Kapitel 181

"Заряжать!"

"Убейте их!"

Эти пять тысяч солдат были настоящей элитой Лю Яня, и они действительно могли без колебаний поразить любую цель.

Ван И уже подумывал об отступлении, и, учитывая прибытие армии Лю Яня из Гэнши в это время, как он мог не бежать? Он немедленно приказал всей армии отступить.

Лю Янь повёл свою армию в погоню и одержал великую победу, но ему не удалось найти Лю Сю!

«Я пойду посмотрю вон там. Вам всем следует убрать поле боя или покинуть Куньян и разбить лагерь на юге», — сказал Лю Янь, глядя на воронкообразное облако насекомых.

Лю Цзя на мгновение заколебался, но наконец поклонился и принял приказ.

У Лю Яня было предчувствие, что Лю Сю находится там...

Дно глубокого колодца было совершенно чёрным.

Если в плане Лю Сю или богини-феи и были какие-либо недостатки, то, вероятно, это было бы освещение — где же был свет?

Именно поэтому глаза Сян Юя отличались от глаз обычных людей, а благодаря недавно освоенной властной ауре он обрёл некоторую способность к восприятию, из-за чего едва мог разглядеть обстановку внутри пещеры.

Однако эта среда очень хорошо подходит для тренировки способности воспринимать внешнее высвобождение Хаки. Проще говоря, это включает в себя высвобождение энергии Хаки в виде чрезвычайно мелких частиц, освоение интервального расстояния и использование энергетических частиц для передачи информации. Это чем-то похоже на то, как мастер боевых искусств оценивает движения цели по движению воздуха, или на восприятие Хаки наблюдения на начальном уровне.

Конечно, даже если Сян Юй ничего не видел, всё равно был способ. Система Хао Цзю сама по себе обладала возможностями ночного видения и не зависела исключительно от света.

«Спасибо, что пришли... ради справедливости!»

Слова Лю Сю вызвали у Сян Юя сильное волнение и желание сражаться, но Хао Цзю показалось, что они звучат немного по-детски.

Он постоянно использовал выражение «этот скромный человек», чтобы расположить к себе Сян Юя и заставить его работать усерднее. В этом не было необходимости. Напротив, я помню, как Фудзитора часто использовал выражение «этот скромный человек» в своих речах.

Действительно ли это результат влияния Фудзиторы? Или это ещё один побочный эффект системы Духов? Не приведёт ли слишком долгое её использование к тому, что я потеряю себя и начну воспринимать себя как персонажа из One Piece?

А может быть, у Лю Сю сильно истощились душевные силы, поэтому он и стал таким?

Однако было бы неплохо, если бы Лю Сю стал больше похож на Фудзитору. Его боевая мощь не только возросла бы, но и если бы эльфийка захотела обернуться против него и использовать нечестные методы после того, как он уничтожил Систему Зверей, Лю Сю, или, скорее, Фудзитора, определенно воспротивился бы такому подлому поступку.

Щелк-щелк-щелк...

Плавающий торт в виде насекомого постепенно разрушался, рассыпаясь на кусочки, которые упорядоченно падали с воздуха. Ни один из кусочков не мог ускользнуть от внимания Хаки Наблюдения; он не мог оставаться скрытым внутри.

Это лишь вопрос времени, когда носителя системы чудовищ обнаружат этим методом. Армия саранчи на торте из насекомых не может приблизиться к нему из-за обратной гравитации и может лишь отчаянно атаковать стену пещеры, пытаясь прорыть туннель, чтобы обойти торт из насекомых.

Но такой подход обречен на провал. Даже если им удастся вырыть туннель, он будет обнаружен Хаки Наблюдения в тот же момент, или даже раньше, и насекомое немедленно сдвинется вниз, оставив саранчу, наконец вырывшую туннель, в затруднительном положении.

В действительности, первая партия саранчи, попавшая в глубокий колодец, состояла из элитных особей, в то время как оставшиеся снаружи были в основном обычными саранчами, максимум с некоторыми мутациями. Саранче размером с телят непросто вырыть туннель, и не всю саранчу можно съесть и съесть, поэтому скорость рытья крайне низкая, и беспокоиться не о чем.

Нам следует проявлять большую бдительность, чтобы предотвратить побег носителя Звериной системы изнутри, но это, очевидно, излишне. Поскольку Звериная система появилась именно сейчас, она не намерена скрываться; она здесь, чтобы уничтожить их.

