Kapitel 219

Сун Ан упал со здания, и на городской стене разразился хаос.

«Генерал!» Услышав крик Сунь Аня, Ли Гуан бросился к городской стене.

Городские ворота внизу временно находились в таком состоянии. Две армии сражались друг с другом через городские ворота, и сюнну не могли прорваться. Ханьская армия также не могла полностью заблокировать городские ворота.

Конечно, если этот могущественный воин снова высвободит свою силу, городские ворота всё ещё будут в опасности, но Ли Гуан сейчас не мог об этом беспокоиться. Если Сунь Анг падет, Сяогуань сразу же окажется не в состоянии удержаться.

В этот момент Сун Ан медленно поднялся. На его лбу виднелись синяки, что указывало на то, что травма была несерьезной.

«Не паникуйте! Я невредим! Передайте мой приказ! Бросьте все бревна и камни к городским воротам! Выстройтесь в ряды на городских стенах для обороны: щитоносцы — для защиты, копейщики — для нападения, лучники — для свободного огня. Координируйте свои атаки с нескольких точек одновременно. Сначала уничтожьте этих евнухов в чёрном! Я уничтожу того, кто неуязвим для мечей и копий! Остальные — ваши! Ради себя, своих семей и своих товарищей, прогоните сюнну с городских стен! Это последняя битва! Пусть сюнну увидят кровь и кишки людей Центральных равнин! Убивайте!»

«Убивать!» — хором кричали ханьские солдаты, их боевой дух вздымался до небес!

Ли Гуан внезапно почувствовал, что Сунь Ан изменился, но не мог точно определить, в чём дело, да и не был вправе сомневаться в том, сможет ли Сунь Ан остановить этого неуязвимого монстра.

По крайней мере, в то время, когда Ли Гуан отсутствовал в городе, Сунь Ан проявил стойкость перед лицом столь грозного врага и даже нашел в себе мужество снова вступить в бой, что поистине достойно восхищения.

Сунь Ан взревел так громко, что чуть не сорвал голос, но эффект был очевиден. После такого четкого приказа ханьские солдаты, казалось, увидели надежду на победу.

Сначала в сторону городских ворот бросали бревна и камни, что могло одновременно убить врага и заблокировать ворота, отрезав преследующих его солдат сюнну и создав возможность для города полностью перекрыть доступ к воротам.

Во-вторых, мастера боевых искусств преуспевают в поединках один на один, в то время как военные преуспевают в командной работе. Пока противник не неуязвим для мечей и копий или не имеет трех голов и шести рук, обязательно появится возможность окружить и уничтожить вражеского мастера.

Ханьская армия была просто ошеломлена превосходством в индивидуальном бою войск Восточного и Западного гарнизонов сюнну, что привело к дезорганизации в боях, потере дисциплины и отсутствию координации. После того, как они успокоятся, у них ещё может появиться шанс оказать сопротивление.

В-третьих, и это самое важное, этот неуязвимый эксперт из племени сюнну был практически недоступен для смертных, и противостоять ему мог только великий полководец.

Если бы такая влиятельная фигура, как глава Восточного склада, была передана военным, они могли бы потерять доверие и впасть в отчаяние.

Ли Гуан был способен убить этого главу Восточного склада. Его неуязвимость к мечам и копьям распространяется только на обычное оружие. Лук Линбао мог раскалывать камни. Ему не хватало лишь подходящего момента.

Сейчас Сунь Ангу нужно создать возможность для стрельбы по Ли Гуану и выступить в роли танка или живого щита!

С алебардой в руке Сунь Ан выпрямил грудь и поднял голову, крича: «Проклятый евнух, бесхребетный кастрированный человек, неужели ты смеешь сражаться со мной!»

«Ты напрашиваешься на смерть! Я тебя сейчас же кастрирую!» Начальник Восточного склада прекратил преследование Ли Гуана и вместо этого бросился к Сунь Ангу, направляя свой тяжелый меч в пах ханьских солдат по пути, что напугало последних и заставило их поспешно увернуться.

Очевидно, что глава Восточного депо был в ярости; он даже не хотел рисковать обезглавливать кого-либо, настаивая вместо этого на обезглавливании подчиненного ему человека.

Те, кто присоединился к Восточным и Западным факториям, обрели огромную власть, но потеряли самое ценное, что может быть у человека: достоинство и основополагающие принципы!

Я могу терпеть все остальное, но я не могу терпеть тот факт, что он евнух! И я не могу терпеть оскорбления по этому поводу!

Но как же этому ханьскому генералу это удалось? Кому бы пришло в голову, что евнух может быть таким сильным и неуязвимым воином?

