Kapitel 167

Ван Чан, естественно, понимал последствия. На данном этапе не было необходимости думать об атаке как изнутри, так и снаружи; приоритетом была защита города. «Быстро отдайте приказ полностью заблокировать главные ворота землей и камнями! Быстрее!»

«Да, сэр!» — ответил гонец и побежал вниз по городской стене с огромным щитом на голове, но погиб под градом стрел, сделав всего несколько шагов, даже не издав ни крика.

"Черт возьми!" Глаза Ли Тонга мгновенно расширились; это было слишком опасно!

«Отлично! С генералом Ли во главе атаки городские ворота наверняка будут заблокированы вовремя!» — крикнул Ван Фэн, лежа на земле.

Ли Тонг моргнул. «Этот скромный генерал вдруг придумал способ получше. Давайте все вместе крикнем: „Генерал приказал немедленно засыпать городские ворота землей и камнями!“»

«Это тоже один из способов! Кричите все! Отправьте военный приказ в город!» Ван Чан не хотел, чтобы Ли Тонг рисковал; умирать таким образом было невыгодно.

«Генерал приказал немедленно засыпать городские ворота землей и камнями!»

«Генерал приказал немедленно засыпать городские ворота землей и камнями!»

...

На самом деле Ван Чан очень хорошо умел защищать город. Хотя городские ворота не были запечатаны, рядом с каждыми воротами были подготовлены земля и камни, а для их блокирования использовались деревянные плоты и веревки. Как только городским воротам угрожала опасность, все действовали сообща, и ворота мгновенно запечатывались.

В этот момент три бронированных гиганта с огромными щитами стремительно приближались к городским воротам Куньяна, за ними следовали десятки тысяч мечников и щитоносцев.

Сян Юй и Цзю Уба находились внутри гигантского чудовища посередине, один у головы, другой у хвоста, а посередине стояли два ряда сильных мужчин, несущих толстый таран.

Самая простая версия этого устройства представляет собой заточенное бревно, версия среднего уровня имеет наконечник, обмотанный металлом, топовая версия называется «машиной для тушения пожаров» и имеет колеса снизу, а версия класса люкс может буксироваться боевыми конями.

Таран, который использовал Сян Юй, был средней модификации; построить его было слишком сложно, и он представлял собой слишком большую мишень, поэтому его было легко уничтожить.

Подавить врага шквалом стрел, а затем прорваться через городские ворота под прикрытием щитового построения — таков был план осады Сян Юя.

Причина, по которой Цзю Уба взяли с собой, заключалась в том, чтобы переложить вину на него. Впрочем, Лю Сю и так считал Цзю Убу своим противником, поэтому его действия, способные произвести настоящий фурор, не имели значения.

Конечно, этот Цзю Уба теперь клон Сян Юя. Он утратил способность управлять зверями, но обладает невероятно сильной боевой мощью и практически ничем не отличается от Сян Юя годичной давности.

Что касается ран Цзю Уба, Сян Юй уже соскоблил небольшой кусочек целебного средства, и раны почти зажили.

В это время Лю Сю вёл свою армию в погоню за тремя тысячами солдат, оставленных Чэнь Мао.

Да, Чэнь Мао потерпел очередное поражение; его три тысячи человек по-прежнему не смогли остановить наступление Лю Сю.

Однако Чэнь Мао нисколько не растерялся, поскольку две армии Ван Суна и Ван Цая уже разделились на две группы и окружили армию Лю Сю.

К счастью, Лю Сюцзюнь, казалось, был ослеплен победой и продолжал двигаться вперед.

Лю Сю триумфально продвинулся вперед и уже достиг окраины лагеря роты Синьцзюнь, а трехтысячный основной отряд Ли Чжи также догнал его.

Ли Чжи посчитал победу Лю Сю слишком лёгкой; новая армия была совершенно уязвима. Он не мог позволить Лю Сю присвоить себе все заслуги.

Однако, после того как Ли Чжи догнал его, Лю Сю приказал остановить преследование.

«Генерал Лю, почему вы перестали преследовать?» — мысленно выругался Ли Чжи. Неужели этот парень хотел присвоить себе все заслуги?

«Что-то не так. Городу Куньян грозит опасность», — холодно сказал Лю Сю.

«Хм? В последнее время Куньян сопротивляется осаде новой армии, так что нет причин, по которым они не смогли бы удержать позиции теперь, когда мы прибыли», — подозрительно спросил Ли Чжи.

