Kapitel 218

Заместитель командира Восточного склада одним ударом меча отразил стрелу, подумав про себя: «Как быстро! Я едва успел заблокировать удар».

Однако одного этого умения недостаточно, чтобы убить его.

"Я отрублю тебе голову... Ах!"

Дзинь!

пых!

Пых-пых-пых!

Заместитель командира Восточного склада думал, что всё понял, но потом увидел, что за первым выстрелом молодого человека последовали ещё два одновременных выстрела по три стрелы!

Эта стрела летела примерно с той же скоростью, что и предыдущая, но проблема была в том, что расстояние было меньше, и стрел было больше, что делало блокирование невозможным.

Четыре из последних шести стрел попали в цель, и хотя только одна стрела задела жизненно важную точку, этого оказалось достаточно, чтобы убить!

Заместитель командира Восточного склада умер с широко открытыми глазами, рухнув на землю. Ханьские солдаты, ставшие свидетелями этого, ликовали.

«Отлично!» — энергично взмахнул рукой Сунь Ан. Способность Ли Гуана застрелить этого могущественного сюнну была великим достижением. В противном случае солдаты были бы в ужасе, их боевой дух упал бы, и город был бы потерян. «Быстрее! Отправьте несколько человек, чтобы защитить Ли Гуана и доставить ему стрелы!»

Ли Гуан тяжело дышал. Услышав приказ Сунь Аня, он невольно горько усмехнулся. Приём, который он только что использовал, был секретной техникой его семьи, «Опустошение семи звёзд», и он сильно нагружал его руку и лук. К счастью, он использовал именно этот приём, иначе это было бы опасно.

Возможно, другие этого не поймут, но он знал это в глубине души. Техника «Семь звёзд смерти» направляла каждую стрелу в жизненно важные точки врага, особенно последние три. После того, как первые три стрелы ранили человека, все они должны были попасть в жизненно важные точки, но попала только одна!

Если бы у сюнну было больше таких экспертов, как он, Ли Гуан не смел думать дальше. Он мог лишь делать все, что в его силах. Если бы Сяогуаня нельзя было защитить, сколько бы сюнну он ни убил, его заслуги были бы значительно принижены.

За городом стоял начальник Восточного склада с мрачным выражением лица и кричал: «Все, атакуйте немедленно! Мне не нужна защита!»

«Да, сэр!» — хором ответили старший констебль, третий констебль и четвертый констебль, после чего направились прямо к Ли Гуану.

"Стреляйте из лука! Если одной стрелы недостаточно, стреляйте ещё! Не дайте им перелезть через городские стены!" — немедленно приказал Сунь Анг. Хотя Ли Гуан был силён, полагаться только на него они не могли.

Более того, хотя сюнну в черных одеждах был силен, он не был непобедим. Совокупная мощь десятков сюнну, стреляющих из луков, была сравнима с мощью Ли Гуана.

Однако град стрел, выпущенных ханьской армией, остановил лишь двоих из них, а тот, что находился посередине, был поражен несколькими стрелами, но не пролил ни капли крови и оказался неуязвим для мечей и копий!

Дзинь-дззинь-дззинь...

Начальник Восточного склада взобрался на городские стены, и его ловкость и мастерство в очередной раз удивили ханьских солдат.

"Умри! Умри! Умри!..." Глава Восточного склада бросился в атаку на армию Хань и истребил её, его два широких, тяжёлых меча двигались, словно ничего не значили.

Хотя третьему и четвертому командирам поначалу мешал град стрел, они быстро воспользовались возможностью, предоставленной первым командиром, перебравшимся через городские стены, и стремительно бросились к подножию города.

Один из них обладает непредсказуемыми и постоянно меняющимися движениями, постоянно метает спрятанное оружие, а другой — невероятно быстрыми руками, способными ломать стрелы голыми руками!

Ли Гуан мысленно выругался. Действительно, всегда найдутся люди, более искусные, чем ты. Он думал, что сможет прославиться в армии и стать известным благодаря семейному мастерству стрельбы из лука.

В результате, в первом же бою я столкнулся с такими сильными врагами, каждый из которых был искуснее предыдущего. Как же мне не повезло!

Ли Гуан не осмелился использовать сейчас Стрелы Семи Звезд, во-первых, потому что ханьские солдаты уже окружили трех экспертов, и одновременный выстрел всеми тремя стрелами мог легко ранить его собственных людей.

