Kapitel 179

Рои саранчи собрались вместе, заслонив солнце, словно вихрь, торнадо или уродливая гигантская пасть, преследуя двух человек на щите и проглатывая их целиком!

Глава 287. Решающая битва при Куньянге (Двадцать четыре)

«Раз уж мы ещё не определили победителя, почему бы нам не устроить соревнование и не посмотреть, кто убьёт больше саранчи?» Лю Сю сжал меч тыльной стороной ладони, и камешки на поле боя поднялись в воздух. Затем он взмахнул мечом по преследующему его рою саранчи, и бесчисленные камешки вылетели, словно дождь из пуль!

Вжик-вжик-вжик...

Щелк-щелк-щелк...

Тушки саранчи падали, словно снежинки, но она оставалась бесстрашной, и некоторым из самых крупных особей даже удалось прорвать блокаду.

пых!

Сян Юй пронзил мечом большую саранчу. Он внимательно осмотрел её и обнаружил, что её строение похоже на строение обычной саранчи, за исключением того, что у неё были пара острых клешней и фиолетовые пятна на теле. Она выглядела крайне отвратительно, а её жизненная сила была исключительной. Даже после пронзания её когти продолжали двигаться, а две клешни открывались и закрывались.

«Сян Юй, почему бы тебе не проверить зубы саранчи на Лю Сю?» — предложил Хао Цзю.

Губы Сян Юя резко дрогнули. Немного подумав, он решил не подчиниться и вместо этого попробовал надеть защиту на запястье.

Одним укусом кожаный браслет разорвался, но ему всё ещё было далеко до того, чтобы пробить защитный барьер властной ауры.

Затем Сян Юй снова попробовал камень. Хотя ему не удалось его разбить, он все же оставил отчетливый след.

«Эти саранча способны убить обычных людей», — с тревогой сказал Сян Юй.

«Это не только люди, разве эльфы не говорили, что большинство существ на этом плане вымрут? Вероятно, виновники — в основном эти саранча». У Хао Цзю по спине пробежал холодок от одной только мысли об этом.

Сян Юй небрежно раздавил мутировавшую саранчу. «Мы не можем продолжать воевать так. Хозяин Звериной системы ещё не появился. Мы не можем закончить эту войну, не убив его».

«Верно, мы должны как можно скорее найти носителя Звериной системы. Даже если мы будем убивать их таким образом целый месяц, мы, возможно, не сможем уничтожить всех. План Звериной системы — измотать нас. Ключевой вопрос — как их найти?» — размышлял Хао Цзю.

Сян Юй убил ещё одного мутировавшего саранчу. «Мой клон снаружи; он может идти. Что касается предполагаемого целевого носителя, то...»

«Заводите друзей!» — хором сказали Хао Цзю и Сян Юй.

Вскоре после этого на землю обрушилось темное облако саранчи, и по окрестностям прокатилась буря из гравия.

Лю Сю управлял вращением фрагментов метеорита вокруг себя с высокой скоростью, образуя перевернутую гигантскую чашу, которая не пропускала миллиарды или даже триллионы саранчи, одновременно душив и уничтожая большое количество этих насекомых.

Иногда пробирались мутировавшие саранчи, но Сян Юй убивал их одним ударом меча. В свободное время Сян Юй не бездумно оттачивал свои навыки владения мечом. Битва с Лю Сю в форме Зоро дала ему некоторое представление об энергии меча, которую он, возможно, сможет применить к своей Хаки.

Властная аура Сян Юя пока неотделима от его тела или оружия. Только когда он сможет отлететь на определённое расстояние от своего оружия, он сможет по-настоящему высвободить свою властную ауру.

Сегодняшняя битва оказала глубокое влияние на Сян Юя, и он хочет как можно скорее войти в мир сильных.

Удивительное явление в Куньяне уже всех напугало. Сян Юй приказал Цзю Уба оставить черного коня Учжуя среди отступающей армии Синь, а затем поспешил обратно в лагерь за городом Куньян, где обнаружил палатку, в которой остановился стратег Цзяою.

«Генералу Джу не следовало сюда приезжать».

Из спальной палатки доносились разговоры друзей; он еще не ушел!

«Этот скромный генерал пришел спасти стратега из этого места». Цзю Уба, держа в руках длинную алебарду, медленно приблизился к Цзяою.

«Хех, спасение? Боюсь, они пришли меня убить. Поверишь ли ты мне, если я скажу, что ты выбрал не ту цель?» Цзяою вышла из палатки.

Джу Вуба нахмурился. "Тогда кто же является целью?"

Цзяою указал на облака насекомых в небе: «Они там спрятались, но найти их непросто. Вам нужна моя помощь?»

«Чем мы можем помочь?» — инстинктивно спросил Джу Вуба.

