Kapitel 135

Лю Ин нахмурилась. «Ваше Величество, пожалуйста, отдохните спокойно в моем дворце. Я прикажу никому не входить. Вашему Величеству нехорошо постоянно прятаться рядом со мной. Когда я пойду к вдовствующей императрице, я хорошо отзовусь о Вас и как можно скорее разрешу недоразумение».

Лю Жуи понимал, что препятствовать встрече Лю Ина с императрицей Лю — это уже перебор, и Лю Ин точно не послушает. Сам он не осмеливался пойти с Лю Ином к императрице Лю, поэтому ему ничего не оставалось, как согласиться.

Лю Ин поспешно отправился во дворец Чанлэ, надеясь вернуться как можно скорее. По пути он размышлял, как бы помолиться за Лю Жуи, но, прибыв во дворец императрицы Лю, не смог придумать ничего хорошего. Он увидел императрицу Лю, сидящую на ступенях, с румяным лицом, выглядящую гораздо энергичнее, чем при жизни Лю Цзи. Ее кожа была в гораздо лучшем состоянии, и она совсем не выглядела больной.

«Ваш подданный выражает почтение Вашему Величеству».

Улыбка императрицы Лю Чжи исчезла, сменившись яростным выпадом. «Хм! Неужели Его Величество помнит, что у него есть такая мать, как я? Проводя всё своё время с этой маленькой девчонкой, он что, пытается довести меня до смерти? Он враг Его Величества! Он враг семьи Лю!»

Смерть вашего старшего брата Лю Цзе и борьба Лю Жуи за титул наследного принца также неразрывно связаны! Теперь, когда вы стали императором, вместо того чтобы мстить за собственного дядю, вы встали на защиту своего врага?

Покойный император был прав. Такой человек, как вы, действительно не достоин быть императором. Рано или поздно вы убьёте всю свою семью! И меня вы тоже убьёте!

С глухим стуком Лю Ин опустилась на колени, и слезы тут же навернулись на глаза. «Мама, пожалуйста, успокой свой гнев. Твой сын знает, что он был не прав».

«Вставай! Что это за поведение, монарх плачет и рыдает? Раз ты знаешь, что не прав, тогда пойдем со мной отомстить за своего дядю!» — сказала императрица Лю, поднимаясь. «Приготовьте карету для дворца Юнсян!»

Выражение лица Лю Ина резко изменилось, и он резко встал. «Неужели мать послала людей в мой дворец, чтобы арестовать моего третьего брата?»

Императрица Лю холодно улыбнулась: «Принц Чжао, Лю Жуи, зная о тяжких грехах своих поступков, покончил жизнь самоубийством, отравившись. Какое это имеет отношение ко мне?»

Глава 213 Возмездие

«Какое отношение это имеет к вдовствующей императрице?» — горько усмехнулась Лю Ин. — «Неужели вдовствующая императрица обладает способностью предвидеть будущее? Поскольку она здорова, я спокойна. Я вернусь во дворец, чтобы заняться важными делами. Я прощаюсь!»

«Стоп! Если ты посмеешь ослушаться моего приказа и вернуться, чтобы спасти это маленькое чудовище, я убью наложницу Ци самым жестоким способом в мире!» — сердито заявила императрица Лю.

Лю Ин остановился как вкопанный. «Если я последую за матерью во дворец Юнсян, пощадит ли мать наложницу Ци?»

Императрица Лю слегка улыбнулась: «Я поручу Вашему Величеству славную миссию — убить наложницу Ци, чтобы отомстить за моего брата Лю Цзе. Если вы хотите быть хорошим императором, как вы можете быть мягкосердечным, не убив никого? Кроме того, эта мерзкая наложница Ци совершила ужасное преступление и заслуживает смерти. Ваше Величество, пожалуйста, не растрачивайте мои благие намерения!»

«Я не могу выполнить ваше требование!» — сердито воскликнула Лю Ин и в ярости ушла.

Императрица Лю была в ярости, буквально в бешенстве. «Стражники! Передайте мой указ: неопровержимые доказательства того, что императорский цензор Чжао Яо ввёл Ваше Величество в заблуждение, заставив понизить в должности бывшего императорского цензора Чжоу Чана и замышляя убийство генерала Фань Куая. Он должен быть казнён!»