Он не пользовался румянами и пудрой, как те извращенцы с Западного вокзала, так где же он допустил ошибку?

Ли Гуан и ханьские солдаты только что услышали, как Сунь Ан сказал, что сюнну, одетые в чёрное, — евнухи. Сначала они подумали, что это оскорбление, но теперь кажется, что это может быть правдой. Может быть, боеспособность сюнну резко возросла именно потому, что они стали евнухами? Они потеряли нижнюю часть тела, но стали сильнее?

Однако, если генерал Сунь Ан воспользуется этим, чтобы спровоцировать могущественных сюнну, и не сможет должным образом урегулировать ситуацию, он может быть полностью уничтожен и, возможно, кастрирован до смерти...

Солдаты ханьской армии беспокоились за Сунь Ана, но в то же время надеялись, что он сможет выдержать давление и добиться успеха.

Ли Гуан натянул лук и стрелы, готовый в любой момент поддержать Сунь Аня. Однако глава Восточного склада сюнну не забыл о Ли Гуане и оставался на страже.

Наконец, тяжелый, запятнанный кровью меч столкнулся с алебардой в руке Сунь Ана!

Дзинь!

Они заблокировали это! Они равны по силе!

«Генерал Сунь — просто грозный воин!» — восторженно воскликнули многие ханьские солдаты. «Он поистине скрытый талант!»

Глава Восточного склада был удивлен и разгневан тем, что не смог убить Сунь Ана одним ударом меча. Он обрушил на него шквал атак своими парными мечами!

Однако Сунь Ан сражался и отступал, отражая все атаки противника. Он даже воспользовался моментом и предпринял контратаку, но противник быстро среагировал и парировал удар мечом, не полагаясь на свою неуязвимость, чтобы выдержать удар.

Дзинь-дззинь-дззинь...

Обе стороны обменялись ударами, атакуя и защищаясь, оставив многих в полном замешательстве, включая Ли Гуана. Владение генералом алебардой было просто божественным!

Сун Анг обернулся и взревел: «Что вы тут стоите?! Вы забыли мои военные приказы?»

Уверенность Ли Гуана взлетела до небес, но он понимал, что сейчас не время устраивать засаду этому парню; сначала он должен заставить его забыть о себе.

Однако двое других сильных солдат уже с трудом справлялись с объединенной атакой ханьских воинов и не могли скоординировать свои действия с солдатами сюнну, находившимися позади них.

Вжик! Вжик! Вжик! ...

Ли Гуан превратился в мрачного жнеца на поле боя, безжалостно пожирающего жизни своим луком Линбао.

Ли Гуан понимал, что для защиты перевала Сяогуань ему необходимо убить как можно больше экспертов из числа сюнну.

Нет необходимости использовать технику «Семизвёздной стрелы»; достаточно воспользоваться возможностью для внезапной атаки. Хотя этот метод равносилен жертвованию жизнями других ханьских солдат, это крайняя мера.

Более того, как солдаты, они обязаны отчаянно сражаться на поле боя. Покидание города и бегство не гарантируют выживания, а сдача в плен — это просто передача своей жизни в руки сюнну.

К этому моменту битвы первоначальный страх давно утих. Эти гунны могли казаться сильными, но, за исключением одного, неуязвимого для мечей и копий, остальных можно было ранить или убить стрелами. Ну и что, если один мог сразиться с десятью? Одиннадцатый мог убить и его.

Конечно, сюнну состояли не только из экспертов из Восточного и Западного депо. По мере того, как рядовые солдаты сюнну постепенно продвигались к городским стенам, численное превосходство армии Хань неизбежно исчезало.

Поэтому перед этим Ли Гуан должен был как можно скорее убить этих немногих особенно влиятельных и безжалостных людей.

Первым пострадал четвертый по рангу офицер Восточного склада, обладавший невероятно быстрыми руками. Вероятно, он попал в пыл боя и поймал стрелу голыми руками. Естественно, стрела пронзила его ладонь, и от боли он потерял концентрацию, после чего другие ханьские солдаты нанесли ему удар в живот.

В этот момент вторая стрела Ли Гуана прилетела быстро и точно, что свидетельствовало о его высочайшем мастерстве!

В результате Ли Гуан одним выстрелом из лука убил четвёртого по рангу офицера Восточного склада сюнну.

После смерти четвёртого лидера третий вновь сосредоточил своё внимание на Ли Гуане, время от времени совершая внезапные атаки с использованием скрытого оружия.

Однако дальность действия скрытого оружия значительно меньше, чем у луков и стрел. Увидев мастерство этого человека, Ли Гуан держался от него на безопасном расстоянии, одновременно наблюдая за боем на стороне Сунь Аня.