«Я убью его за тебя», — рассмеялась Цзяою.

Сердце Джу Вубы замерло. "Кого убить?"

«Конечно, это Лю Сю». Слова этого друга были неожиданными.

«Это мне поможет?» — Джу Вуба крепко сжал свою алебарду, готовый в любой момент броситься в атаку.

«Конечно, как только Лю Сю умрёт, эта скрытая в небе вещь спустится вниз, и это поможет тебе её найти, не так ли?» Сказав это, Цзяою направился к полю боя.

"И что потом? Кого ещё ты собираешься убить?" — Цзю Уба преградил путь Цзяою.

«Если я буду в хорошем настроении, я, возможно, помогу вам убить хозяина этого парня. Но вы двое действительно разочаровываете, объединившись с врагом. Разве вы не понимаете, что играете с огнём? Думаете, так легко получить выгоду, обещанную вам этими головорезами?»

Если я не ошибаюсь, система внутри вас не принадлежит миру, контролируемому правоохранительными органами, и не является слугой так называемого Святого Господа. В глазах правоохранительных органов это просто дикая система.

Я гарантирую, что даже если вы поможете правоохранительным органам убить этого парня, в конечном итоге вы станете лишь их придатками, или, скорее, их рабами.

Или, возможно, вас выбирает двойник сотрудника правоохранительных органов, и вы становитесь носителем этого двойника, в то время как система внутри вас продолжает функционировать как дойная корова или овца.

Конечно, я слышал это только от других, не обязательно им верить. Это всё, что я хотел сказать. Надеюсь, ты больше ничего не сделаешь, чтобы меня разочаровать, и было бы лучше, если бы ты помог мне убить Лю Сю». Это было поразительное заявление от друга.

Цзю Уба стоял ошеломлённый, не двигаясь с места и позволяя другу пройти мимо, и дословно передал эти слова Хао Цзю. В этих словах содержалось слишком много информации.

«Я чувствую, что мой клон совершенно не сможет его остановить. Что мне делать?» Выражение лица Сян Юя стало серьезным. Он не мог понять, друг это или враг, и, судя по всему, этот человек был невероятно силен, определенно не обычный.

В голове Хао Цзю все гудела. Неужели Цзяою действительно является целью? Неужели цель скрывается среди роя насекомых в небе? Откуда Цзяою это знает? Кто рассказал ему о секретах правоохранительных органов? Может быть, в этом измерении существует четвертая система?

«Клону не нужно умирать. Давайте найдём Чёрного Коня. Если ничего не получится, мы просто сбежим и забудем о награде. Бог Системы должен понять, что произошло. Кстати, давайте также спросим так называемого Святого Владыку и Исполнитель, что происходит. У меня тоже есть влиятельные покровители. С Исполнительами будет не так-то просто связываться!» — процедил Хао Цзю сквозь стиснутые зубы.

«Следует ли нам продолжать сотрудничество с Лю Сю?» Сян Юй уже не был так спокоен, как прежде. Всё больше и больше мутировавших саранчи вторгалось на территорию. Хотя у него и Лю Сю была сильная защита, они не могли проявлять беспечность. Никто не мог гарантировать, что среди мутировавших саранчей не найдутся более сильные особи.

Изначально Сян Юй планировал воспользоваться тем, что его армия окружит и убьет Лю Сю, чтобы проникнуть в его владения и совершить покушение. Возможно, эта звериная система сейчас думает так же, поэтому нам следует быть начеку.

«Конечно, мы должны сотрудничать, даже если это будет похоже на борьбу с тигром ради его шкуры. Риск стоит того, чтобы убить цель и выполнить миссию. Я лучше позволю себя обмануть эльфийской богине, чем заведу друзей. В худшем случае мы просто обманем друг друга».

Хао Цзю решил рискнуть и попытать счастья. Если он выполнит задание, данное Богом Системы, то проблемы с исполнителями не станут большой проблемой. Бог Системы ведь не мог просто проигнорировать это, не так ли?

Сян Юй нахмурился. «Стоит ли рассказать им о плане наших друзей убить Лю Сю?»

«Просто напомни Лю Сю быть осторожнее, когда доберешься до Цзяою». Хао Цзю чувствовал, что Лю Сю будет не так-то легко убить. Если Цзяою действительно настолько сильна, то сейчас нет смысла напоминать ему об этом. «Однако мы должны рассказать им о предположениях, что Система Зверей может находиться в небе, но мы не можем сказать, что услышали это от Цзяою».

Сян Юй взглянул на Лю Сю и спросил: «Ты весь вспотел; у тебя совсем не осталось сил?»

«Просто немного жарко. Я, наверное, уже убил больше миллиона саранчи. А ты как?» — Лю Сю слегка улыбнулся.