«Поскольку генерала сменили, значит, в осаде участвовал тот парень, Цзю Уба. Давайте все немного отдохнем», — сказал Лю Сю и закрыл глаза.

"Цзю Уба?" — мысленно выругался Ли Чжи. — Он всего лишь дрессировщик зверей, зачем поднимать такой шум? Лю Сю явно использует этого человека как предлог, чтобы помешать ему получить признание.

Внезапно ветер усилился и сменился с юго-восточного на западный, дуя все сильнее и сильнее.

На западном горизонте постепенно появилась темная туча, по-видимому, принесенная ветром из неизвестного места.

Восточные ворота Куньяна, расположенные на вершине городской стены.

Поток стрел внезапно значительно уменьшился; ветер стал достаточно сильным, чтобы повлиять на траекторию полета стрел.

Ван Фэн протянул руку из-под щита: «Ветер изменился, ветер изменился, ха-ха-ха... Небеса мне помогают!»

Ли Тонг оглянулся и воскликнул: «Надвигаются тёмные тучи; наверняка пойдёт сильный дождь. Теперь новая армия не сможет атаковать город! Ха-ха!»

Ван Чан вздохнул с облегчением, но тут же понял: «Все готовьте бревна и камни! Враг вот-вот доберется до городских ворот!»

Дзинь, дзинь, дзинь...

Стрела за стрелой поражала гигантскую конструкцию, образованную щитами новой армии.

Сян Юй внезапно поднял голову. «Нет, направление ветра изменилось, и оно очень сильное. Немедленно прикажите стрелковому корпусу прекратить стрельбу!»

На самом деле, даже без приказа Сян Юя град стрел прекратился бы, потому что ветер становился все сильнее, и построение стрелок в новой армии уже нельзя было корректировать, поэтому выпущенные стрелы не могли лететь очень далеко.

Хао Цзю выругался себе под нос: «Он действительно избранник этого мира!» «Сян Юй, нам нужно поторопиться, скоро, наверное, пойдет сильный дождь! А потом еще и метеориты с неба могут упасть!»

«Метеорит? Дионис, ты, должно быть, шутишь». Сян Юй нахмурился и одновременно отдал приказ новой армии: «Все войска, вперед! Вперед, в Куньян! Убивайте!»

Глава 267. Решающая битва при Куньянге (Часть 4)

Куньян — чудесное место, с обширными плодородными полями на юго-западе и востоке и многочисленными деревнями.

Но в наши дни этого достаточно, чтобы впасть в отчаяние.

«Черт возьми! Эти саранчи снова вернулись! Кто-нибудь, спасите нас!»

«Небеса наверху, откройте глаза!»

«Есть ли у обычных людей хоть какой-то шанс выжить в условиях войны, разбойничества и нашествия саранчи?»

...

Жители деревни были охвачены отчаянием, наблюдая, как огромные рисовые поля кишат саранчой.

Однако до сих пор есть люди, которые отказываются смириться со своей судьбой и не теряют надежды.

"Я тебя до смерти забью! Я тебя до смерти забью!..."

Семи- или восьмилетний ребенок смело бросил вызов саранче, размахивая палкой, и вдруг из неба вылетел рой саранчи, напугав ребенка до слез.

"Ух ты! Ваааах..."

Стихийные бедствия – это не то, с чем люди могут легко справиться, но нашествие саранчи в Куньянге – это поистине странное явление.

Взрослые использовали факелы, чтобы отогнать рой насекомых и спасти ребенка. Они медленно подняли головы и посмотрели на запад, где большое пятно темных облаков окутывало город Куньян.

"Идет дождь? Неужели небеса сжалились над нами...?"

К западу от Куньянга расположен центральный лагерь новой армии.

«Эта буря не могла наступить в самый неподходящий момент! Прикажите прекратить осаду; эта ужасная погода действительно нам вредит», — сердито выругался Ван Сюнь.

«Сегодняшний натиск возглавляет Ван Сян. Пока он не сдаётся, мы должны оказать ему полную поддержку. Ветер изменил направление, и мы движемся в благоприятном направлении, поэтому давайте сделаем нашу сторону основным направлением атаки». Ван И немного волновался, опасаясь, что сегодня может быть последний шанс атаковать город.