Наконец-то появилась такая возможность!

Во время боя Сунь Ан внезапно изменил направление и исчез из поля зрения главы Восточного склада. Последний был потрясен и быстро обернулся, чтобы встретить его с мечом. Он правильно рассчитал направление, но...

Вжик!

Смертельное падение метеорита!

Глава 359 Очищение

Хао Цзю и Сян Юй находились там уже некоторое время, но пространственная блокада еще не была полностью устранена, поэтому их появление слишком рано не принесло бы пользы.

Однако Сян Юй пришёл в ярость при виде сюнну, а ханьские солдаты каждую минуту погибали в перевале Сяогуань, поэтому бездействовать было бы неразумно.

Хотя Сян Юй знал, что эти ханьские солдаты не из мира Чу-Хань и даже могли считаться войсками Лю, врага Сян Юя, он все же испытывал некоторое беспокойство, видя, как их истребляют сюнну.

Этот рыцарский дух помощи нуждающимся одновременно радовал и тревожил Хао Цзю, но в конечном итоге все же радовал его. Поэтому Хао Цзю наконец согласился с предложением Сян Юя отправить своего клона для оказания поддержки.

В противном случае, армия Хань давно бы рухнула, если бы Ли Гуан ушел.

Разделённая душа Сян Юя сначала вселилась в лучника, но из-за несовершенства лука его стрелы были недостаточно мощными и быстрыми, чтобы угрожать главе Восточного склада. Даже с третьим и четвёртым главами Восточного склада можно было легко справиться.

Поэтому клон Сян Юя оставался скрытым в хаосе битвы, расстреливая вражеских солдат Восточного и Западного заводов. Когда Сунь Ан упал со здания, Сян Юй захватил его тело.

Так проявилась скрытая сила Сунь Ана, особенно его техника владения алебардой. Каждое движение казалось простым, но на самом деле оно достигло высшего уровня возвращения к простоте.

Сян Юй и Ли Гуан, просто взглянув друг на друга, поняли, чего хочет другой. Во время боя с главой Восточного склада Сян Юй также намеренно заставил его повернуться спиной к Ли Гуану.

Однако глава Восточного склада никогда полностью не забывал об угрозе, исходящей от Ли Гуана, поэтому Сян Юй мог лишь демонстрировать свою властную технику бритья.

Властная аура — это очень быстрый способ освоить совершенствование, и ключ к успеху кроется в применении и понимании энергии властной ауры. После того, как Сян Юй завладел телом, он смог очень быстро и свободно использовать её, но сила этой ауры зависела от того, насколько сильна была эта способность.

Как выяснилось, Сунь Ан действительно был безжалостным, но он значительно уступал такому прославленному генералу, как Цзи Бу.

Однако это не имеет значения. Сян Юй не собирался раскрывать свою силу слишком рано, и пока он мог справиться с убийственным намерением Сунь Аня.

Конечно, убийственное намерение может накапливаться в бою. Убийственное намерение, которое Сян Юй накопил в схватке с главой Восточного склада, превзошло то, чем изначально обладал Сунь Анг.

Глава Восточного склада был отличным спарринг-партнером, или, вернее, все начальники Восточного и Западного складов были такими — все показными и ловкими.

Если бы глава Восточного склада услышал замечание Сян Юя о том, что его стиль «броский и показной», он бы пришёл в ярость. Его стиль боевых искусств был чрезвычайно жестоким, а движения в основном прямолинейными. По сравнению с другими мастерами Второго склада, он был одним из наименее эффектных.

Пожалуй, только голову Западного склада Сян Юй мог бы назвать неброской? Эти два гигантских молота никак не могли бы быть броскими, даже если бы захотели!

Глава Восточного склада никогда не сражался против двух начальников складов, поэтому его единственным соперником в армии был глава Западного склада, что заставляло его считать себя настоящим мастером.

В результате из армии Хань не только выделился меткий стрелок, но и главнокомандующий армией Хань продемонстрировал такую грозную силу, что даже после того, как он израсходовал все свои силы и использовал все приемы, он все равно не смог его убить.

Более того, противник обладал настолько причудливой техникой передвижения, что исчезал в мгновение ока!

Глава Восточного склада почувствовал, как волосы встали дыбом, и инстинктивно повернулся, чтобы блокировать удар. Как он мог посметь принять прямой удар от силача, который мог сражаться с ним столько раундов, не оказываясь в невыгодном положении?

В решающий момент, когда речь шла о жизни и смерти, глава Восточного склада встал на сторону Сян Юя, оставив свою спину Ли Гуану.

Каждый склонен рисковать. Даже если заместитель командира следит за снайпером, последний может не суметь застать его в момент слабости.