Кроме того, хотя его лук и является ценным, его все же нужно использовать медленно, иначе он может сломаться.

Вжик! Вжик! Вжик!

Одна смертоносная стрела за другой была направлена в глаза главы Восточного склада, но все они были отражены его мечом.

Даже глава Восточного склада не осмелился проявить неосторожность, столкнувшись со стрелой, выпущенной Ли Гуаном. Этот лук был не обычным; его сила не имела себе равных в мире!

Конечно, это редкость! Лук Ли Гуана — это лук Линбао, один из десяти самых известных луков древнего Китая!

Лук был настолько мощным, что обычные люди даже не могли его натянуть. Он мог раскалывать камни на расстоянии ста шагов. Ли Гуан однажды выстрелил стрелой в валун, а также использовал этот лук, чтобы убить тигра.

В этот момент глава Западного депо слегка махнул рукой, и четверо стоявших рядом с ним мастеров бросились к городским воротам. Один из них был ростом в десять футов, с широкими плечами и толстой талией. Он был весь покрыт гримом, но его силу нельзя было недооценивать. Он нес пару больших молотков, каждый весом в пятьсот фунтов, и они не могли его остановить!

С оглушительным грохотом пали ворота Сяогуаня!

Глава 357. Падение

Три лучших воина сюнну напали на Сяогуань. Каким бы сильным ни был Ли Гуан, он никак не мог остановить их всех. Поэтому Ли Гуан мог лишь воспользоваться моментом, когда другие солдаты окружили и уничтожили врагов, и начать обстрел из тени. Все трое стреляли из луков без какой-либо определенной схемы.

Применяя эту тактику, Ли Гуан смог сдержать даже главного руководителя Восточного склада, не дав ему использовать всю свою силу для атаки.

Казалось бы, непобедимый воин сюнну на самом деле опасался стрел Ли Гуана. Обнаружив этот неожиданный сюрприз, Сунь Ан немедленно вызвал Ли Гуана к городской стене и поручил своим элитным гвардейцам защитить его.

Конечно, это также служило цели защиты со стороны Ли Гуана. Ситуация была критической, и только поддерживая друг друга, они могли вместе преодолеть трудности.

Однако из-за действий трёх лидеров Восточного склада городские стены Сяогуаня уже погрузились в хаос.

Поэтому лишь небольшое число ханьских солдат узнало о действиях Западного склада. Второй, третий и четвертый руководители Западного склада сопроводили его до самых городских ворот. Затем последний взмахнул парой гигантских молотов весом в пятьсот фунтов!

Бум!

После того, как городские ворота были проломлены, падение Сяогуаня стало неизбежным; это был лишь вопрос времени.

На самом деле, Сунь Ан, командир гарнизона Сяогуаня, был не бесполезным человеком. Как только он узнал о прибытии армии сюнну, он приказал заблокировать городские ворота, чтобы предотвратить их таран.

Однако после начала осады сюнну они не стали строить никакого осадного оборудования, даже самых простых таранов. Вместо этого они полагались исключительно на длинные лестницы, чтобы окружить город.

Тем не менее, бесстрашный стиль боя сюнну оказывал огромное давление на солдат Сяогуаня, особенно после того, как к битве присоединились эти элитные воины в черных плащах.

Оказалось, что всё это было лишь отвлекающим манёвром; настоящей целью сюнну были городские ворота, которые они уже прорвали.

Понимая, что ситуация критическая, Сунь Ан поспешно приказал: «Ли Гуан! Я назначаю тебя центурионом. Быстро веди своих людей блокировать городские ворота! Городские стены оставь мне!»

«Да, сэр!» — Ли Гуан без колебаний согласился на опасную миссию и даже немного взволновался.

Большинство людей, вероятно, подумают: «Какой смысл перекрывать дорогу в такой ситуации? Вы бы погибли, если бы ехали еще медленнее».

Но Ли Гуан знал, что, хотя городские ворота и были проломлены, они уже были заблокированы камнями и огромными бревнами, поэтому армия сюнну не сможет проникнуть внутрь еще долгое время, и у них еще был шанс заблокировать их.

Главное, что даже если они покинут перевал и бегут, им может не удаться спастись. Эти элитные войска сюнну гораздо проворнее армии ханьцев. Даже если они побегут в горы по обе стороны перевала, скорее всего, им не удастся выжить.