Лю Ин уговаривал кучера поскорее вернуться во дворец, надеясь, что им еще не удалось добиться успеха и есть шанс спасти царя Чжао.

Однако, когда Лю Ин поспешил обратно во дворец, он с ужасом обнаружил, что Лю Жуи исчезла.

«Где царь Чжао? Куда делся царь Чжао! Жуи! Третий брат!» — Лю Ин искал его повсюду, постоянно опрашивая дворцовую стражу и слуг, но все молчали.

Однако Лю Ин не сдавался. Он отказывался верить, что, будучи императором, он не способен даже извлечь правду из вопроса.

«Немедленно вызовите ко мне императорского врача Чэнь Пина!» — взревел Лю Ин.

В результате Лю Ин не получил сообщения от Чэнь Пина. Вместо этого он получил известие о том, что Чэнь Пин был вызван императрицей Лю и временно не может явиться к императору.

Лю Ин усмехнулась: «Мама, ты ещё та интриганка… Готовь карету! Я еду к Великому Наставнику!»

...

Теперь великий наставник Шусун Тонг, ранее занимавший должность великого наставника наследного принца, стал великим наставником императора, и он полон гордости.

«Если Ваше Величество желает увидеть этого старого министра, вы можете просто послать кого-нибудь, чтобы его позвать. Зачем вам ехать так далеко, в мою скромную резиденцию?» — несколько озадаченно спросила Шусун Тонг.

Глаза Лю Ина покраснели: «Великий наставник, боюсь, вы не получите моего сообщения, всхлипывая…»

Шусун Тонг молча и с мрачным выражением лица выслушала слезливую жалобу Лю Ина. «Так вот как обстоят дела. Зачем Ваше Величество это делает? Поиски принца Чжао в этих обстоятельствах бесполезны; уже слишком поздно».

Ваше Величество, есть некоторые вещи, которые я не смог ясно объяснить. Хотя благосклонность Вашего Величества, безусловно, является добродетелью, её нельзя проявлять по отношению к врагам. Если бы Сян Юй не пощадил покойного императора на пиру в Хунмэне из уважения к нашему братскому союзу, владело бы Ваше Величество этой империей до сих пор?

Царь Чжао явно питает амбиции, способные соперничать с Вашим Величеством, и, подобно покойному императору, он чрезвычайно амбициозен. Поступок Вашего Величества по спасению царя Чжао сейчас равносилен выпуску тигра обратно в горы. Трудно гарантировать, что Ваше Величество не пострадает в будущем, и что народы мира не испытают дальнейших бедствий из-за эгоистичных желаний царя Чжао.

Более того, вдовствующая императрица — родная мать Его Величества. Как может Его Величество гневить её ради врага? Допустимо, если Его Величество не хочет лично убивать наложницу Ци, но что касается принца Чжао, Его Величество не должен больше спорить с вдовствующей императрицей.

Лю Ин почувствовал, как у него в голове взорвалась дрожь. «Нет, нет, императрица всегда держит своё слово. Боюсь, наложница Ци умрёт мучительной смертью из-за меня!»

Выражение лица Шусун Тонг слегка изменилось. «Ваше Величество! Императрица-вдова давно питает неприязнь к наложнице Ци; это ни в коем случае не вина Вашего Величества».

«Нет, нет, если бы я подчинилась приказам вдовствующей императрицы, у меня был бы шанс избавить её от страданий, но я этого не сделала! Сейчас я отправлюсь в Юнсян, надеюсь, успею вовремя!» Лю Ин поспешно встала и покинула дом Великого Наставника, наконец, после долгого и спешного путешествия добравшись до Юнсяна.

Однако императрица Лю уже покинула это место, и там почтительно стоял только Чэнь Пин.

«Чэнь Пин! Где госпожа Ци! Она еще жива?» У Лю Ин возникло смутное предчувствие, что что-то не так.