Цзю Уба ранее предупреждал врага, что тот может сфабриковать предлог о захвате Ваньчэна, чтобы подорвать боевой дух новой армии. Но при более внимательном рассмотрении выяснилось, что Ваньчэн уже долгое время держался. Сможет ли он действительно продержаться бесконечно?

А что, если враг говорит правду? Они даже не смогли победить Куньян, который защищали более 10 000 повстанцев, имея армию в 400 000 человек. Если бы пришли 100 000 повстанцев из Ваньчэна, как бы они смогли выиграть битву?

В этот момент подошел солдат с докладом.

«Докладываю великому министру общественных работ и министру образования! С запада наступает крупная армия повстанцев!»

"Шипение... Сколько же там войск?" Ван И был потрясен. Неужели его предсказание сбылось? Ваньчэн действительно пал?

«Их около трех тысяч, но они чрезвычайно свирепы. Внешний периметр лагеря уже прорван!» — сказал солдат, охваченный страхом.

«Хм! Похоже, Цзю Уба все-таки был прав. Повстанцы пытаются ввести нашу армию в заблуждение этим небольшим отрядом. Если бы Ваньчэн действительно был прорван, как они могли бы отправить такой маленький отряд на спасение Куньяна? Более того, наша армия разместила в Куньяне множество разведчиков. Если Ваньчэн падет и прибудут основные силы повстанцев, они обязательно это обнаружат», — проанализировал Ван Сюнь.

«Слова министра звучат убедительно. А вы знаете, кто командует этими тремя тысячами солдат?» Ван И всегда отказывался признать, что причина, по которой он настаивал на нападении на Куньян, а не на Ваньчэн, заключалась в том, что он на самом деле боялся Лю Яня. Если бы на этот раз пришел Лю Янь, все было бы очень плохо.

«Некоторые видели большие знамена с иероглифами „Лю“ и „Фу“, а также знамена армии Чуньлин», — честно ответил солдат.

«Армия Чуньлин? Это армия Лю Яня!» — воскликнул Ван И с удивлением.

«Хм! Ты боишься Лю Яня, а я нет! К тому же, как Лю Янь мог привести всего три тысячи человек? В лучшем случае, это всего лишь двое его генералов. Великий командующий, вы смеете идти со мной навстречу врагу?» Ван Сюнь затянул пояс.

«Если господин Ситу не боится запятнать свою репутацию, тогда вперед. Пока Лю Сюань не явится лично, я не буду сражаться!» У Ван И были веские причины.

«Ха-ха, это правда. Великий комендант, пожалуйста, будьте спокойны и держите центральное командование. Я поведу армию, чтобы захватить этого высокомерного генерала-повстанца и обезглавить его перед гарнизоном Куньян. Посмотрим, сдадутся они или нет!» Сказав это, Ван Сюнь вспомнил, что гарнизон Куньян не так давно уже сдавался, но они тогда не согласились на капитуляцию…

К востоку от Куньяна находится тыловая армия армии Гэнши.

Увидев, как вражеские войска обходят с тыла, Сун Тяо пришёл в ужас. «Быстро сообщите генералу Лю Сю! Наша армия вот-вот будет окружена!»

«Генерал! Наша армия мала, всего тысяча человек, а у противника более десяти тысяч всадников. Мы не сможем им противостоять! Давайте бежать!» — сказал лейтенант, его голос дрожал от слез.

«Мы можем ускользнуть от вражеской кавалерии, но что будет с нашими солдатами? Что будет с авангардом и основными силами?» Сун Тяо стиснул зубы. «Все солдаты, слушайте мой приказ! Немедленно наступайте и присоединяйтесь к основным силам!»

«Да!» Генералы и солдаты армии Гэнши молчали. Они были окружены врагами со всех сторон, и даже если бы они захотели сбежать, им бы это, возможно, не удалось. Им оставалось только объединить силы с Лю Сю.

Вскоре Сун Тяо первым прибыл к Лю Сю. «Дядя Вэнь! Мы попали в ловушку! Давайте быстро выберемся!»

Увидев, как вражеский арьергард сметают, лицо Ли Чжи побледнело. «Лю Сю! Это твоя стратегия? Мы все окружены! Что же нам делать?»

«Генерал Сун, ваше прибытие как раз вовремя. Наши оставшиеся более трех тысяч человек — это элитные войска. Почему бы не рискнуть, не сформировать отряд смертников и не броситься прямо к городским стенам, объединив силы с защитниками города, чтобы начать атаку с двух сторон и полностью разгромить врага!» — торжественно сказал Лю Сю.