Если бы они бежали вдоль каньона, их судьба была бы еще более плачевной, поскольку скорость преследования со стороны гуннской кавалерии нельзя было недооценивать.

На самом деле Ли Гуана беспокоило то, что ситуация на городской стене была не менее критической. Без его помощи городская стена рухнет, и блокирование городских ворот будет бесполезным. Все зависело от того, как долго сможет продержаться Сунь Анг.

Чтобы сэкономить время, Ли Гуан бегал и прыгал, достигнув городских стен всего за несколько прыжков. Приземлившись, он перевернулся, чтобы рассеять большую часть силы удара, и благополучно приземлился.

В этот момент большая часть городских ворот была разбита, и силач, вооруженный двумя молотками, расчищал за ними препятствия, через которые, наклонившись, могли пройти три человека.

Солдаты, которые изначально отвечали за охрану ворот, попытались их заблокировать, но были остановлены тремя мужчинами, и многие из них были убиты. Было очевидно, что они боялись боя.

«Генерал Сунь Ан отдал приказ! Быстро заблокируйте городские ворота! Вы должны выгнать их! Иначе никто не сможет сбежать, и все погибнут!» Ли Гуан, противостоя ветру, выпустил две стрелы в воина с двуручными молотами.

пых!

Дзинь!

Одна стрела попала противнику прямо в плечо, а вторую отразил другой стрелок.

Второй командир Западного депо отразил атаку своими парными мечами, в то время как третий и четвертый командиры позади него одновременно бросились на Ли Гуана. Эти двое мужчин были поразительно похожи друг на друга, и их оружие и одежда были абсолютно одинаковыми.

Единственное различие заключается в том, что один держит щит в левой руке и меч в правой, а другой — наоборот.

«Боевые товарищи! Остановите их! Только сражаясь до смерти, мы выживем! По крайней мере, мы сможем умереть славной смертью!» Ли Гуан не стал сражаться с двумя мастерами меча и щита, а вместо этого спрятался в толпе, чтобы продолжить поиски возможности устроить засаду на самую крупную цель.

"Убить!" Ханьский солдат с раненой левой рукой бросился вперёд, держа в одной руке копьё.

Другие раненые солдаты, которые еще могли владеть оружием, бросились вперед, отчаянно пытаясь сдержать двух нападавших; бой был исключительно ожесточенным.

Однако силач, стоявший посередине плеча, продолжал расчищать путь, как будто стрелы и не было.

Ли Гуану было наплевать на всё остальное. Если он не сможет убить этого сильнейшего человека, то у него не останется абсолютно никакой надежды заблокировать городские ворота.

Смертоносная стрела семи звёзд, давай рискнём!

Вжик!

Вжик-вжик-вжик...

Заместитель командующего Западным складом так искусно владел своими парными мечами, что они обеспечивали прикрытие для главы Западного склада, позволявшего ему продолжать расчищать путь. Однако в этот момент внезапно подбежали другие ханьские солдаты.

Одни кололи копьями, другие бросали камни, и они сражались вместе со вторым командиром Западного депо и тремя агентами Западного депо, которые только что проникли внутрь. На сцене царил полный хаос.

Дзинь-дззинь-дззинь...

Пых-пых-пых!

Последние три стрелы Ли Гуана попали в живот заместителю командующего Западного склада, а две другие — в грудь главнокомандующего, но последний продолжал отчаянно расчищать путь!

«Босс! Достаточно, убирайтесь с дороги!» Заместитель командира Западного склада отступил в сторону. Слишком много бесстрашных ханьских солдат, а также лучники, атакующие сбоку, были слишком опасны. Каким бы высоким ни было его мастерство боевых искусств, он не смог бы противостоять им.

Разве что мастер боевых искусств, вроде главы Восточного склада, обладающий навыками вроде «Золотого колокола» и «Железной рубашки», благодаря которым даже веки могут блокировать мечи и копья на высочайшем уровне, а пенис может втягиваться в брюшную полость.

Конечно, для евнухов Восточного и Западного депо уменьшение размера половых органов имело мало значения. Использование век для защиты было лишь мерой предосторожности; для защиты глаз они могли просто использовать руки или оружие.

Прорвав городские ворота грубой силой, глава Западного склада выполнил свою задачу. Однако, если бы пролом был расширен, у армии Хань не осталось бы ни единого шанса.