Лицо Чэнь Пина помрачнело. «Ваше Величество, я хочу сказать вам кое-что, и я настоятельно прошу вас принять это к сердцу. Наложница Ци и её сын попытались захватить трон и оскорбили вдовствующую императрицу. Они должны понести ответственность за свои действия. Я прошу Ваше Величество вернуться во дворец и отдохнуть, и больше не беспокоиться по этому поводу».

«Где госпожа Ци? Она еще жива?» — взревела Лю Ин.

Чэнь Пин глубоко вздохнул. «Ваше Величество, госпожа Ци жива, она в свинарнике. Принц Чжао тоже там».

Услышав это, Лю Ин тут же бросился внутрь. Если бы его мать просто заперла их в свинарнике, это было бы слишком мягким решением.

Однако, когда Лю Ин обнаружила свинарник, она сразу же увидела Лю Жуи, висящего на балке с привязанной веревкой головой, похожего на кусок вяленого мяса.

Лю Ин подавила тошноту и подошла. Лю Жуи, должно быть, мертва, но Чэнь Пин только что сказал, что госпожа Ци еще жива!

Неужели вдовствующая императрица приказала наложнице Ци наблюдать за казнью Лю Жуи? Какая жестокость!

Лю Ин, растерянно шагая к свинарнику, был в смятении. Он понятия не имел, как защитить госпожу Ци. Возможно, как говорили Великий Наставник и Чэнь Пин, госпожа Ци и Лю Жуи заслуживали смерти, но пытать их таким образом было уже слишком!

В этот момент к Лю Ину подбежал сильный мужчина и остановил его.

«Ваше Величество! Это не место для Вашего Величества. Пожалуйста, вернитесь».

«Убирайся с дороги!» Лю Ин был в ярости и не собирался слушать никаких советов; в конце концов, он был еще молод.

«Да». Силач отошёл в сторону.

Лю Ин заглянула в свинарник, но там никого не было.

«Госпожа Ци? Где госпожа Ци?» — спросила Лю Ин у силача.

«Ваше Величество, супруга Ци превратилась в человеческую свинью и находится вон там», — небрежно указал на него властолюбивый мужчина.

Лю Ин инстинктивно спросил: «Что такое человекоподобная свинья?»

«Ваше Величество, вдовствующая императрица приказала отрубить консорт Ци руки и ноги, выколоть ей глаза, обжечь уши огнём и дать ей лекарство, чтобы она не могла говорить. Затем её поселили в свинарнике, отсюда и название «человеческая свинья», — правдиво ответил силач.

Услышав это, Лю Ин рухнул на землю и разрыдался, охваченный горем. «Ух ты... Так не поступает человек! Я сын вдовствующей императрицы, как я могу править миром?»

Госпожа Ци, находясь в свинарнике, словно в полубессознательном состоянии что-то услышала, но не обратила на это внимания. Бодрствовала она или теряла сознание, но в голове не покидали проклятия в адрес двух человек: Лю Чжи, убившего Лю Жуи и превратившего её в человеческую свинью, и Лю Цзи, поклявшегося защитить её и её ребёнка!

На самом деле, метод Лю Цзи, заключавшийся в том, что Чжоу Чан помогал Лю Жуи, оказал определенное влияние на историю. Императрица Лю дважды вызывала Лю Жуи во дворец, но Чжоу Чан отказывался, ссылаясь на болезнь Лю Жуи.

В результате императрица Лю напрямую вызвала Чжоу Чана во дворец, хорошенько его отчитала и взяла под наблюдение. Затем ей удалось вызвать во дворец Лю Жуи.

Хотя Лю Ин получил известие и проявил инициативу, поприветствовав Лю Жуи и защитив его, в конечном итоге ему не удалось его спасти.

После убийства Лю Жуи императрица Лю потеряла всякое чувство меры и, чтобы выместить свою злость, превратила наложницу Ци в человеческую свинью, но она не ожидала, что это косвенно навредит её собственному сыну Лю Ину.

После этого инцидента Лю Ин ежедневно предавался пьянству и развлечениям, пренебрегая государственными делами, и его здоровье постепенно ухудшалось. Позже императрица Лю устроила им брак, сделав Лю Ина императрицей, а его старшую сестру, принцессу Лу Юань, – дочерью. В конце концов, Лю Ин узнал о романе императрицы Лю и Шэнь Шици и умер от депрессии в молодом возрасте двадцати четырех лет.