«Я убил всего около сотни мутировавших саранчей, что ничтожно мало. Однако, вероятно, в небе находятся миллионы саранчи. В глубине этого роя саранчи может скрываться хозяин Звериной системы. Тебе всё равно нужно работать усерднее».

Пока Сян Юй говорил, он высвободил ауру меча, которая разрубила мутировавшую саранчу пополам. Успех!

Упорный труд в конечном итоге окупится, просто гении получают свои награды быстрее и качественнее!

Глава 288. Решающая битва при Куньянге (Двадцать пятая)

Энергия меча дальнего боя?

Лю Сю был несколько удивлен. Кто же такой Ван Сян? Его прогресс был слишком быстрым, или это потому, что у него очень сильная система?

«Система, неужели в небе действительно миллионы и миллионы саранчи? Сколько времени нам понадобится, чтобы с ними бороться? И действительно ли носитель этой Звериной Системы скрывается в рое саранчи?»

«Саранчи много, но нам не нужно уничтожать её всю. Думаю, система «Зверь» тоже прячется в этом облаке саранчи и скоро начнёт официальную атаку. Она знает, что если самолёт будет закрыт слишком долго, к нему могут присоединиться ещё больше сотрудников правоохранительных органов».

Система богини эльфов резко изменила тон: «Сюэр, она может в любой момент совершить внезапную атаку. Не зацикливайся на защите и не будь беспечным, иначе ты непременно умрешь. А если умрешь, то умрешь по-настоящему».

«Понимаю. Если он посмеет показаться, я его убью! Даже если это будет стоить мне жизни!» — твердо заявил Лю Сю.

В этот момент из-за метеорного потока в круг выскочила фигура — это был Цзяою!

«Лю Сю, будь осторожен!» — сказал Сян Юй и одновременно нанес удар, окутанный аурой меча.

«Упрямый дурак», — усмехнулся Цзяою, его пять пальцев сложились в когти, он преобразовал энергию меча и бросился на Лю Сю.

Сян Юй, владевший Алебардой Владыки, преградил путь Цзяо Ю, но Цзяо Ю взмахнул рукой в воздухе, и мимо промелькнул огромный, похожий на когти, призрак. В следующую секунду Сян Юй почувствовал, как огромная сила обрушилась на Алебарду Владыки.

Сян Юй быстро среагировал и изо всех сил пытался заблокировать удар, но его все равно оттолкнула огромная сила. После этого он оставил на земле два глубоких следа от своих ног, прежде чем наконец остановил отступление.

Вместо того чтобы преследовать Сян Юя, Цзяо Ю продолжал нападать на Лю Сю, по-видимому, верный своим словам о том, что пришел убить Лю Сю.

Лю Сю отколол от метеоритного потока фрагмент и запустил его в Цзяою. "Система! Этот человек — целевой носитель?"

Эльфийская богиня слегка поколебалась: «Независимо от того, он это или нет, этот человек невероятно могущественен, и он здесь, чтобы убить тебя!»

«Тогда давайте просто предположим, что это он!» — Лю Сю остановил этот в значительной степени бесполезный ураган из обломков.

Как раз в тот момент, когда Сян Юй собирался броситься на помощь Лю Сю, его перехватил огромный рой мутировавших саранчи, внезапно хлынувших на него.

Оказалось, что предыдущие нападения саранчи были всего лишь отвлекающим маневром; количество мутировавшей саранчи оказалось намного больше, чем ожидалось!

Количественные изменения приводят к качественным изменениям. Сила одной мутировавшей саранчи ничтожна и ни в малейшей степени не остановит Сян Юя. Однако, если их десятки тысяч или даже сотни тысяч, ситуация будет совершенно иной.

Щелк-щелк-щелк...

Сян Юй яростно размахивал своей Алебардой Владыки, одновременно высвобождая свою властную ауру, которая сформировала на его теле иглоподобную броню, уничтожая всех саранчу, роившихся вокруг него.

Однако саранчи было слишком много, и она налетела одна за другой, в мгновение ока окутав Сян Юя коконом.

«Я так долго тебя ждал!» — Лю Сю использовал свою способность управлять гравитацией, чтобы одним ударом отбросить Цзяою в сторону, но тот быстро восстановил равновесие и полетел обратно!

«Умри, смертный!» — взревел Цзяою, выпустив гигантского когтистого призрака, который обрушился ему на голову.

«Божественное искусство: Путешествие в ад!» Лю Сю держал меч Вадо Ичимондзи в правой руке, и внезапно в левой появилась рукоять с кольцом. «Божественное искусство: Гравитационный свет!»

В решающий момент Лю Сю также применил свой козырь, сумев одновременно осуществить «Путешествие в ад» и призвать метеориты!

