем не снисходителен… Старый Лу, что мне делать?» Лю Цзи чувствовал, что на самом деле его привлекают только женщины.

«Всё просто, эти смиренные слуги просто не станут записывать это в книги». Лу Цзя слегка улыбнулся, подумав про себя: «Разве царь Чжао не твой зять? Убийство царя Чжао оставит твою дочь вдовой».

Лю Цзи кивнул и сказал: «Хм, хорошая идея, но если мы не запишем всё, разве мои записи не будут слишком краткими? Старый Лу, мои дела должны быть записаны чётко, ни одно из них нельзя пропустить. После того, как вы закончите записывать, сначала покажите мне».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691 Kapitel 692 Kapitel 693 Kapitel 694 Kapitel 695 Kapitel 696 Kapitel 697 Kapitel 698 Kapitel 699 Kapitel 700 Kapitel 701 Kapitel 702 Kapitel 703 Kapitel 704 Kapitel 705 Kapitel 706 Kapitel 707 Kapitel 708 Kapitel 709 Kapitel 710 Kapitel 711 Kapitel 712 Kapitel 713 Kapitel 714 Kapitel 715 Kapitel 716 Kapitel 717 Kapitel 718 Kapitel 719 Kapitel 720 Kapitel 721 Kapitel 722 Kapitel 723 Kapitel 724 Kapitel 725 Kapitel 726 Kapitel 727 Kapitel 728 Kapitel 729 Kapitel 730 Kapitel 731 Kapitel 732 Kapitel 733 Kapitel 734 Kapitel 735 Kapitel 736 Kapitel 737 Kapitel 738 Kapitel 739 Kapitel 740 Kapitel 741 Kapitel 742 Kapitel 743 Kapitel 744 Kapitel 745 Kapitel 746 Kapitel 747 Kapitel 748 Kapitel 749 Kapitel 750 Kapitel 751 Kapitel 752 Kapitel 753 Kapitel 754 Kapitel 755 Kapitel 756 Kapitel 757 Kapitel 758 Kapitel 759 Kapitel 760 Kapitel 761 Kapitel 762 Kapitel 763 Kapitel 764 Kapitel 765 Kapitel 766 Kapitel 767 Kapitel 768 Kapitel 769 Kapitel 770 Kapitel 771 Kapitel 772 Kapitel 773 Kapitel 774 Kapitel 775 Kapitel 776 Kapitel 777 Kapitel 778 Kapitel 779 Kapitel 780 Kapitel 781 Kapitel 782 Kapitel 783 Kapitel 784 Kapitel 785 Kapitel 786 Kapitel 787 Kapitel 788 Kapitel 789 Kapitel 790 Kapitel 791 Kapitel 792 Kapitel 793 Kapitel 794 Kapitel 795 Kapitel 796 Kapitel 797 Kapitel 798 Kapitel 799 Kapitel 800