Вскоре сверху слетел рой из примерно сотни мелких мутировавших саранчей, предположительно тех, кто пережил давку.

Затем один за другим вылетели две саранчи размером со слона. Казалось, их крылья не выдержали тяжести, и их тяжелые тела рухнули вниз!

Лю Сю нахмурился, быстро разобрал и осмотрел оставшиеся лепешки из насекомых, но ничего не нашел. Должно быть, это были два огромных существа, которые выдержали объединенную атаку Небес и Земли, а более мелкие саранчи выжили, спрятавшись в промежутках между этими двумя гигантскими саранчами.

«Неужели носителем Звериной системы может быть одна из этих двух гигантских саранчей?» — появился Хао Цзю, пытаясь соблазнить Звериную систему на случай, если она захочет сказать что-нибудь еще перед финальной битвой.

Глаза эльфийской богини появились на веках Лю Сю. «Бесчисленные эксперименты доказали, что человекоподобные существа обладают более высокими способностями в качестве носителей, но есть и выдающиеся особи среди других видов. Поэтому нельзя судить о том, является ли кто-то носителем, основываясь исключительно на его расовой принадлежности. Некоторые системы действительно любят связывать безмозглых существ, контролируя носителя и позволяя ему делать все, что угодно, и могут в любой момент в одностороннем порядке освободить его, если он им больше не нужен».

«Понятно. Вам двоим следует быть осторожнее. Думаю, с этими двумя здоровяками будет непросто справиться», — торжественно сказал Хао Цзю.

«Ха-ха, давайте поспорим и посмотрим, кто выберет себе хозяина, хорошо?» — сказал Лю Сю, направив нож на одно из существ и тут же отбросив его в сторону, где он с громким стуком врезался в каменную стену.

"Ха-ха-ха... Раз уж ты выбрал этого, то я выберу этого! Можешь потянуть время, а я приду тебе на помощь, как только убью этого!" — сказал Сян Юй, размахивая алебардой и бросаясь вперёд. "Отдай мне свою жизнь!"

Глава 291. Решающая битва при Куньянге (Двадцать восьмая)

Обычно огромные размеры означают сверхсильную защиту и мощь, а соответствующая скорость передвижения и ловкость неизбежно будут хуже. Однако эта саранча, размером со слона, явно ненормальна. Она даже не похожа на саранчу, или, скорее, это саранча, эволюционировавшая в направлении борьбы и убийства.

Благодаря уменьшенной длине тела, он может прочно стоять на передних четырех конечностях, а его мощные, сверхдлинные задние ноги позволяют ему не только прыгать, но и переворачиваться вперед для участия в атаках. Его передние крылья также могут вращаться во всех направлениях, подобно большому мечу.

Верхняя челюсть его ротового аппарата гигантская, вся нижняя часть ноги покрыта шипами и колючками, и даже щупальца на лбу усеяны шипами, словно пара колючих лиан. Более того, все эти атакующие структуры исключительно острые и твердые.

Эти мутировавшие структуры позволяют двум царям саранчи атаковать окружающих врагов со всех сторон, не имея слепых зон. В сочетании с их сложными глазами, обеспечивающими ночное зрение, и усиками, улучшающими восприятие, они практически неуязвимы для внезапных атак.

«Это машина для убийства! Думаю, «Воин Саранчи» было бы более подходящим названием». Хао Цзю наблюдал за боем Сян Юя на протяжении нескольких раундов, сумев в начале отрубить лишь одно из его щупалец и практически не получив никакого преимущества. «Подождите, разве режим Драконьего Шара у Сян Юя уже не истек?»

«Да. Но это не имеет значения, когда придёт время. Я постепенно привык к его стилю атаки. Просто этот парень слишком большой и у него твёрдый панцирь. Раны, наносимые Божественной алебардой Повелителя, слишком малы. Если она не попадёт в жизненно важную точку, на его убийство, вероятно, потребуется много времени. Сейчас мне не хватает решающего смертельного удара».

Сян Юй всегда сражался с людьми и имел мало опыта в боях против монстра, способного атаковать более чем десятью точками на своем теле. Но после нескольких раундов Сян Юй внезапно понял, что это похоже на то, как если бы его окружили и атаковали множество людей. Единственное отличие заключалось в оружии и методах атаки, но на самом деле это были всего лишь несколько движений туда-обратно.