Можно сказать, что Лю Ин был одним из самых трагичных императоров в истории. Даже когда Сыма Цянь писал «Записки великого историка», не существовало ни одной биографии Лю Ина.

Действительно ли хорошие люди не получают заслуженного вознаграждения? Или, может быть, это чья-то плохая карма, и они получают по заслугам? Кто знает?

...

Внутри Чанлин, длинношерстной обезьяны, все тело которой было ярко-зеленого цвета и прикрыто лишь несколькими кусками ткани, выла и сеяла хаос с невероятной силой...

"Ха-ха-ха... Я наконец-то достиг божественного совершенства тела и могу уходить! Лю Чжи! Шэнь Шици! Клянусь, я разорву вас на куски!"

Глава 214 Зомби Лю

Хэйлун изначально не собирался отпускать Лю Цзи, но не ожидал, что госпожа Ци и Лю Жуи вызовут у него столько негодования. Хэйлун был так рад, что согласился, но было одно правило, которому Лю Цзи должен был следовать: любой, кто его увидит, должен умереть!

Обычно, если умершего похоронили в месте с сильной злой энергией, он может случайно превратиться в зомби, но это будет лишь самый примитивный зомби, и на это потребуется очень много времени.

Однако таблетка от зомби, которую купил «Чёрный Дракон», может сократить этот процесс до трёх дней.

Причина, по которой Лю Цзи потребовалось так много времени, чтобы достичь «божественного совершенства тела», заключается в том, что его опыт позволил ему подняться на три уровня — от обычного зомби до зелёного зомби и даже до короля зелёных зомби — зеленоволосого зомби!

Следует знать, что обычному зомби потребовались бы бесчисленные годы, чтобы без каких-либо необычных столкновений достичь уровня зелёного зомби.

Таким образом, Чёрный Дракон был вполне доволен тем, что смог так быстро превратиться в зеленоволосого зомби, но его немного смущало, почему это произошло. Неужели это действительно заслуга его таланта?

Однако чёрный дракон не сказал Лю Цзи, что тот уже превратился в великолепного зеленоволосого зомби. Вместо этого он объяснил, что это начальная стадия божественного тела. Если он будет усердно совершенствоваться, то сможет и в будущем преобразиться. Уродливый облик – лишь временное явление.

Лю Цзи не совсем верил, что какой-либо бог может выглядеть так, как он, и в его сердце также таилось слабое кровожадное желание.

Но это не имеет значения. По крайней мере, его сверхчеловеческие боевые способности неоспоримы. Сейчас ему нужно лишь как можно скорее выбраться отсюда, замучить Лю Чжи и Шэнь Шици до смерти, а если останется время, то заодно навестить своих наложниц.

Единственное табу, как уже сказал ему черный дракон, заключалось в том, что те, кто находится на начальной стадии божественного тела, боятся солнечного света и должны вернуться в гробницу до рассвета.

Чанлин находится недалеко от Чанъаня. При его нынешней скорости ему достаточно одной ночи, чтобы отомстить и совершить круговое путешествие.

Конечно, если вы настолько увлечетесь игрой, что потеряете счет времени, вы сможете найти место, где можно спрятаться до наступления ночи.

Лю Цзи почувствовал себя императором Вечной Ночи, бессмертным, и был вне себя от радости.

После наступления темноты Лю Цзи ухмыльнулся, обнажив острые зубы, и, подпрыгивая, направился к выходу из гробницы.

Хотя обычные зелёные зомби быстры, им всё равно нужно прыгать, чтобы передвигаться. Лю Цзи — зомби с зелёными волосами, поэтому он может прыгать или нет. Он может бегать, как обычный человек, но всё же считает прыжки более удобными.

«Лю Цзи, хотя я и согласился отпустить тебя, чтобы ты отомстил, я не позволю тебя разоблачить. Если кто-то обнаружит какие-либо улики, и нас не заставят замолчать полностью, нам придётся покинуть этот мир», — предупредил чёрный дракон.