"Что?" — Ли Чжи и остальные были ошеломлены. Неужели они пытались покончить с собой достаточно быстро?

«Мы должны сражаться до смерти! Если вы верите в меня, идите со мной в атаку! Если нет, то идите куда хотите! Враг больше не сможет держаться, этот проливной дождь — наша лучшая защита! Солдаты праведной армии! В атаку со мной!» Лю Сю взмахнул мечом с кольцевым навершием и бросился первым.

Сун Тяо взревел и вместе с Лю Сю бросился вперед, крича: «Мы должны сражаться до смерти! В атаку! Решающая битва сегодня!»

Ли Чжи выругался себе под нос: «Куда же нам теперь идти? В атаку!»

"убийство!"

...

За восточными воротами Куньяна стрелы лились как дождь; это была контратака армии Гэнши внутри города.

Однако авангард новой армии состоял либо из щитоносцев, либо из воинов с мечами и щитами, которые складывали свои щиты вместе по мере продвижения. Таким образом, каким бы яростным ни был град стрел, он не мог заставить новую армию отступить.

Конечно, настоящим смертоносным оружием при обороне города являются катящиеся бревна и камни, бросаемые с городских стен. Хотя дальность их действия невелика, разрушительная сила огромна, и если враг хочет атаковать город, ему придётся явиться в город.

К тому времени, как они достигли окрестностей городских ворот, два из трех непобедимых, вооруженных щитами, которые первоначально возглавляли новую армию, значительно уменьшились в размерах.

Поскольку армия Гэнши увидела, что в центре находится деревянный кол, они сосредоточили свое внимание именно на нем.

Всякий раз, когда центральный щитовой гигант терпел потери, подкрепление подвозилось из двух щитовых формирований по обе стороны, чтобы обеспечить доставку тарана к городским воротам в соответствии с планом.

Наконец, в поле зрения показались городские ворота, а затем с вершины городской стены посыпались бревна и камни.

Бах! Бах! Бах-бах-бах...

«Вперед, прямо на них!» — крикнул Сян Юй!

"Заряжать!"

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691 Kapitel 692 Kapitel 693 Kapitel 694 Kapitel 695 Kapitel 696 Kapitel 697 Kapitel 698 Kapitel 699 Kapitel 700 Kapitel 701 Kapitel 702 Kapitel 703 Kapitel 704 Kapitel 705 Kapitel 706 Kapitel 707 Kapitel 708 Kapitel 709 Kapitel 710 Kapitel 711 Kapitel 712 Kapitel 713 Kapitel 714 Kapitel 715 Kapitel 716 Kapitel 717 Kapitel 718 Kapitel 719 Kapitel 720 Kapitel 721 Kapitel 722 Kapitel 723 Kapitel 724 Kapitel 725 Kapitel 726 Kapitel 727 Kapitel 728 Kapitel 729 Kapitel 730 Kapitel 731 Kapitel 732 Kapitel 733 Kapitel 734 Kapitel 735 Kapitel 736 Kapitel 737 Kapitel 738 Kapitel 739 Kapitel 740 Kapitel 741 Kapitel 742 Kapitel 743 Kapitel 744 Kapitel 745 Kapitel 746 Kapitel 747 Kapitel 748 Kapitel 749 Kapitel 750 Kapitel 751 Kapitel 752 Kapitel 753 Kapitel 754 Kapitel 755 Kapitel 756 Kapitel 757 Kapitel 758 Kapitel 759 Kapitel 760 Kapitel 761 Kapitel 762 Kapitel 763 Kapitel 764 Kapitel 765 Kapitel 766 Kapitel 767 Kapitel 768 Kapitel 769 Kapitel 770 Kapitel 771 Kapitel 772 Kapitel 773 Kapitel 774 Kapitel 775 Kapitel 776 Kapitel 777 Kapitel 778 Kapitel 779 Kapitel 780 Kapitel 781 Kapitel 782 Kapitel 783 Kapitel 784 Kapitel 785 Kapitel 786 Kapitel 787 Kapitel 788 Kapitel 789 Kapitel 790 Kapitel 791 Kapitel 792 Kapitel 793 Kapitel 794 Kapitel 795 Kapitel 796 Kapitel 797 Kapitel 798 Kapitel 799 Kapitel 800