Единственная проблема в том, что подобраться близко сложно, приходится сражаться в ближнем бою, потому что властная энергия меча не может пробить панцирь саранчи. Кто может упрекнуть Сян Юя за то, что он освоил властную энергию меча только сегодня?

Уже само по себе впечатляет, что ему удалось в такой степени высвободить свою властную ауру всего за один день; просто ему постоянно попадаются враги, превосходящие его по силе.

Каждый раз, когда Сян Юй предпринимал атаку в ближнем бою, ему приходилось сталкиваться с атаками как минимум с трех сторон, и его властной защитной ауры было недостаточно, чтобы защититься от нападений этого воина, похожего на саранчу.

Главная проблема в том, что пространство на дне этой глубокой ямы ограничено. Даже если Лю Сю удастся взять под контроль одно из существ и освободить немного места, это гигантское создание, расправив крылья, все равно будет контролировать более половины территории. Его ротовой аппарат, когти, крылья и так далее обладают мощными разрушительными способностями.

Хао Цзю задумался и понял, что это имеет смысл. За исключением ауры меча дальнего боя, с которой он не был хорошо знаком, все приемы Сян Юя были основаны на боевых искусствах смертных, что, по сути, означало нанесение урона противнику оружием.

Когда ты рубишь людей, тебе кажется, что в этом нет ничего плохого; ты даже можешь разорвать кого-нибудь пополам одним ударом. Но когда ты сражаешься с огромным монстром, проблема становится очевидной.

Раны, которые мгновенно убили бы человека, для воина-саранчи — всего лишь незначительные повреждения. Даже если они попадут в жизненно важную точку, они могут не убить врага, и это при условии, что у врага нет системы, которая помогла бы ему восстановиться.

Проблема в том, что Божественная лавка сейчас недоступна, и мы не ожидали, что Сян Юй так быстро продвинется вперед, поэтому мы не подготовили никаких специальных приемов или чего-то подобного. Что же нам делать? А? Я придумал!

«Король Сян, у меня есть план, который позволит тебе быстро освоить мощный смертельный приём. Как только ты его освоишь, ты сможешь убить этого генерала саранчи одним ударом».

Глаза Сян Юя загорелись. "Скажи мне скорее!"

«Сян Юй мог бы попробовать сочетать свои обычные приемы со своей властной аурой, вот так…» Хао Цзю чувствовал, что они с Сян Юем — действительно лучшие партнеры, непобедимые!

"Ха-ха-ха... Что тут сложного? Если освоишь этот приём, то одного целебного зелья будет достаточно, чтобы убить этого жука! Возможно, даже убийство Лю Сю в одно мгновение станет достижением!"

Закончив говорить, Сян Юй взмахнул своей Божественной Алебардой, и две мощные энергии устремились прямо в две пары светящихся сложных глаз саранчи. Затем он бросился вперёд и взмахнул своей Божественной Алебардой, чтобы одним взмахом сметнуть врага.

Дзинь-дззинь-дззинь...

Атаки воина-саранчи с помощью щупалец, когтей и лезвий на крыльях были заблокированы, но Сян Юй внезапно изменил направление и атаковал сбоку, зная, что саранча намеренно позволила ему продвинуться вперед, чтобы нанести смертельный удар своими ротовыми частями.

Бока саранчи легче задеть, чем переднюю часть, поскольку на них отсутствует смертельная угроза ротового аппарата и помехи в виде чрезвычайно гибких и быстрых щупалец. Однако бока не являются жизненно важными точками саранчи. Сян Юй ранее ударил одну из них алебардой, и вытекло лишь немного сока, что едва ли можно было считать незначительной травмой.

Конечно, с остротой алебарды Владыки, если бы саранча не сопротивлялась, Сян Юй мог бы легко разрубить генерала саранчи пополам одним ударом, словно срубая дерево.

На самом деле Сян Юй даже не мог вставить алебарду глубже. Атака саранчи последовала бы немедленно. Без острого лезвия алебарды, которое могло бы его остановить, зазубренные шипы саранчи представляли для Сян Юя огромную угрозу. После попадания быстро вытащить алебарду и сбежать было бы непросто. Если бы он хоть немного замедлился, его могли бы пронзить новые атаки, и он не смог бы убежать.

Даже если медицина может мгновенно залечить травму, она не сможет этого сделать, если в теле находится инородный предмет. Поэтому, когда это происходит, даже если первый удар заденет сердце, его нужно как можно скорее извлечь.