Подпрыгнув, Лю Цзи сказал: «Не волнуйтесь, я всё продумал. Вместо того чтобы повредить ворота гробницы, я вырою яму возле ворот и заблокирую её камнем. Этого будет достаточно».

"Хорошо." Черный Дракон больше не стал тратить слова. Главное, чтобы Лю Цзи не выломал каменную дверь и не выскочил наружу, тогда все будет в порядке.

Вскоре Лю Цзи достиг края площадки и начал копать яму, размахивая руками, словно ножами. С руками, способными разрезать золото и нефрит, выкопать яму голыми руками ему было совсем несложно.

На горе Чанлин Сян Юй стоял лицом к ветру, держа в руках алебарду.

«Бог вина, неужели Лю Цзи действительно совершил каминг-аут?»

«Верно, я уже навел на него радар. Он уже должен был покинуть гробницу. Вероятно, он спустился из-под земли, поэтому мы его и не видим. Должна быть причина, по которой «Черный Дракон» инсценировал смерть Лю Цзи. Посмотрим, что они задумали».

Хао Цзю последние несколько дней мучился сомнениями: убить ли Лю Цзи в гробнице, а затем уничтожить Черного Дракона и завершить начатое.

Однако после двух дней радиолокационного наблюдения Хао Цзю обнаружил поразительный факт: физические способности Лю Цзи после пробуждения были необычайными, а скорость его передвижения — невероятно высокой. Стало ясно, что Чёрный Дракон усилил боевую мощь Лю Цзи.

Что означает повышение боевой эффективности?

Я потратил очки энергии!

Хао Цзю был безутешен. Свинья так хорошо росла, что её уже почти собирались забить, а потом она вдруг заболела и потеряла весь свой вес...

Но кто бы мог подумать, что Чёрный Дракон, всегда скупившийся на Лю Цзи, на этот раз потратит много денег на активное повышение боевой мощи Лю Цзи?

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691 Kapitel 692 Kapitel 693 Kapitel 694 Kapitel 695 Kapitel 696 Kapitel 697 Kapitel 698 Kapitel 699 Kapitel 700 Kapitel 701 Kapitel 702 Kapitel 703 Kapitel 704 Kapitel 705 Kapitel 706 Kapitel 707 Kapitel 708 Kapitel 709 Kapitel 710 Kapitel 711 Kapitel 712 Kapitel 713 Kapitel 714 Kapitel 715 Kapitel 716 Kapitel 717 Kapitel 718 Kapitel 719 Kapitel 720 Kapitel 721 Kapitel 722 Kapitel 723 Kapitel 724 Kapitel 725 Kapitel 726 Kapitel 727 Kapitel 728 Kapitel 729 Kapitel 730 Kapitel 731 Kapitel 732 Kapitel 733 Kapitel 734 Kapitel 735 Kapitel 736 Kapitel 737 Kapitel 738 Kapitel 739 Kapitel 740 Kapitel 741 Kapitel 742 Kapitel 743 Kapitel 744 Kapitel 745 Kapitel 746 Kapitel 747 Kapitel 748 Kapitel 749 Kapitel 750 Kapitel 751 Kapitel 752 Kapitel 753 Kapitel 754 Kapitel 755 Kapitel 756 Kapitel 757 Kapitel 758 Kapitel 759 Kapitel 760 Kapitel 761 Kapitel 762 Kapitel 763 Kapitel 764 Kapitel 765 Kapitel 766 Kapitel 767 Kapitel 768 Kapitel 769 Kapitel 770 Kapitel 771 Kapitel 772 Kapitel 773 Kapitel 774 Kapitel 775 Kapitel 776 Kapitel 777 Kapitel 778 Kapitel 779 Kapitel 780 Kapitel 781 Kapitel 782 Kapitel 783 Kapitel 784 Kapitel 785 Kapitel 786 Kapitel 787 Kapitel 788 Kapitel 789 Kapitel 790 Kapitel 791 Kapitel 792 Kapitel 793 Kapitel 794 Kapitel 795 Kapitel 796 Kapitel 797 Kapitel 798 Kapitel 799 Kapitel 800