Однако сразу после применения этого приема у Лю Сю пошла кровь из всех семи отверстий, что ясно указывало на то, что это запрещенная техника, которая наносит врагу тысячный урон, а ему самому – восемьсот.

Сила, в сто раз превышающая силу гравитации, обрушилась вниз, мгновенно раздавив бесчисленное количество саранчи в пределах досягаемости. Сок и трупы насекомых стекали по потрескавшейся земле, быстро заполняя всю затопленную круглую яму и поднимаясь толстым слоем над первоначальным уровнем земли.

Цзяою тоже оказался на краю ада, его ноги были погребены в море трупов саранчи, он не мог двигаться, всего в одном чжане от Лю Сю!

Сян Юй также оказался в зоне поражения Племени Ада. Саранча на его теле упала на землю и была раздавлена насмерть под действием гравитации. Он немедленно бросил вызов гравитации и вышел из зоны действия Племени Ада, а затем свернул вдоль края территории Племени Ада, чтобы поддержать Лю Сю.

Хотя от роя саранчи он был в безопасности только в гравитационном поле Племени Ада, Сян Юй предпочел пробиться наружу, а не срезать путь на территории Племени Ада.

За пределами досягаемости «Путешествия в Ад» Лю Сю пожирали тысячи и тысячи мутировавших саранчей, которые издавали писк, но не могли укусить его ни в малейшей степени.

«Уф-уф-уф-уф!» — приглушенный голос Лю Сю доносился из-под груды саранчи, и расслышать, что он говорил, было невозможно.

«Я тебе помогу!» — Сян Юй стиснул зубы, расчищая путь алебардой в правой руке, а Императорским мечом в левой — нанося энергетический удар.

«Ты меня сильно разочаровал». Хотя Цзяою не мог двигаться из-за подавления со стороны «Адского Путешествия», его защита была чрезвычайно сильна. Удар мечом Сян Юя смог лишь разорвать его одежду.

В этот момент, без помех со стороны обломкового шторма, бесчисленные саранчи уже заполнили вакуумную зону за пределами досягаемости Адского Странника. И это еще не все; Сян Юй лично стал свидетелем того, как несколько мутировавших саранчей пожирали друг друга и сливались в сверхмутировавшую саранчу, в несколько раз превышающую его собственный размер!

Но может ли такое изменение быть единичным случаем?

Бах-бах-бах...

Всё больше и больше сверхмутировавших саранчи бесстрашно бросались на Сян Юя. Гигантская саранча не только стала сильнее; острота её клешней и твёрдость панциря также значительно возросли.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691 Kapitel 692 Kapitel 693 Kapitel 694 Kapitel 695 Kapitel 696 Kapitel 697 Kapitel 698 Kapitel 699 Kapitel 700 Kapitel 701 Kapitel 702 Kapitel 703 Kapitel 704 Kapitel 705 Kapitel 706 Kapitel 707 Kapitel 708 Kapitel 709 Kapitel 710 Kapitel 711 Kapitel 712 Kapitel 713 Kapitel 714 Kapitel 715 Kapitel 716 Kapitel 717 Kapitel 718 Kapitel 719 Kapitel 720 Kapitel 721 Kapitel 722 Kapitel 723 Kapitel 724 Kapitel 725 Kapitel 726 Kapitel 727 Kapitel 728 Kapitel 729 Kapitel 730 Kapitel 731 Kapitel 732 Kapitel 733 Kapitel 734 Kapitel 735 Kapitel 736 Kapitel 737 Kapitel 738 Kapitel 739 Kapitel 740 Kapitel 741 Kapitel 742 Kapitel 743 Kapitel 744 Kapitel 745 Kapitel 746 Kapitel 747 Kapitel 748 Kapitel 749 Kapitel 750 Kapitel 751 Kapitel 752 Kapitel 753 Kapitel 754 Kapitel 755 Kapitel 756 Kapitel 757 Kapitel 758 Kapitel 759 Kapitel 760 Kapitel 761 Kapitel 762 Kapitel 763 Kapitel 764 Kapitel 765 Kapitel 766 Kapitel 767 Kapitel 768 Kapitel 769 Kapitel 770 Kapitel 771 Kapitel 772 Kapitel 773 Kapitel 774 Kapitel 775 Kapitel 776 Kapitel 777 Kapitel 778 Kapitel 779 Kapitel 780 Kapitel 781 Kapitel 782 Kapitel 783 Kapitel 784 Kapitel 785 Kapitel 786 Kapitel 787 Kapitel 788 Kapitel 789 Kapitel 790 Kapitel 791 Kapitel 792 Kapitel 793 Kapitel 794 Kapitel 795 Kapitel 796 Kapitel 797 Kapitel 798 Kapitel 799 Kapitel 800