Это одна из причин, почему Сян Юй никогда не бросался в прямой бой; в противном случае ему, возможно, пришлось бы обороняться.

Что касается другой причины, то для Сян Юя не имело смысла обмениваться травмами, поскольку у него не было мощных смертельных приемов и отсутствовали лечебные средства.

Во время восстановления Лю Сю использовал свои способности управлять гравитацией, чтобы издеваться над выбранным им воином-саранчой, разбив огромный кратер в каменной стене. В конце концов, это было всего лишь простодушное насекомое, умеющее лишь применять грубую силу для отражения атак.

Однако в данный момент Лю Сю не может применить свой решающий приём, а для убийства Генерала Саранчи ему потребуется мощная атака, подобная атакам Племени Ада или Свирепого Тигра. Поэтому Лю Сю остаётся лишь послушно следовать установленной тактике, чтобы сдержать натиск противника.

Однако Лю Сю время от времени поглядывал на поле боя со стороны Сян Юя, надеясь как можно скорее выяснить, кто из них является истинным носителем Звериной системы.

Честно говоря, Лю Сю чувствовал, что выбранный им вариант не совсем подходит. Он был немного медлительным в реакции и неоднократно терпел поражение одним и тем же ходом. Но он не осмеливался сразу же исключать такой вариант, опасаясь, что противник притворяется.

Таким образом, ключ к различению подлинного от поддельного лежит в руках Сян Юя. Если это подделка, боевой мощи Сян Юя более чем достаточно, чтобы её уничтожить; в худшем случае это просто займёт больше времени и нанесёт ему больше ранений. Даже если выбранный им носитель подлинный, Сян Юй должен суметь его разоблачить.

На самом деле, у Лю Сю ещё есть силы для борьбы. У его системы ещё есть последний козырь, но его можно использовать только после того, как будет на 100% ясно, что это система Зверя. Если это произойдёт, то, вероятно, это будет проигрышная ситуация для всех.

К разочарованию Лю Сю, его временные товарищи по команде, похоже, не знали, как справиться с саранчой, и вряд ли смогли бы серьезно ранить ее даже к тому времени, как он придет в себя.

«Уф, опять этот трюк. Даже если попадёт, останется лишь небольшая рана. Неужели это всё, на что он способен...? Это невозможно!»

Глаза Лю Сю мгновенно расширились, обнажив совершенно белые зрачки. Почему так произошло, если метод атаки был точно таким же, как и в прошлый раз?

Божественная алебарда Владыки пронзила тело полководца саранчи сбоку, а затем...

Пых-пых-пых...

Кровь разбрызгана!

В конце концов, Сян Юй был пронзен шипами насквозь, но генерал саранчи не предпринял никаких дальнейших действий. Он рухнул на землю и умер, даже не издав ни крика!

Лю Сю был полон вопросов. Как ему это удалось?

Это было мгновенное убийство! Это невероятно!

Глава 292. Решающая битва при Куньянге (Двадцать девять)

Главное отличие мощного высвобождения энергии от обычной энергии меча заключается в том, что энергия меча — это энергия клинка, генерируемая при умелом использовании оружия. Просто некоторые энергетические клинки усиливаются благодаря навыкам, что делает их силу или размер исключительно мощными.

Однако энергия меча, генерируемая высвобождением властной ауры, представляет собой энергию меча, имитируемую прямым управлением этой энергией. Даже если Сян Юй не двигается или не держит в руках оружие, он все равно может высвобождать энергию меча различной формы или сжимать ее и удерживать вокруг оружия, увеличивая его размер.

Текущая дальность атаки Сян Юя составляет около десяти метров. Если у него будет достаточно энергии, чтобы использовать её для удлинения оружия, это будет всё равно что держать в руке десятиметровый меч, позволяющий ему легко оттеснить противника на расстояние девяти метров.

Овладев этим искусством, умение высвободить свою властную ауру становится божественным навыком, способным обезглавить врага одной лишь мыслью.

Конечно, обязательным условием является умение прорывать оборону противника. Настоящие мастера обладают чрезвычайно сильной защитой и выносливостью.

Например, нынешний противник Сян Юя, Воин Саранчи, не смог бы прорвать его оборону, полагаясь лишь на свою мощную энергию меча, если бы у него не было Божественной Алебарды Владыки.