Поэтому четверо руководителей Западного склада рисковали жизнью, сражаясь против превосходящих сил противника, хотя особой опасности это не представляло.

Если бы Ли Гуан внезапно не прибыл на помощь, четверо руководителей Западного склада уже давно бы запугали ханьских солдат. Но теперь, когда ханьские солдаты хлынули вперед, четверо руководителей Западного склада не смогли противостоять превосходящим силам противника, и даже самые сильные из них, Первый и Второй руководители, получили ранения.

Заместитель командира Западного депо обдумывал отступление, а главный командир, получивший три стрелы, тоже был в плохом состоянии. Более того, из-за того, что он блокировал ворота, солдатам Западного депо, находившимся позади него, было неудобно броситься в город. Теперь пять человек могли одновременно прорваться через городские ворота, но пространство становилось все меньше и меньше по мере того, как они продвигались в стороны.

В этот момент третий руководитель Западного склада издал крик. Ли Гуан воспользовался случаем и внес значительный вклад. Хотя он атаковал первого и второго руководителей, он также следил за двумя другими.

"Брат! Я вас всех убью!" Четвертый брат обезумел, увидев трагическую смерть своего старшего брата, и, ни о чем не думая, бросился к Ли Гуану.

Но другие ханьские солдаты не позволили ему добиться своего. Они применили против четвёртого командира всевозможные виды оружия, и он был быстро окружён и убит. Его тело было изрешечено по меньшей мере семью или восемью пулями.

В этот момент на городской стене почти все охранники Сунь Ана были мертвы.

С третьим и четвертым лидерами Восточного депо можно справиться; если вокруг них будет больше людей, мы сможем на время их задержать.

Однако, без Ли Гуана, сдерживавшего его, глава Восточного склада был практически непобедим, пробиваясь через городские стены и оттесняя Сунь Аня в сторону.

Сразу после этого раздался взмах меча, и Сунь Анг, закричав, упал с городской стены, с глухим стуком ударившись о неё!

«Генерал ранен!»

«Генерал потерял сознание!»

«Быстро спасите генерала!»

...

Глава 358. Скрытый талант

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691 Kapitel 692 Kapitel 693 Kapitel 694 Kapitel 695 Kapitel 696 Kapitel 697 Kapitel 698 Kapitel 699 Kapitel 700 Kapitel 701 Kapitel 702 Kapitel 703 Kapitel 704 Kapitel 705 Kapitel 706 Kapitel 707 Kapitel 708 Kapitel 709 Kapitel 710 Kapitel 711 Kapitel 712 Kapitel 713 Kapitel 714 Kapitel 715 Kapitel 716 Kapitel 717 Kapitel 718 Kapitel 719 Kapitel 720 Kapitel 721 Kapitel 722 Kapitel 723 Kapitel 724 Kapitel 725 Kapitel 726 Kapitel 727 Kapitel 728 Kapitel 729 Kapitel 730 Kapitel 731 Kapitel 732 Kapitel 733 Kapitel 734 Kapitel 735 Kapitel 736 Kapitel 737 Kapitel 738 Kapitel 739 Kapitel 740 Kapitel 741 Kapitel 742 Kapitel 743 Kapitel 744 Kapitel 745 Kapitel 746 Kapitel 747 Kapitel 748 Kapitel 749 Kapitel 750 Kapitel 751 Kapitel 752 Kapitel 753 Kapitel 754 Kapitel 755 Kapitel 756 Kapitel 757 Kapitel 758 Kapitel 759 Kapitel 760 Kapitel 761 Kapitel 762 Kapitel 763 Kapitel 764 Kapitel 765 Kapitel 766 Kapitel 767 Kapitel 768 Kapitel 769 Kapitel 770 Kapitel 771 Kapitel 772 Kapitel 773 Kapitel 774 Kapitel 775 Kapitel 776 Kapitel 777 Kapitel 778 Kapitel 779 Kapitel 780 Kapitel 781 Kapitel 782 Kapitel 783 Kapitel 784 Kapitel 785 Kapitel 786 Kapitel 787 Kapitel 788 Kapitel 789 Kapitel 790 Kapitel 791 Kapitel 792 Kapitel 793 Kapitel 794 Kapitel 795 Kapitel 796 Kapitel 797 Kapitel 798 Kapitel 799 Kapitel 800