Однако третьему лидеру преградили путь другие ханьские солдаты, и в этот самый момент Ли Гуан выпустил смертоносную стрелу.

Щелчок!

Звук был точно таким же, как при выстреле в камень, только при выстреле в камень кровь не брызнула.

Стрела Ли Гуана попала в позвоночник начальника Восточного склада, не убив его мгновенно, но ослабив его силы, в результате чего нижняя часть его тела стала неподвижной и искалеченной.

Сян Юй не проявил милосердия, пронзив шею вождя своей алебардой, затем отрубив голову умершему с широко открытыми глазами и подняв её высоко одной рукой, используя свою алебарду.

«А кто же ещё!»

Увидев это, ханьские солдаты тут же пришли в восторг. Непобедимый воин сюнну лишился головы, отрубленный генералом Сунь Аном!

«Убивать!» Боевой дух армии Хань взлетел до небес, и всё наступление сюнну застопорилось.

«Хм! Люди с Восточного склада совершенно бесполезны», — презрительно заметил начальник Западного склада, сложив мизинцы.

Глава Восточного депо, с побледневшим лицом, сорвал с себя плащ. «Это лучше, чем вы, люди из Западного депо, прячетесь под городскими стенами и зализываете раны! Я действую; вам лучше быть начеку!»

Улыбка евнуха из Вест-Депо застыла на лице, и мрачное настроение усилилось. «Тогда давайте сделаем это вместе. Но прежде позвольте мне навести порядок. Те, кто боится битвы, погибнут!»

Щебетание...

Евнух Западного депо, оставив после себя несколько остаточных изображений, устремился прямо к городским воротам. Подобный спецэффект возникает только на чрезвычайно высоких скоростях.

«Вы хорошо отдохнули?»

«Докладываю главному начальнику: мы готовимся к наступлению на армию Хань. На этот раз мы обязательно прорвём Сяогуань!» Сказав это, второй начальник Западного склада опустил взгляд на грудь и увидел неглубокий отпечаток ладони.

Бах! Бах!

Глава Западного депо приземлился, ударив двумя молотками, оставив на груди два отпечатка ладоней. Казалось, он не пострадал, но в следующую секунду рухнул на землю, как ком грязи, мягкотелое существо без костей.

В тот самый момент, когда заместитель начальника Западной фабрики уже собирался закричать от тревоги, он с ужасом обнаружил, что его тело больше не поддается контролю, и сам превратился в лужу грязи.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691 Kapitel 692 Kapitel 693 Kapitel 694 Kapitel 695 Kapitel 696 Kapitel 697 Kapitel 698 Kapitel 699 Kapitel 700 Kapitel 701 Kapitel 702 Kapitel 703 Kapitel 704 Kapitel 705 Kapitel 706 Kapitel 707 Kapitel 708 Kapitel 709 Kapitel 710 Kapitel 711 Kapitel 712 Kapitel 713 Kapitel 714 Kapitel 715 Kapitel 716 Kapitel 717 Kapitel 718 Kapitel 719 Kapitel 720 Kapitel 721 Kapitel 722 Kapitel 723 Kapitel 724 Kapitel 725 Kapitel 726 Kapitel 727 Kapitel 728 Kapitel 729 Kapitel 730 Kapitel 731 Kapitel 732 Kapitel 733 Kapitel 734 Kapitel 735 Kapitel 736 Kapitel 737 Kapitel 738 Kapitel 739 Kapitel 740 Kapitel 741 Kapitel 742 Kapitel 743 Kapitel 744 Kapitel 745 Kapitel 746 Kapitel 747 Kapitel 748 Kapitel 749 Kapitel 750 Kapitel 751 Kapitel 752 Kapitel 753 Kapitel 754 Kapitel 755 Kapitel 756 Kapitel 757 Kapitel 758 Kapitel 759 Kapitel 760 Kapitel 761 Kapitel 762 Kapitel 763 Kapitel 764 Kapitel 765 Kapitel 766 Kapitel 767 Kapitel 768 Kapitel 769 Kapitel 770 Kapitel 771 Kapitel 772 Kapitel 773 Kapitel 774 Kapitel 775 Kapitel 776 Kapitel 777 Kapitel 778 Kapitel 779 Kapitel 780 Kapitel 781 Kapitel 782 Kapitel 783 Kapitel 784 Kapitel 785 Kapitel 786 Kapitel 787 Kapitel 788 Kapitel 789 Kapitel 790 Kapitel 791 Kapitel 792 Kapitel 793 Kapitel 794 Kapitel 795 Kapitel 796 Kapitel 797 Kapitel 798 Kapitel 799 Kapitel 800