Идея Хао Цзю, сочетающая доминирующую энергию с обычными приемами, заключается в использовании Божественной алебарды Владыки для прорыва обороны противника, а затем, используя свойства доминирующей энергии, для нанесения энергетического удара изнутри противника с помощью алебарды.

Внешняя оболочка Воина Саранчи очень прочная, но его внутренние органы чрезвычайно хрупкие и могут быть легко разрушены в результате выброса властной энергии.

Сян Юй даже контролировал несколько потоков властной энергии, чтобы поразить головы и другие жизненно важные точки саранчи, что привело к мгновенной гибели!

«Не стой здесь просто так! Я не хозяин!» — взревел Сян Юй, отрубая пронзивший его шип своей алебардой и вытаскивая зазубренный шип из-за спины.

Лю Сю внезапно осознал, что сторона Сян Юя была уничтожена, и носитель зверя оказался на его стороне!

Но уже немного поздно!

На этот раз воинов-саранчу, атаковавших Лю Сю, не так легко было нейтрализовать с помощью управления гравитацией, как раньше. Вместо этого, с помощью своих крыльев, они стабилизировались и внезапно выпустили мощный поток воздуха из хвостов, мгновенно устремившись к Лю Сю.

"Ах!" — закричал Лю Сю, когда щупальца и шипы на его бедре пронзили его тело, а затем ужасающая пасть впилась в голову Лю Сю!

В спешке Лю Сю использовал технику Вадо Итимондзи, чтобы заблокировать укус, и, терпя невыносимую боль, достал нож и попытался отрезать шипы, пронзающие его тело.

Однако инерция воина-саранчи не уменьшилась, и он швырнул Лю Сю к каменной стене позади него. В то же время его четыре передние конечности мгновенно вонзились в землю, стабилизируя его тело. Таким образом, Лю Сю стало трудно использовать силу гравитации, чтобы оттолкнуть воина-саранчу.

В решающий момент Сян Юй бросился вперёд со своей алебардой Владыки и выставил её, но неожиданно из брюха и хвоста генерала саранчи выплеснулось большое количество вязкой жидкости!

«Уступите дорогу!» — встревоженно воскликнул Хао Цзю, ведь сок, выпускаемый этими потусторонними существами, обычно был очень ядовитым!

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691 Kapitel 692 Kapitel 693 Kapitel 694 Kapitel 695 Kapitel 696 Kapitel 697 Kapitel 698 Kapitel 699 Kapitel 700 Kapitel 701 Kapitel 702 Kapitel 703 Kapitel 704 Kapitel 705 Kapitel 706 Kapitel 707 Kapitel 708 Kapitel 709 Kapitel 710 Kapitel 711 Kapitel 712 Kapitel 713 Kapitel 714 Kapitel 715 Kapitel 716 Kapitel 717 Kapitel 718 Kapitel 719 Kapitel 720 Kapitel 721 Kapitel 722 Kapitel 723 Kapitel 724 Kapitel 725 Kapitel 726 Kapitel 727 Kapitel 728 Kapitel 729 Kapitel 730 Kapitel 731 Kapitel 732 Kapitel 733 Kapitel 734 Kapitel 735 Kapitel 736 Kapitel 737 Kapitel 738 Kapitel 739 Kapitel 740 Kapitel 741 Kapitel 742 Kapitel 743 Kapitel 744 Kapitel 745 Kapitel 746 Kapitel 747 Kapitel 748 Kapitel 749 Kapitel 750 Kapitel 751 Kapitel 752 Kapitel 753 Kapitel 754 Kapitel 755 Kapitel 756 Kapitel 757 Kapitel 758 Kapitel 759 Kapitel 760 Kapitel 761 Kapitel 762 Kapitel 763 Kapitel 764 Kapitel 765 Kapitel 766 Kapitel 767 Kapitel 768 Kapitel 769 Kapitel 770 Kapitel 771 Kapitel 772 Kapitel 773 Kapitel 774 Kapitel 775 Kapitel 776 Kapitel 777 Kapitel 778 Kapitel 779 Kapitel 780 Kapitel 781 Kapitel 782 Kapitel 783 Kapitel 784 Kapitel 785 Kapitel 786 Kapitel 787 Kapitel 788 Kapitel 789 Kapitel 790 Kapitel 791 Kapitel 792 Kapitel 793 Kapitel 794 Kapitel 795 Kapitel 796 Kapitel 797 Kapitel 798 Kapitel 799 Kapitel 800